Nach Genre filtern

DGT Radio — Radio Lingvistika

DGT Radio — Radio Lingvistika

DGT Radio - Radio Lingvistika

Radio conversations exploring topics that are relevant to DGT translators' work (English or French). Contact: DGT-RADIO@ec.europa.eu © European Union 2022. For any use or reproduction of elements that are not owned by the EU, permission may need to be sought directly from the respective right holders. Music: Title:  Days Past. Author: In Closing. Source:In Closing - Days Past (auboutdufil.com). Licence:https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/deed.fr 

276 - Episode 159: How scientists view EU translations: the ‘Polish eurolect’
0:00 / 0:00
1x
  • 276 - Episode 159: How scientists view EU translations: the ‘Polish eurolect’

    ‘Invisible heroes’ of the European Union. ‘Voice’ of the EU institutions. ‘A line of soldiers’ marching on a battlefield. These are some of the images used by scholars to describe EU translators at work.Prof. Łucja Biel, from the University of Warsaw, shares with us her fascination with the ‘complex phenomenon’ of EU translations and the development of what researchers call ‘eurolects’. She explains her main findings regarding the ‘Polish eurolect’, which she studied at length.

    Tue, 21 May 2024
  • 275 - Episode 158: Maltese - when Arabic meets Italian

    Malta. Just over half a million inhabitants — and a fascinating language, mixing Arabic roots with Italian words.  Antoinette Camilleri, from the University of Malta, tells us about the tumultuous history of the Maltese language, and explains how it has developed since it became an official language of the European Union 20 years ago – in a country that is thoroughly multilingual. Music: Days past by In Closing; iċ-Ċimiterju by Brodu; Tifkiriet by Simon Bartolo, performed by Amber and Mary Rose Mallia Poem: X'jibqa' fina by Adrian Grima, read by Stephanie Abood

    Wed, 10 Apr 2024
  • 274 - Episode 157: AI at DG Translation

    "AI@EC network" , "e-briefing lab", "e-summary", "AI explorers", "DGT GPT Lab": what and who is behind these new tools, services and networks recently developed by the European Commission's DG Translation? Cristian Brasoveanu, from the informatics unit in DG Translation, tells us all about it.Sound/music: Thomas Perissino and "Days past" by In Closing

    Fri, 15 Mar 2024
  • 273 - Episode 156: Academia meets the language industry

    For this special episode, 4 experts from the EMT (European Master’s in translation) and from LIND (language industry expert group) discuss what they do in their networks and how they wish to better work together, within what they see as a true “ecosystem”. Before their lively and enlightening exchange, we talk with 2 colleagues from DG Translation who tell us more about the EMT and LIND and how they brought them together into a brainstorming workshop.With Britta Aagaard and Oleksandr Bondarenko (LIND); Alexandra Krause and Emilia Perez (EMT); Anna Kokkinidou and Inkaliisa Vihonen (DGT)Music: "Days Past" by In Closing

    Mon, 26 Feb 2024
  • 272 - Episode 155: The power of translation in Slovenia

    Nike Pokorn, from the University of Ljubljana, takes us on a fascinating journey through the history of literary translation in Slovenia. Starting with a brief recap of the history of Slovenia and of the Slovenian language, she explains the crucial role translation has played in the development of the language and of the national identity, and how translators are still shaping modern-day Slovenian. [40 mn]With an extract from the poem “Srce v alkoholu” (Srečko Kosovel), read by Miha Žličar Music: "Lipa zelenela je" (Miroslav Vilhar, Davorin Jenko), performed by Elise Artoisenet, and "Days past" (In Closing)   

    Mon, 15 Jan 2024
Weitere Folgen anzeigen