Filtra per genere

FluentFiction - Afrikaans

FluentFiction - Afrikaans

FluentFiction.org

Are you ready to supercharge your Afrikaans listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Afrikaans, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Afrikaans and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Cape Town, Stellenbosch, or Franschhoek? Maybe you want to speak Afrikaans with your grandparents from Pretoria?

Our podcast will equip you with the cultural and linguistic background needed to fully immerse yourself in regions where Afrikaans is primarily spoken, such as South Africa and Namibia. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Afrikaans listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Verbeter jou luistervaardigheid vandag met ons Afrikaanse stories!

167 - Heritage & Wine: A Memorable Day in Stellenbosch
0:00 / 0:00
1x
  • 167 - Heritage & Wine: A Memorable Day in Stellenbosch
    Fluent Fiction - Afrikaans: Heritage & Wine: A Memorable Day in Stellenbosch
    Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
    fluentfiction.org/heritage-wine-a-memorable-day-in-stellenbosch

    Story Transcript:

    Af: Lukas stap vinnig deur die wingerde van Stellenbosch.
    En: Lukas steps quickly through the vineyards of Stellenbosch.

    Af: Die son skyn helder oor die groen blare.
    En: The sun shines brightly over the green leaves.

    Af: Vandag is 'n spesiale dag.
    En: Today is a special day.

    Af: Sy familie gaan na 'n wynproe-geleentheid om hul herkoms en geskiedenis te vier.
    En: His family is going to a wine-tasting event to celebrate their heritage and history.

    Af: Lukas se hart klop vinnig van opwinding.
    En: Lukas's heart beats quickly with excitement.

    Af: By die wynplaas aangekom, ruik Lukas die soet aroma van druiwe.
    En: Upon arriving at the winery, Lukas smells the sweet aroma of grapes.

    Af: Hy glimlag breed.
    En: He smiles widely.

    Af: Sy ouers en susters wag reeds by die ingang.
    En: His parents and siblings are already waiting at the entrance.

    Af: Hulle dra almal tradisionele klere.
    En: They are all dressed in traditional clothes.

    Af: Die klere sê iets oor hul ryk erfenis.
    En: The clothes say something about their rich heritage.

    Af: Hulle stap saam na die proelokaal.
    En: They walk together to the tasting room.

    Af: Groot houtvate staan in rye.
    En: Large wooden barrels stand in rows.

    Af: Die plaas se eienaar, oom Jaap, verwelkom hulle.
    En: The farm's owner, Uncle Jaap, welcomes them.

    Af: Oom Jaap vertel hulle van die wynmaakproses.
    En: Uncle Jaap tells them about the winemaking process.

    Af: Lukas luister aandagtig.
    En: Lukas listens attentively.

    Af: Hy leer oor die geskiedenis van die plaas en die harde werk wat daarin gaan.
    En: He learns about the history of the farm and the hard work that goes into it.

    Af: Hulle begin met die proe van die eerste wyn.
    En: They start with the tasting of the first wine.

    Af: Dit is 'n witwyn.
    En: It is a white wine.

    Af: Die geur is vrugtig en verfrissend.
    En: The flavor is fruity and refreshing.

    Af: Lukas hou daarvan.
    En: Lukas likes it.

    Af: Sy ma vertel hom stories van haar kinderdae op 'n soortgelyke plaas.
    En: His mother tells him stories of her childhood on a similar farm.

    Af: Lukas voel trots op sy herkoms.
    En: Lukas feels proud of his heritage.

    Af: Dan kom die rooiwyn.
    En: Then comes the red wine.

    Af: Dit is donker en vol smaak.
    En: It is dark and full of flavor.

    Af: Lukas voel 'n warm gloed in sy bors.
    En: Lukas feels a warm glow in his chest.

    Af: Sy pa neem 'n groot sluk en glimlag.
    En: His father takes a big sip and smiles.

    Af: Hulle gesels en lag saam.
    En: They chat and laugh together.

    Af: Dit voel asof hulle nader aan mekaar kom.
    En: It feels as if they are growing closer to each other.

    Af: Die wynproe-geleentheid eindig met 'n spesiale wyn.
    En: The wine-tasting event ends with a special wine.

    Af: Dit is 'n ouer wyn, geskep vir spesiale geleenthede.
    En: It is an older wine, created for special occasions.

    Af: Die smaak is diep en ryk.
    En: The taste is deep and rich.

    Af: Oom Jaap sê dit simboliseer die familieband.
    En: Uncle Jaap says it symbolizes the family bond.

    Af: Hulle maak 'n toewens en klink hul glase.
    En: They make a wish and clink their glasses.

    Af: Dit is 'n oomblik van...
    Mon, 20 May 2024
  • 166 - Time-Traveling on Table Mountain: An Educational Adventure
    Fluent Fiction - Afrikaans: Time-Traveling on Table Mountain: An Educational Adventure
    Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
    fluentfiction.org/time-traveling-on-table-mountain-an-educational-adventure

    Story Transcript:

    Af: Karel en Anel stap stadig op Tafelberg.
    En: Karel and Anel are walking steadily on Table Mountain.

    Af: Die lug is helder en die wind waai sag.
    En: The air is clear and the wind blows gently.

    Af: Hulle hou vakansie in Kaapstad.
    En: They are on vacation in Cape Town.

    Af: Karel en Anel is beste vriende.
    En: Karel and Anel are best friends.

    Af: Hulle het gehoor dat daar iets spesiaals op Tafelberg is.
    En: They have heard that there is something special on Table Mountain.

    Af: "Het jy gehoor van die nuwe tegnologie, Anel?
    En: "Have you heard about the new technology, Anel?"

    Af: " vra Karel nuuskierig.
    En: Karel asks curiously.

    Af: "Ja, Karel," antwoord Anel.
    En: "Yes, Karel," Anel replies.

    Af: "Dit laat mense toe om holografies na die verlede te reis.
    En: "It allows people to travel holographically to the past.

    Af: Ek is baie opgewonde!
    En: I'm very excited!"

    Af: "Hulle bereik die plek waar die tegnologie gestasie is.
    En: They reach the place where the technology is stationed.

    Af: Daar is 'n groot masjien met baie ligte en knoppies.
    En: There is a large machine with many lights and buttons.

    Af: 'n Vriendelike vrou, Maria, verwelkom hulle.
    En: A friendly woman, Maria, welcomes them.

    Af: "Welkom!
    En: "Welcome!

    Af: Is julle gereed vir die avontuur?
    En: Are you ready for the adventure?"

    Af: " vra Maria.
    En: Maria asks.

    Af: "Ja, ons is gereed!
    En: "Yes, we are ready!"

    Af: " sê Karel met 'n groot glimlag.
    En: says Karel with a big smile.

    Af: Maria help Karel en Anel om die spesiale helm op te sit.
    En: Maria helps Karel and Anel put on the special helmet.

    Af: Sy druk 'n paar knoppies en sê, "Geniet jou reis na die verlede!
    En: She presses a few buttons and says, "Enjoy your journey to the past!"

    Af: "Skielik verander die landskap.
    En: Suddenly the landscape changes.

    Af: Hulle staan in die jaar 1652.
    En: They are standing in the year 1652.

    Af: Hulle sien Jan van Riebeeck wat besig is om met slawe te handel.
    En: They see Jan van Riebeeck engaging in slave trade.

    Af: Karel en Anel voel hartseer.
    En: Karel and Anel feel sad.

    Af: "Kyk, Karel.
    En: "Look, Karel.

    Af: Dit is verkeerd," sê Anel teleurgesteld.
    En: This is wrong," Anel says disappointedly.

    Af: "Die slawe ly so baie.
    En: "The slaves are suffering so much."

    Af: ""Ja, Anel.
    En: "Yes, Anel.

    Af: Maar ons is net toeskouers.
    En: But we are only spectators.

    Af: Ons kan nie ingryp nie," sê Karel, ook teleurstellend.
    En: We can't intervene," Karel says, also disappointed.

    Af: Hulle beweeg aan.
    En: They move on.

    Af: Die masjien neem hulle verder in die tyd.
    En: The machine takes them further in time.

    Af: Hulle sien die bou van die kasteel en die aankoms van skepe vol nuwe mense.
    En: They see the building of the castle and the arrival of ships full of new people.

    Af: Dit is 'n moeilike tyd, maar ook vol avontuur.
    En: It is a difficult time, but also full of adventure.

    Af: "Dit is ongelooflik," sê Karel.
    En: "This is incredible," says Karel.

    Af: "Maar kom ons keer terug na ons eie tyd.
    En: "But let's return...
    Sun, 19 May 2024
  • 165 - Miracles on Table Mountain: A Hiker's Unexpected Rescue
    Fluent Fiction - Afrikaans: Miracles on Table Mountain: A Hiker's Unexpected Rescue
    Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
    fluentfiction.org/miracles-on-table-mountain-a-hikers-unexpected-rescue

    Story Transcript:

    Af: Die son het helder geskyn oor Tafelberg.
    En: The sun shone brightly over Table Mountain.

    Af: Elize, Johan en Pieter het besluit om die dag uit te geniet.
    En: Elize, Johan, and Pieter decided to enjoy the day out.

    Af: Hulle het baie vroeg opgestaan en gereed gemaak vir die staptoer.
    En: They woke up very early and prepared for the hike.

    Af: Hulle het hul rugsakke gepak met water, vrugte en 'n mediese noodgeval pakkie.
    En: They packed their backpacks with water, fruit, and a medical emergency kit.

    Af: Die vars lug en die geur van die blomme het hulle gees verfris.
    En: The fresh air and the scent of the flowers refreshed their spirits.

    Af: Johan het gelei.
    En: Johan led the way.

    Af: Hy het die roete goed geken.
    En: He knew the route well.

    Af: Hulle het stadig geklim.
    En: They climbed slowly.

    Af: Elize en Pieter het gevolg.
    En: Elize and Pieter followed.

    Af: Hulle het baie gelag en gesels oor alles onder die son.
    En: They laughed a lot and talked about everything under the sun.

    Af: Tafelberg was pragtig.
    En: Table Mountain was beautiful.

    Af: Die uitsig was asemrowend.
    En: The view was breathtaking.

    Af: Elize het haar kamera uitgehaal en 'n paar foto's geneem.
    En: Elize took out her camera and took a few photos.

    Af: Skielik het Johan stilgestaan.
    En: Suddenly, Johan stopped.

    Af: Hy het sy hand na sy bors gebring.
    En: He brought his hand to his chest.

    Af: Hy het 'n skerp pyn in sy bors gevoel.
    En: He felt a sharp pain in his chest.

    Af: Elize en Pieter het onmiddellik opgelet.
    En: Elize and Pieter immediately noticed.

    Af: "Johan, is jy reg?
    En: "Johan, are you alright?"

    Af: " het Elize gevra.
    En: Elize asked.

    Af: Johan kon skaars asemhaal.
    En: Johan could barely breathe.

    Af: Pieter het vinnig by Johan gestaan.
    En: Pieter quickly stood by Johan.

    Af: Hy het geweet dat iets ernstig was verkeerd.
    En: He knew something serious was wrong.

    Af: Elize het die noodlottige mediese pakkie uitgehaal.
    En: Elize took out the emergency medical kit.

    Af: Sy het Johan gelê en sy gemak gegee.
    En: She had Johan lie down and made him comfortable.

    Af: Pieter het sy selfoon uitgehaal en die nooddienste gebel.
    En: Pieter took out his cellphone and called the emergency services.

    Af: "Ons is bo-op Tafelberg, ons het mediese hulp nodig," het hy gesê.
    En: "We are on top of Table Mountain, we need medical help," he said.

    Af: Die nooddienste het vinnig gereageer.
    En: The emergency services responded quickly.

    Af: Na 'n ruk het 'n helikopter aangekom.
    En: After a while, a helicopter arrived.

    Af: Die paramedici het Johan gestabiliseer en hom in die helikopter gelaai.
    En: The paramedics stabilized Johan and loaded him into the helicopter.

    Af: Elize en Pieter het saam met Johan gewag.
    En: Elize and Pieter waited with Johan.

    Af: Die paramedici het Johan verseker dat alles reg sou wees.
    En: The paramedics assured Johan that everything would be alright.

    Af: In die hospitaal het die dokters Johan ondersoek.
    En: At the hospital, doctors examined Johan.

    Af: Hulle het gesê dat hy 'n hartaanval gehad het.
    En: They said he had a heart attack.
    Sat, 18 May 2024
  • 164 - Transforming Kirstenbosch: A Blooming Tale of Teamwork and Nature
    Fluent Fiction - Afrikaans: Transforming Kirstenbosch: A Blooming Tale of Teamwork and Nature
    Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
    fluentfiction.org/transforming-kirstenbosch-a-blooming-tale-of-teamwork-and-nature

    Story Transcript:

    Af: In die vroeë oggendson skein Kirstenbosch Nasionale Botaniese Tuin soos 'n kostelike edelsteen.
    En: In the early morning sun, Kirstenbosch National Botanical Garden shines like a precious gemstone.

    Af: Pieter en Elmarie staan by die ingangshek, gereed met hul handskoene en grawe.
    En: Pieter and Elmarie stand at the entrance gate, ready with their gloves and shovels.

    Af: Hulle is gevra om 'n nuwe tuinafdeling te help plant.
    En: They have been asked to help plant a new section of the garden.

    Af: Pieter se hande jeuk van opgewondenheid.
    En: Pieter's hands itch with excitement.

    Af: Hy hou van die tuin.
    En: He loves the garden.

    Af: Sy gesig lig op soos hy vorentoe stap.
    En: His face lights up as he steps forward.

    Af: Elmarie, met haar vriendelike glimlag, volg hom.
    En: Elmarie, with her friendly smile, follows him.

    Af: Sy dra 'n hoed teen die son.
    En: She wears a hat against the sun.

    Af: Sy hou ook van plante en blomme.
    En: She also loves plants and flowers.

    Af: "Waar begin ons?" vra Pieter en kyk rond.
    En: “Where do we start?” asks Pieter, looking around.

    Af: "Hierdie kant," wys Elmarie na 'n oop stuk aarde.
    En: “This way,” Elmarie points to an open piece of soil.

    Af: Dit is perfek vir hul nuwe plante.
    En: It is perfect for their new plants.

    Af: Die blomme staan reeds gereed in verskillende potte.
    En: The flowers are already prepared in various pots.

    Af: Kleure van rooi, geel, en pers.
    En: Colors of red, yellow, and purple.

    Af: Pieter begin die grond omdolwe.
    En: Pieter begins to dig the soil.

    Af: Elmarie plant die eerste blom.
    En: Elmarie plants the first flower.

    Af: Die reuk van vars grond vul die lug.
    En: The smell of fresh soil fills the air.

    Af: Hulle werk as 'n span.
    En: They work as a team.

    Af: Pieter grawe, Elmarie plant.
    En: Pieter digs, Elmarie plants.

    Af: Ure gaan verby.
    En: Hours pass by.

    Af: 'n Paar toeskouers begin versamel.
    En: A few onlookers start to gather.

    Af: Mense hou van die nuwe kleurvolle afdeling.
    En: People love the new colorful section.

    Af: 'n Klein seuntjie, met groot oë, kom nader.
    En: A small boy, with wide eyes, approaches.

    Af: "Kan ek help?" vra hy skaam.
    En: “Can I help?” he asks shyly.

    Af: Pieter gee hom 'n klein graaf.
    En: Pieter hands him a small shovel.

    Af: "Natuurlik! Kom ons plant hierdie een!"
    En: “Of course! Let’s plant this one!”

    Af: Die seuntjie se oë lig op en hy begin saam werk.
    En: The boy’s eyes light up, and he starts working with them.

    Af: Hulle plant rooi rose, geel madeliefies, en pers laventel.
    En: They plant red roses, yellow daisies, and purple lavender.

    Af: Met die laaste blom geplant, stap Pieter en Elmarie 'n paar treë terug.
    En: With the last flower planted, Pieter and Elmarie take a few steps back.

    Af: Hulle kyk na hul handewerk.
    En: They look at their handiwork.

    Af: Dit is pragtig.
    En: It is beautiful.

    Af: Kleure skitter in die sonlig.
    En: Colors glitter in the sunlight.

    Af: Dié hoek van die tuin het verander na 'n kleurvolle paradys.
    En: This corner of the garden has transformed into a colorful paradise.
    Thu, 16 May 2024
  • 163 - Thirsty Trails and Café Tales: A Summer Walk to Remember
    Fluent Fiction - Afrikaans: Thirsty Trails and Café Tales: A Summer Walk to Remember
    Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
    fluentfiction.org/thirsty-trails-and-cafe-tales-a-summer-walk-to-remember

    Story Transcript:

    Af: Langs die helder water van die Kaapse Waterfront, onder die warm son, is drie vriende. Annelize, Hendrik en Marlene.
    En: Along the clear waters of the Cape Waterfront, under the warm sun, are three friends: Annelize, Hendrik, and Marlene.

    Af: Hulle het besluit om 'n somersdag te geniet met 'n lang stap.
    En: They decided to enjoy a summer's day with a long walk.

    Af: Hulle het vroeg die oggend begin. Hulle was nuuskierig oor die kus se skoonheid.
    En: They started early in the morning, curious about the beauty of the coast.

    Af: Die pad was lank, en die son het sterk geskyn.
    En: The path was long, and the sun shone brightly.

    Af: Hulle het lekker gesels en om die beurt grappies vertel.
    En: They chatted pleasantly, taking turns telling jokes.

    Af: Almal was gelukkig en opgewonde oor die dag.
    En: Everyone was happy and excited about the day.

    Af: Na ure se stap, begin Annelize haar dors voel.
    En: After hours of walking, Annelize begins to feel thirsty.

    Af: Sy sê vir haar vriende: "Ek is baie dors. Ons moet water kry."
    En: She tells her friends, "I am very thirsty. We need to find water."

    Af: Marlene voel ook moeg.
    En: Marlene also feels tired.

    Af: Hendrik, die sterkste van die drie, glimlag steeds, maar jy kan sien hy raak ook moeg.
    En: Hendrik, the strongest of the three, still smiles, but you can see he is also getting tired.

    Af: Hulle stop langs 'n boom.
    En: They stop by a tree.

    Af: Die boom bied 'n bietjie skaduwee.
    En: The tree offers a bit of shade.

    Af: Marlene sit met 'n sug op die gras.
    En: Marlene sits on the grass with a sigh.

    Af: "Ek het water nodig," sê sy sag.
    En: "I need water," she says softly.

    Af: Hendrik soek in sy rugsak vir water, maar daar is niks meer oor nie.
    En: Hendrik searches his backpack for water, but there’s nothing left.

    Af: Annelize staan op en sê: "Kom ons probeer die kafee daar anderkant die straat."
    En: Annelize stands up and says, "Let's try the café across the street."

    Af: Hulle stap saam oor die pad.
    En: They walk together across the road.

    Af: Binne die kafee, is dit lekker koel.
    En: Inside the café, it's pleasantly cool.

    Af: Hulle koop bottels koue water en sit aan 'n tafel neer.
    En: They buy bottles of cold water and sit down at a table.

    Af: Hulle voel dadelik beter.
    En: They immediately feel better.

    Af: Die yskoue water verfris hulle.
    En: The ice-cold water refreshes them.

    Af: Hulle geniet nog 'n rukkie in die kafee om seker te maak hulle is heeltemal gehidreer.
    En: They enjoy a bit more time in the café to make sure they are fully hydrated.

    Af: Annelize noem: "Dit was 'n wonderlike stap, maar volgende keer neem ons meer water saam."
    En: Annelize mentions, "It was a wonderful walk, but next time we should bring more water."

    Af: Hendrik knik instemmend en Marlene lag.
    En: Hendrik nods in agreement, and Marlene laughs.

    Af: Sy sê: "Ja, ek stem saam. Maar ek het dit baie geniet."
    En: She says, "Yes, I agree. But I really enjoyed it."

    Af: Hulle maak hulle dag klaar met 'n heerlike ete by 'n restaurant langs die water.
    En: They end their day with a delicious meal at a restaurant by the water.

    Af: Terwyl die son stadig ondergaan, besef hulle die waarde van...
    Wed, 15 May 2024
Mostra altri episodi