Podcasts by Category

Le français avec Yasmine

Le français avec Yasmine

Yasmine Lesire

Bienvenue sur le podcast "le français avec Yasmine".  Ce podcast est ton meilleur ami pour pratiquer, réviser et continuer à apprendre le français dès le niveau intermédiaire.  Ma promesse? T'aider à comprendre et améliorer ton français peu importe où tu es.   En plus des épisodes gratuits chaque semaine, je t'invite à rejoindre mon abonnement pour bénéficier de la transcription et d'une newsletter en français. Dans cette newsletter, je partage avec toi mes secrets et ma passion pour la langue française.  Qui suis-je?  Je m’appelle Yasmine Lesire et je suis professeure de français langue étrangère depuis 2009.  Je suis aussi l’heureuse fondatrice de l’école I Learn French.  "Le français avec Yasmine" est ton podcast pour progresser en français dès le niveau intermédiaire.   Bonne écoute !   Instagram (https://www.instagram.com/ilearnfrench/)  Linkedin (https://www.linkedin.com/in/yasmine-lesire-ilearnfrench/)  Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

204 - 199. Comment enseigner le français aux enfants, avec Nathanaëlle de Voyëlia
0:00 / 0:00
1x
  • 204 - 199. Comment enseigner le français aux enfants, avec Nathanaëlle de Voyëlia

    Aujourd’hui, je reçois une jeune professeure de Français Langue Étrangère qui a une expertise que je ne maitrise pas du tout : enseigner le français à des enfants. 


    On me contacte souvent pour donner des cours particuliers à des enfants et malheureusement, en tant que professionnelle, je sais que je ne suis pas la bonne personne. 


    Ça, c’est aussi important de le reconnaître.

     

    Donc, tu penses bien, quand j’ai vu que c’était une des compétences de Nathanaëlle, j’étais trop impatiente de la recevoir dans ce podcast. 


    J’ai lancé ce podcast pour t’aider à découvrir de nouvelles choses autour de la langue française mais aussi, égoïstement car je veux continuer à apprendre et c’est le cas avec Nathanaëlle. 


    Tu vas voir que, même après 15 ans dans l’enseignement du FLE, j’ai encore appris quelque chose grâce à cette interview. 


    Comme moi, tu vas découvrir qu’il y a deux types de langue française enseignée aux enfants. Je ne t’en dis pas plus. 


    Nathanaëlle est spécialisée dans l’enseignement du français pour les enfants expatriés qui ont le français comme langue maternelle (donc un des deux parents qui parlent français) et des enfants dont le français est la 2e ou 3e langue. 


    Nathanaëlle nous explique comment elle enseigne le français à des enfants en ligne. 

    Comment elle les motive même derrière un écran. 


    Elle nous offre aussi des recommandations en termes de durée de formation pour voir des résultats. 

    Tu vas aussi découvrir ses livres préférés pour les enfants et enseigner le français. 


    J’aimerais ajouter une information importante. Un jour j’ai participé à un webinaire du Conseil européen sur les langues étrangères, le bilinguisme et les enfants et une des scientifiques avait précisé que les enfants apprennent les langues sans limite. 


    Si tu as des enfants et que tu veux qu’ils apprennent et parlent plusieurs langues, c’est tout à fait possible et ça ne va pas avoir d’impact négatif sur leur cerveau. 



    📚 Chapitres :

    Quelle est la particularité de l'école en ligne Voyëlia, fondée par Nathanaëlle ?

    Comment capte-t-elle l'attention des enfants lors des cours en ligne ?

    Quels conseils donne-t-elle aux parents qui souhaitent que leurs enfants apprennent le français ?

    Quelle est la différence entre l'enseignement du Français Langue Maternelle (FLAM) et celui du Français Langue Étrangère (FLE) pour les enfants ?

    Quelle est la durée minimale recommandée par Nathanaëlle pour l'apprentissage du français pour un enfant débutant ?

    Que recommande-t-elle pour les personnes qui ont appris le français très jeunes mais ont oublié la langue par la suite ?

    Pourquoi le Service Civique est-il considéré comme une opportunité pour les jeunes ?

    Comment Nathanaëlle a-t-elle développé son entreprise d'enseignement en ligne ?

    Pourquoi a-t-elle choisi le nom "Voyëlia" pour son école ?


    🎧 Ressources :

    Site Internet : https://voyelia.com/ 

    Site pour les enfants : https://www.skool.com/little-voyelia-3819/about

    Instagram : https://www.instagram.com/voyelia/ 


    Pour accéder aux transcriptions :

    Les transcriptions du podcast sont disponibles grâce à un abonnement. Chaque semaine, en plus de ton épisode, reçois la transcription, ma newsletter secrète et plein d'autres choses pour booster ton français. Pour me rejoindre : https://school.ilearnfrench.eu/Podcast


    Pour participer à mes cours : 

    Pour continuer cette conversation et améliorer ton français avec moi, rendez-vous surwww.ilearnfrench.eu 


    Rendez-vous sur les réseaux sociaux :

    Si tu veux m’envoyer un message et me suivre sur les réseaux, suis-moi et ajoute-moi. Je te répondrai personnellement. 

    Instagram :https://www.instagram.com/ilearnfrench/

    LinkedIn :https://www.linkedin.com/in/yasmine-lesire-ilearnfrench/ 


    Crédit musique :

    La musique de cet épisode est créée par le groupe Beam. 

    Merci à Maayan Smith et son groupe pour la musique. 


    Pour suivre le groupe Beam : 

    https://www.facebook.com/beamband/

    https://open.spotify.com/album/0wh9CvbPVNMi9wdqqBFFBW

    Wed, 24 Apr 2024 - 28min
  • 203 - 198. Quelle est la différence entre une salle, une pièce et une chambre ?

    Dans cet épisode, on part faire un tour dans le monde du vocabulaire avec des mots qui sont synonymes, parfois qui sont traduits avec un seul et même mot mais qui ont pourtant des utilisations différentes en français. 


    On va parler de la différence entre une salle, une pièce et une chambre. 


    J’entends souvent mes élèves utiliser ces mots de manière interchangeable et parfois ça fonctionne, et d’autres fois non. 


    Je vais te donner un conseil que tu dois absolument mémoriser pour toujours et qui t’aidera beaucoup quand tu parles avec des natifs. 


    Le mot “chambre” n’est utilisé que quand on parle de maison ou de logement. 


    A quelques exceptions près, fais-moi confiance, ne dis jamais “chambre” au travail ou dans un lieu public. 


    En français, dans 99% des cas, le mot “chambre” fait référence à la “chambre à coucher”, un lieu pour dormir et se reposer. 


    Donc quand tu dis au bureau : “est-ce que la chambre 112 est disponible pour notre réunion ?“, les interlocuteurs francophones vont te comprendre mais ils vont aussi un peu rigoler 🤭


    Pour éviter les moments de  malentendus, je t’invite à écouter l’épisode. 


    📚 Chapitres :

    Quelle est la signification du mot “pièce” ?

    Quelle est la signification du mot “chambre” ?

    Quelle est la signification du mot “salle” ?


     🎧 Ressources :

    Pour rejoindre le Club de Yasmine : www.lefrancaisavecyasmine.com/club 


     🎙️Autres épisodes en complément sur le même thème :

    Episode 20 : Quelle est la différence entre l’hôtel, le gîte, la chambre d’hôte ?

    Episode 188 : Quelle est la différence entre les mots : endroit, place et lieu ?



    Pour accéder aux transcriptions :

    Les transcriptions du podcast sont disponibles grâce à un abonnement. Chaque semaine, en plus de ton épisode, reçois la transcription, ma newsletter secrète et plein d'autres choses pour booster ton français. Pour me rejoindre : https://school.ilearnfrench.eu/Podcast


    Pour participer à mes cours : 

    Pour continuer cette conversation et améliorer ton français avec moi, rendez-vous surwww.ilearnfrench.eu 


    Rendez-vous sur les réseaux sociaux :

    Si tu veux m’envoyer un message et me suivre sur les réseaux, suis-moi et ajoute-moi. Je te répondrai personnellement. 

    Instagram :https://www.instagram.com/ilearnfrench/

    LinkedIn :https://www.linkedin.com/in/yasmine-lesire-ilearnfrench/ 


    Crédit musique :

    La musique de cet épisode est créée par le groupe Beam. 

    Merci à Maayan Smith et son groupe pour la musique. 


    Pour suivre le groupe Beam : 

    https://www.facebook.com/beamband/

    https://store.cdbaby.com/cd/beam3

    https://open.spotify.com/album/0wh9CvbPVNMi9wdqqBFFBW


    Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

    Wed, 17 Apr 2024 - 06min
  • 202 - 197. Qu'est-ce que le bilinguisme au Québec ? Avec Anouk Godbout

    Cette semaine, on part au Québec ! 


    Tu sais à quel point je trouve qu’il est important d’être en contact avec différents accents. 


    Je suis pour les accents et donc contre le français dit « standard » ou « neutre » car on a tous un accent. 


    Au sein de la francophonie, il y a plein d’accents et je veux t’aider à découvrir la diversité au sein de la francophonie car non, il n’y a pas que le français de France ou Paris qui compte. 


    Cet épisode est le 2e épisode avec une personne québécoise et j’espère que ce n’est que le début d’une longue série. Ma toute première invitée était la professeure Geneviève Breton. 


    Aujourd’hui c’est Anouk et elle nous parle de bilinguisme au Québec. 


    Je suis allée une seule fois au Canada et c’était justement à Montréal, dans la ville de Québec. J’y suis restée 10 jours. Est-ce que cela est suffisant pour te parler du français au Québec ? Absolument pas. 


    J’ai grandi en Belgique où il y a 3 langues officielles qui cohabitent. Je ne connais que cet exemple de pays où plusieurs langues existent. 


    Avec Anouk, j’ai découvert que le modèle belge n’était pas du tout la norme et que chaque pays avait ses propres règles et lois en termes de bilinguisme. Elle partage avec nous les défis que les entrepreneurs et les entreprises rencontrent.


    Elle parle aussi de la scolarisation des enfants, de la communication des entreprises au Québec, des exigences des autorités concernant le bilinguisme. 

    Tu vas adorer cette interview : 

    ➡️On voyage dans un autre continent. 

    ➡️Tu découvres un nouvel accent, tu l’as peut-être déjà découvert avec Geneviève Breton. 

    ➡️Tu apprends comment un gouvernement essaie de protéger une langue, ici notamment le français. 

    ➡️La peur de la disparition du français notamment face à l’anglais au Québec. 


    Si c’est la première fois que tu entends l’accent québécois, je te conseille d’écouter l’épisode plus lentement ou de prendre ta transcription sous les yeux si tu es un ou une membre payant(e) du podcast “Le français avec Yasmine”. 


    📚 Chapitres :

    Comment se déroule l’activité d’Anouk en tant que consultante pour des organismes communautaires en défense des droits et en soutien aux parents ?

    Comment explique-t-elle la présence d'anglicismes dans la langue québécoise ?

    Quelle est la politique linguistique au Québec ?

    Quelles sont les différences culturelles entre le Québec francophone et le reste du Canada anglophone ?

    Quel est le rôle de l'Office québécois de la langue française selon Anouk ?

    Quelle contrainte spécifique rencontre-t-elle en raison de son activité de podcast bilingue ?

    Selon Anouk, comment peut-on apprendre efficacement le français ?


     🎧 Ressources :

    Site Internet : https://momentsfamille.ca/ 

    Instagram : https://www.instagram.com/anoukg.photos/?hl=fr 


    🎙️Autres épisodes en complément sur le même thème :

    Episode 91 : Oui, j’ai un accent et je t’****** !

    Episode 122 : Le français québécois est-il vraiment différent ? Avec Geneviève



    Pour accéder aux transcriptions :

    Les transcriptions du podcast sont disponibles grâce à un abonnement. Chaque semaine, en plus de ton épisode, reçois la transcription, ma newsletter secrète et plein d'autres choses pour booster ton français. Pour me rejoindre : https://school.ilearnfrench.eu/Podcast


    Pour participer à mes cours : 

    Pour continuer cette conversation et améliorer ton français avec moi, rendez-vous surwww.ilearnfrench.eu 


    Rendez-vous sur les réseaux sociaux :

    Si tu veux m’envoyer un message et me suivre sur les réseaux, suis-moi et ajoute-moi. Je te répondrai personnellement. 

    Instagram :https://www.instagram.com/ilearnfrench/

    LinkedIn :https://www.linkedin.com/in/yasmine-lesire-ilearnfrench/ 


    Crédit musique :

    La musique de cet épisode est créée par le groupe Beam. 

    Merci à Maayan Smith et son groupe pour la musique. 


    Pour suivre le groupe Beam : 

    https://www.facebook.com/beamband/

    https://store.cdbaby.com/cd/beam3

    https://open.spotify.com/album/0wh9CvbPVNMi9wdqqBFFBW

    Wed, 10 Apr 2024 - 46min
  • 201 - 196. Je parle français, je parle le français ou je parle en français ?

    Je suis certaine que tu t’es déjà demandé si on disait : 

    Je parle français (sans préposition) 

    Je parle le français (avec article défini) 

    Je parle en français (avec préposition)


    Tu te demandes si l’un des 3 est plus juste que l’autre ? 


    Tu te dis qu’il doit y avoir un piège quelque part et qu’il y en a forcément un qui n’est pas correct ! 


    Bonne nouvelle : les 3 existent et les 3 cohabitent. 


    Dans mon podcast, tu m’as sûrement déjà entendue utiliser ces 3 phrases. 


    En fonction des contextes et de ce que tu veux dire précisément, tu utiliseras une phrase plutôt qu’une autre. 


    Je te rassure, ici, il est question de détail et aucune erreur n’est commise si tu utilises ces 3 phrases de manière interchangeable. 


    Pour découvrir la subtilité entre ces 3 phrases, rendez-vous dans l’épisode 196 de ton podcast. 


    📚 Chapitres :


    Je parle français (sans préposition)

    Je parle le français (avec un article défini)

    Je parle en français (avec une préposition


     🎧 Ressources :


    PDF des prépositions : https://www.lefrancaisavecyasmine.com/prep 

    Formation digitale « Les prépositions, le grand système » : https://ilearnfrench.eu/prep 


    🎙️Autres épisodes en complément sur le même thème :

    Episode 14 : Quelle est la différence entre “au fait” et “en fait” ?

    Episode 16 : Quelle est la différence entre “à nouveau” et “de nouveau” ?

    Episode 74 : Les prépositions françaises dans les recettes de cuisine

    Episode 80 : Y-a-t-il une différence entre “merci de” et “merci pour” ?

    Episode 181 : En plus ou de plus ?



    Pour accéder aux transcriptions :

    Les transcriptions du podcast sont disponibles grâce à un abonnement. Chaque semaine, en plus de ton épisode, reçois la transcription, ma newsletter secrète et plein d'autres choses pour booster ton français. Pour me rejoindre : https://school.ilearnfrench.eu/Podcast


    Pour participer à mes cours : 

    Pour continuer cette conversation et améliorer ton français avec moi, rendez-vous surwww.ilearnfrench.eu 


    Rendez-vous sur les réseaux sociaux :

    Si tu veux m’envoyer un message et me suivre sur les réseaux, suis-moi et ajoute-moi. Je te répondrai personnellement. 

    Instagram :https://www.instagram.com/ilearnfrench/

    LinkedIn :https://www.linkedin.com/in/yasmine-lesire-ilearnfrench/ 


    Crédit musique :

    La musique de cet épisode est créée par le groupe Beam. 

    Merci à Maayan Smith et son groupe pour la musique. 


    Pour suivre le groupe Beam : 

    https://www.facebook.com/beamband/

    https://store.cdbaby.com/cd/beam3

    https://open.spotify.com/album/0wh9CvbPVNMi9wdqqBFFBW


    Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

    Wed, 03 Apr 2024 - 06min
  • 200 - 195. Comment devenir parisien en une heure, avec Olivier Giraud

    Mon invité aujourd’hui, c’est Olivier Giraud, comédien français qui  a réussi quelque chose d’assez extraordinaire à Paris : faire un spectacle exclusivement en anglais à Paris sur les Parisiens. 


    Tu dois t’en douter un peu, à Paris, les spectacles en anglais sont rares et beaucoup d’organisateurs ou de propriétaires de salles de spectacle les refusent tout simplement. 


    C’est un monde très franco-français et qui pense encore aujourd’hui, en 2024, qu’à Paris, seule la culture francophone est valable. 


    Grossière erreur ! 


    Les Français sont de plus en plus amateurs de contenu en anglais. 

    Les Français s’améliorent aussi en langue étrangère. 


    Mais à Paris, il n’y a pas que des Français. Paris est une ville internationale qui brasse énormément de nationalités qui résident ou qui sont de passage à Paris. 


    90% des personnes étrangères qui habitent à Paris sont allées voir le spectacle d’Olivier. 


    C’est bien la preuve que la culture dans une autre langue que le français peut être un succès. 


    J’ai vu le spectacle d’Olivier deux fois lorsque j’étais une membre d’un réseau féminin. 


    Quand j’ai lancé les interviews du podcast, je voulais absolument qu’il partage avec nous son histoire. 


    Il a gentiment accepté de me rencontrer et de répondre à mes questions. 


    Son parcours est très inspirant car n’étant pas de Paris lui-même et ayant comme projet de faire un spectacle en anglais, c’était vraiment un “outsider”. 


    Il a cru en lui et il a réussi. 


    Belle écoute. 


    📚 Chapitres :

    Quand Olivier Giraud est-il arrivé à Paris et quelles étaient ses motivations initiales ?

    Comment a-t-il appris l'anglais et quels ont été les défis qu'il a rencontrés pendant son séjour aux États-Unis ?

    Comment a-t-il surmonté les obstacles pour créer son spectacle à Paris, malgré les refus initiaux des directeurs de théâtre ?

    Quelles expériences personnelles et anecdotes ont inspiré le spectacle "How to become a Parisian in one hour" d'Olivier Giraud ?

    Quelle est la fréquence des représentations de ce spectacle et quelles sont les dates habituelles ?

    Selon Olivier Giraud, quels sont les caractéristiques d'un Parisien, basées sur ses observations et son expérience personnelle ?

    Est-ce que le spectacle est joué dans d'autres ?

    Quels sont les conseils d'Olivier Giraud pour ceux qui souhaitent apprendre le français ou s'intégrer à la vie parisienne ?


     🎧 Ressources :

    Site Internet : https://www.oliviergiraud.com/ 

    Instagram : https://www.instagram.com/howtobecomeparisian/?hl=fr 

    Tik Tok : https://www.tiktok.com/@howtobeaparisian 



    Pour accéder aux transcriptions :

    Les transcriptions du podcast sont disponibles grâce à un abonnement. Chaque semaine, en plus de ton épisode, reçois la transcription, ma newsletter secrète et plein d'autres choses pour booster ton français. Pour me rejoindre : https://school.ilearnfrench.eu/Podcast


    Pour participer à mes cours : 

    Pour continuer cette conversation et améliorer ton français avec moi, rendez-vous surwww.ilearnfrench.eu 


    Rendez-vous sur les réseaux sociaux :

    Si tu veux m’envoyer un message et me suivre sur les réseaux, suis-moi et ajoute-moi. Je te répondrai personnellement. 

    Instagram :https://www.instagram.com/ilearnfrench/

    LinkedIn :https://www.linkedin.com/in/yasmine-lesire-ilearnfrench/ 


    Crédit musique :

    La musique de cet épisode est créée par le groupe Beam. 

    Merci à Maayan Smith et son groupe pour la musique. 


    Pour suivre le groupe Beam : 

    https://www.facebook.com/beamband/

    https://store.cdbaby.com/cd/beam3

    https://open.spotify.com/album/0wh9CvbPVNMi9wdqqBFFBW


    Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

    Thu, 28 Mar 2024 - 22min
Show More Episodes