Podcasts by Category

Crónica Cultural

Crónica Cultural

RFI Español

Una mirada a la actualidad cultural en Francia con RFI en Español.

131 - A diez años de su muerte, la voz de García Márquez en los archivos de RFI
0:00 / 0:00
1x
  • 131 - A diez años de su muerte, la voz de García Márquez en los archivos de RFI

    Gabriel García Márquez falleció el 17 de abril 2014 y para recordar a uno de los pilares de la literatura latinoamericana, en RFI desempolvamos nuestros archivos para rendirle homenaje con su voz. Es un documento sonoro excepcional con extractos de una la entrevista que el Nobel colombiano concedió a Conchita Penilla en Cartagena de Indias en 1998 para un documental del canal de televisión France 3.

    Leer a Gabriel García Márquez es un placer, pero escucharlo también. Esto es lo que les propone RFI con esta entrevista, una de las últimas que dio el escritor colombiano a una cadena de televisión.

    Se trata del documental “La escritura embrujada” para el programa “Un siglo de escritores” de la cadena France 3 realizado por la periodista de RFI en español, Conchita Penilla, y difundido en 1998.

    Wed, 17 Apr 2024
  • 130 - Bodas dinásticas y rutas comerciales: así nació el primer diccionario español-francés

    Con ocasión de la 29ª Semana de La Lengua Francesa y de la Francofonía que tiene lugar del 16 al 24 de marzo, viajamos hasta el origen del primer diccionario bilingüe español-francés con Miguel Ángel Esparza, catedrático de lingüística general de la Universidad Rey Juan Carlos (Madrid). Una entrevista de Leticia Fuentes.

    No sé si recordarán cuando la maestra mandaba la tarea de aprenderse algunas palabras del diccionario español, o cuando aquel señor de traje llamaba al timbre vendiendo diccionarios. Los tiempos han cambiado. El diccionario ha pasado a ser un objeto 'vintage', propio de un coleccionista. Ahora ya nadie estudia el diccionario y pocos tienen uno en casa. Sobre todo, pocos se preguntan por su historia.

    Ésta se remonta a 1607. Se cree que el primer diccionario bilingüe español-francés nació ese año de la mano de Cesar Oudin, bajo la influencia del auge del español en la sociedad francesa gracias a las bodas dinásticas entre Luís XIII y Ana de Austria, o Luis XIV y Maria Teresa de Austria. 

    César Oudin (c.1560-1625) fue lexicógrafo, gramático, maestro, traductor y secretario de los reyes franceses Enrique IV y Luis XIII. Se ganó el respeto de la Corte, tal y como explica la historiadora Sabina Collet. Según los historiadores, Oudin no fue el primero en juntar en un libro, un recopilatorio de palabras españolas. Ya existían otros tomos similares, pero él fue el primero en reunir y sintetizar muchos de los conceptos de los otros diccionarios para crear un único diccionario bilingüe español-francés. Oudin fue además un personaje que sabía moverse muy bien en la Corte.

    "Hay figuras históricas que nacen de pie y otras que nacen estrelladas. César Oudin es una persona que tiene el gran acierto de convertirse en una persona imprescindible en la Corte. Es nombrado Secretario de Intérprete Oficial de Lenguas. Esto le daba una posición muy sólida en ese círculo",explica a RFI, Miguel Ángel Esparza.

    "Sin embargo, otro gramático, del que sabemos muy poco, que le había precedido y que publicó una gramática solo un año antes, fue condenado a morir en la horca, porque fue tachado de conspirador y de hispanófilo. Ya saben que entre los países vecinos no siempre había buenas relaciones", agrega este catedrático de lingüística general de la Universidad Rey Juan Carlos en Madrid.

    A pesar de años de enemistad entre ambos países, el primer diccionario español-francés de Oudin nace en el momento adecuado, pues es cuando las relaciones entre España y Francia se encuentran en un buen momento. Además, nace de la necesidad de conocer más la lengua española, como consecuencia de las bodas dinásticas y de los flujos comerciales de la época.

    "César Oudin tuvo mucho criterio para utilizar las mejores fuentes e ir componiendo y ampliando su diccionario, con los autores que había antes de él y luego otros muy importantes, como Covarrubias",comenta Esparza y añade: "El papel de las rutas comerciales es muy importante en el gran desarrollo de las obras para aprender idiomas en los siglos XVI y XVII", dice. 

    "En realidad, ha habido investigadores que han reconstruido los focos editoriales de producción de obras en razón a las rutas comerciales, ya que había dos grandes líneas comerciales que atravesaban toda Europa: la que va de Florencia, Avignon, Lyon. Y la otra es; Venecia, Génova, Milán, Frankfurt, Colonia, Amberes. Curiosamente, resulta que las poblaciones que he citado son precisamente donde estaban radicados los focos editoriales y las imprentas", precisa el catedrático.

    La evolución hacia un diccionario costumbrista

    La influencia de las rutas comerciales provocó una evolución del diccionario bilingüe español-francés. Lo que en un inicio empezó como una recopilación de léxico y gramática, evolucionó en un libro con palabras usuales que facilitaba los intercambios comerciales entre artesanos. "Tienen relación con ofrecer ayuda a los comerciantes y a los viajeros que transitan por esas rutas comerciales. Eran materiales que tenían un glosario de palabras usuales: los días de la semana, diálogos que reproducían escenas de la vida cotidiana, modelos de cartas y documentos que se utilizaban para hacer facturas o recibos. Luego tenían otro tipo de secciones, como las oraciones del cristiano", precisa Esparza.

    Gracias a esta evolución, los diccionariosde la épocase han convertido enun testimonio de la historia de la lenguay grandes documentos que nos sirven, a día de hoy, para documentar, no solo cómo era la lengua de ese entonces, sino también las costumbres. 

    Tue, 19 Mar 2024
  • 129 - La Playlist RFI de marzo trae jazz, funk, afrobeats y una perlita francesa

    Los amantes del jazz funk, el de los '70 de Herbie Hancock, o del samba rock de Banda Black Rio tienen que saber que en Francia existe Cotonete, uno de los mejores combos reunido alrededor de sus fundadores, Frank Chatona (saxo) y Florian Pelissier (teclado). Esta es la primera parada del viaje musical que nos trae la nueva Playlist de RFI.

    El grupo Cotonete acaba de sacar el discoVictoire de la musique con la participación del trompetista y vocalista estadounidense Leron Thomas y del inglés Omar. Para esta selección elegimos el título Bebete Väobora, con la cantante brasileña Sabrina Malheiros, una versión de Jorge Ben con una línea de metales inspirada en James Brown.

    Kali Uchis

    Hace 6 años descubrimos a la diva colombo-estadounidense Kali Uchis (Karly-Marina Loaiza, nacida en Virginia, Estados Unidos), gracias al rapero Tylor The Creator, con el temaAfter the Storm,pero hace dos años, causó furor en TIk Tok con Telepathy. Y después del álbum Red Moon in Venus, (2023), está de vuelta con uno nuevo, Orquideas. Kali Uchis navega en el bolero y en el reggaetón, así como en el afrobeats y el R&B. Este mes te proponemos su dúo reggaetónBitten Lips junto a Karol G, quien acaba de ganar un Grammy.

    También te proponemos descubrir al cantante y productor nigeriano Wizkid, un especialista del afro fusión con el tema Ololufe,junto a la cantante nigeriana Wande Coal.

    Y en cuanto a la curiosisdad francesa, se trata de un duo de raperos, muy influenciados por la bossa nova y que acaba de publicar el tema R&B Goodbye, una historia de ruptura con una canción muy gro¡ovy.

    ¡Ojalá te guste esta Playlist de RFI y si es así, no dudes en compartirla con tus amigos! Hasta la próxima.

    Tue, 19 Mar 2024
  • 128 - Cumbia, bossa, french-soul y música de película en la Playlist de RFI

    En la primera selección musical RFI del año, suena en lo alto de la cartelera el polifacético belga y congolés Baloji quien, además de músico, es actor, director de cine e incursiona en la moda. Pero la nueva Playlist de RFI tiene muchas otras novedades. 

    BalojiTshiani nació en 1979 en Lubumbashi, cuando la República Democratica del Congo se llamaba aún Zaire, pero se crió en la ciudad belga de Lieja.

    De entre sus múltiples proyectos actuales, la Playlist de RFI destaca esta vez la banda sonora de su última película Augure, con la que representará a Bélgica en los próximos premios Oscar. Elegimos el tema Mujila-Gorgone, en dúo con la cantante soul estadounidense Jamilia Woods.

    Nueva incorporación

    La casa editora RFI Talent suma una nueva voz, la franco-colombianaËda Díaz quien parece llevar la cumbia impregnada en su ADN pero de una manera muy poco ortodoxa.

    Lo original de Eleonore Arbeláez, su verdadero nombre, es que ademas de cantante es contrabajista y mezcla de manera adictiva melodías tradicionales sudamericanas, pop experimental sonidos electrónicos con los que acaba de confeccionar su primer LP, Suave Bruta del que les proponemos descubrir Tiemblas,el quinto tema de 11 en total.

    Desembarco brasileño

    Asi como apreciamos cuando un músico encara un cambio de estilo, también es para aplaudir cuando un sello, como el californiano Stone Throw (creado por Peanut Butter Wolf), más conocido por ahondar en el hip hop, se arroja a la piscina con un músico que aporta lo que nadie esperaba. Se trata del brasileño Gabriel Da Rosa, quien ofrece una interesante variante de la música popular brasileña.

    Da Rosa nació en el sur de Brasil y se crió en el universo musical de un padre DJ antes de convertise él mismo en DJ cuando se mudó a Los Ángeles y comenzó a escribir su propia música.

    Su primer disco apareció en 2023 con el titulo O que a casa oferece y tuvo una buena acogida entre los amantes de la bossa y de la samba de los '70.

    Ahora vuelve con un nuevo single, Cafuné, un tema con apariencia easy listenning, que ha cautivado a los programadores de RFI.

    Una francesa "encantada"

    Enchantée Julia es un verdadero flechazo. La cantante, autora y compositora nacida en el sur de Francia es una encarnación de la neo soul francesa en quien algunos finos conocedores adivinan una mezcla de Claude Nougaro y de la cantante R&B colombiana Kali Uchis.

    Para entenderlo mejor habria que oir su último single Sois pas presseque podriamos traducir como un "no te apures" en colaboración con el cantante Lossapardo.

    Mon, 19 Feb 2024
  • 127 - Lo mejor de la Playlist de RFI para empezar el 2024 con buen ritmo

    En la bisagra del 2023 y el flamante 2024, el programador musical de Radio Francia Internacional nos propone una selección de temas de la Playlist mensual de RFI. 

    Terminamos el 23 y comenzamos el 24 con el francés Aupinard, una revelación francesa, muy influenciado por la bossa nova, y que "rompe todo" por internet. El muchacho de 21 años, posteó muchos videos en TikTok de él tocando con su guitarra. Ahora saca un primer disco EP, Hortensia, donde mezcla poesía con ritmos brasileños y rap cantado. La canción seleccionada en La Playlist de RFI, Texto, equivale en frances a un mensaje por celular… y es que la novia del cantante lo dejó a través de uno de esos fríos mensajes.

    La coreana Yaeji es un OVNI dentro la oferta de la cultura coreana dominada por la muy comercial k pop.Kathi Yaeji Lee, su nombre completo, vive en realidad con un pie en Seúl y otro en Estados Unidos, donde nació hace 30 años, más precisamente en el neoyorkino barrio de Queens donde incursionó por escena underground mientras cursaba sus estudios en la Escuela de Bellas Artes.Mezclaba como DJ y producía sus propios sonidos hasta que en 2017 la descubrimos con su segundo EP y el tema Drinki'm Slippin on. Ahora, acaba de publicar su segundo álbum, With a Hammer del que escuchamos Eazy Breezy.

    En este programa especial, les proponemos descubrir también al rapero belga Krisy con el temaLucy et les chanteurs pour Dames.

    Y al francés, muy reaggae, Manudigital, durante una reciente sesión digital junto a Blaiz Fayah, titulada Mad Ting Medley.

    Mon, 01 Jan 2024
Show More Episodes