Filtrar por género
Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations
Maybe you already know us from our YouTube channel and you’re learning Catalan with our videos. On our podcast, we discuss topics from Catalonia and the rest of the Catalan-speaking areas, as well as topics from around the world. Also, we explain Catalan words and expressions and answer your questions. Community members get full transcripts, vocabulary and bonus content at the end of each episode. Learn more at easycatalan.org/membership Potser ja ens coneixes pel nostre canal de YouTube i aprens el català amb els nostres vídeos. En el nostre pòdcast parlem de temes relacionats amb Catalunya i la resta de territoris de parla catalana, com també de la resta del món. A més, expliquem paraules i expressions catalanes i responem a les vostres preguntes. Els membres de la comunitat tenen accés a les transcripcions completes, a l'ajuda de vocabulari i a contingut extra al final de cada episodi. Més informació a easycatalan.org/membership
- 122 - 119: La cultura popular
Notes del programa
Avui parlem de gegants, capgrossos, cavallets i altres bèsties, balls de bastons i tot allò que forma part de la cultura popular. Som-hi!
Easy Catalan recomana
Notícia sobre la Trobada Nacional de Gegants de Barcelona (Betevé) Casa dels Entremesos (web oficial) Taller d'escultura Casserras (Instagram)Bonus
Continuem parlant de la imatgeria festiva, i més concretament, de les figures relacionades amb el foc i la pirotècnia.
Transcripció
Sílvia:
[0:15] Andreu, no t'ho podràs creure!Andreu:
[0:16] Ui, ui, què passa?Sílvia:
[0:19] És una cosa bona, eh? Però no t'ho podràs creure!Andreu:
[0:22] Ah, d'acord. Ja patia. A veure, què ha passat?Sílvia:
[0:25] Te'n recordes, que un dia vam estar parlant aquí en el pòdcast de què fem quan estem així una mica xof, quan estem així una mica que ens falta una mica d'inspiració? Que no estem gaire… pse. I vam estar fent un petit anunci, sense que fos un anunci…Andreu:
[0:44] Publicitat gratuïta, no?Sílvia:
[0:46] Sí! Parlant de lo molt que ens agrada el Cacaolat i que és una font de… d'energia per a nosaltres.Andreu:
[0:55] Sí. Sí, sí. Vam parlar una estona d'aquest batut de xocolata que tant ens agrada. Doncs, què ha passat?Sílvia:
[1:03] Doncs, que sàpigues que ens ha arribat un lot de productes Cacaolat a casa! [Què?! No!] T'ho juro!Andreu:
[1:17] Hosti, que fort! O sigui, ens han escoltat!Sílvia:
[1:19] Sí, sí, sí, sí! O sigui, de seguida ens van escriure, ens van dir que havien escoltat el pòdcast, que moltíssimes gràcies per parlar tan bé de la marca i que ens volien enviar alguna cosa com a agraïment. I m'ha arribat aquí a casa una bossa grossíssima plena de Cacaolat. I hi ha tres pots de Cacaolat, d'aquestes ampolles grosses de litre, n'hi ha una que és sense sucre, n'hi ha uns altres de petitons que són amb cafè, que se'n diu mocca. No sé si l'has tastat mai, jo no l'he tastat mai, però serà el moment de fer-ho, si no has fet. N'hi ha uns altres que és com més fort de… com amb més xocolata, com si fos xocolata negra, vull dir, no ho sé.Andreu:
[2:02] Sí. Ja l'he tastat.Sílvia:
[2:04] Aquest també l'has tastat? Bé, doncs jo no n'he tastat cap, perquè estic esperant el dia que ens trobem per tastar-ho aquí tots junts, no? Llavors, no he encetat re i ningú de la família està encetant re.Andreu:
[2:17] D'acord, esteu allí reprimint les vostres ganes de beure-us tots els batuts.Sílvia:
[2:23] Per tu, eh, Andreu? Estem…Andreu:
[2:25] Home, jo també vaig parlar bé, del Cacaolat!Sílvia:
[2:30] I ens han donat també una ampolla de llet i uns sobres per tirar-hi… Llavors, molt bé, molt bé! Jo crec que podem quedar un dia i beure una mica de Cacaolat, si et sembla bé.Andreu:
[2:42] Això deu voler dir que a Cacaolat, a l'empresa, hi ha algú que escolta el pòdcast, no?, que… que és aprenent de català, potser.Sílvia:
[2:49] Potser sí. O simplement busquen cada vegada que algú parla de Cacaolat. També pot ser.Andreu:
[2:53] Ah, podria ser, podria ser.Sílvia:
[2:56] La qüestió és que ara ja volem pujar de nivell, amb l'Andreu. No ho hem parlat, però jo ja parlo pels dos.Andreu:
[3:03] D'acord.Sílvia:
[3:04] I ens agradaria… ens agradaria que aquesta col·laboració que hem començat, amb tan bon peu, continuï al llarg del temps. Vull dir, nosaltres, per exemple, podem parlar de Cacaolat un cop al mes, no, Andreu? O sigui, jo… jo ho veig viable.Andreu:
[3:16] Sí, en podem parlar un o dos o tres o quatre cops al mes, o sigui, això…Sílvia:
[3:21] Sí. Podem arribar a un acord, a canvi de que ens vagin enviant lots de productes.Andreu:
[3:26] A veure, no, seriosament, nosaltres podem parlar genuïnament bé d'aquest producte perquè l'hem tastat al llarg de la vida.Sílvia:
[3:33] Sí.Andreu:
[3:34] I per tant, si ens esteu escoltant altre cop des de Cacaolat, a Easy Catalan estem oberts a obrir aquesta col·laboració.Sílvia:
[3:42] A possibles col·laboracions. Sí, sí, sí.[...]
Support Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations
Thu, 16 May 2024 - 23min - 121 - 118: Notícia, notícia!
Notes del programa
Expats a Barcelona, actualitat legislativa a Andorra, novetats sobre la Viquipèdia en català… Avui dediquem l'episodi a parlar de temes d'actualitat relacionats amb la llengua. Som-hi!
Espai TexasFes-te membre de la comunitat des de easycatalan.org/membership.
De què parlen els catalans?
Notícia expats (Vilaweb) Barcelona Expat Life Notícia sobre l'obligatorietat d'acreditar el nivell de català a Andorra (Diari de la Llengua)Està bé, això!
La Viquipèdia en català ja és la 5a millor del món (Diari de la Llengua)Bonus
L'Andreu planteja un dilema a la Sílvia relacionat amb l'obra de teatre Fairfly.
Transcripció
Andreu:
[0:15] Bon dia, Sílvia!Sílvia:
[0:16] Bon dia, Andreu!Andreu:
[0:18] Bon dia a tothom, o bona nit, sigui quan sigui que ens escolten.Sílvia:
[0:21] Sí, l'altre dia em van preguntar: "A quina hora surt el pòdcast, que el vull escoltar?" I li vaig dir: "Normalment es publica els dijous a les set de la tarda". Diu: "Ah!" Diu: "És que a aquella hora estic treballant!" Dic: "No, no, el pots escoltar quan vulguis. Vull dir, no…"Andreu:
[0:35] Clar, no és mai en directe.Sílvia:
[0:37] No és en directe, llavors, el pots escoltar quan et vagi millor.Andreu:
[0:41] Clar, per això. Doncs, bon dia, bon vespre o bona nit… [El que sigui.] a tothom! Com anem?Sílvia:
[0:48] Molt bé, i tu, Andreu?Andreu:
[0:50] Molt bé! Mira, estic molt content perquè l'altre dia vam fer una trobada presencial a Barcelona. [I com va anar?] Va anar molt bé, va ser molt xula. Vam fer primer una xerrada en un bar, vam quedar en un cafè, i vam prendre alguna cosa, vam estar parlant, ens vam conèixer, perquè hi havia persones noves, no?, en les últimes trobades…Sílvia:
[1:08] Ah, molt bé!Andreu:
[1:08] Sí, en les últimes trobades que havíem fet amb la comunitat, més o menys érem els mateixos o ja ens coneixíem, i aquesta vegada van venir persones noves, llavors, doncs… vam estar allí fent moltes preguntes, no? "Què fas? D'on ets?", etc., etc., i va estar molt bé, ens ho vam passar, la veritat és que molt bé, i després vam anar al teatre, vam anar a un lloc que es diu Espai Texas. Abans es deia Cinemes Texas, va tancar durant la pandèmia i ara han tornat a obrir i han redissenyat aquest espai de manera que no només és un cinema, sinó que també fan teatre, teatre improvisat, fan concerts, no? És un espai molt més dinàmic.Sílvia:
[1:52] Ah, molt interessant!Andreu:
[1:53] Amb més oferta cultural. I és tot, o pràcticament tot, en català i a molt bon preu. Llavors, és un lloc que recomano moltíssim, l'Espai Texas, al carrer Bailèn, 205, de Barcelona, per anar a passar una estona, doncs això, mirant una obra, o una pel·li, o a prendre alguna cosa, perquè també tenen un bar. Llavors… sí, el recomano molt.Sílvia:
[2:18] És que tenia molt anomenada, no?, el Cinema Texas. Me'n recordo que sempre se'n sentia a parlar molt, llavors. No sabia que havien tancat, però la pandèmia ja se sap que aquestes coses passen, no? Molt bé, doncs m'alegro molt que hagin tornat a començar.Andreu:
[2:31] I l'obra ens va agradar moltíssim. És una obra que es diu Fairfly, de la companyia La Calòrica.Sílvia:
[2:38] Sí, són… són les actrius que feien lo del JetLag, o m'equivoco?Andreu:
[2:42] No, aquestes són les T de Teatre.Sílvia:
[2:45] Ah, T de Teatre, és veritat.Andreu:
[2:47] T de Teatre. Aquesta companyia, La Calòrica, també la recomano molt. Si mai veieu una obra anunciada d'aquest… d'aquest grup, teniu molts punts de… de veure una bona obra si compreu entrades. O sigui, apunteu-vos el nom. Sí, ens ho vam passar molt bé, molt divertida, crec que era fàcil d'entendre, tot i que en alguns moments parlaven de pressa, però pel que van dir els diferents membres de la comunitat que van venir, va ser prou fàcil d'entendre.Sílvia:
[3:14] Genial!Andreu:
[3:15] I després ens vam animar a fer la postxerrada. Vam anar a un bar i vam prendre unes tapes i alguna cosa per comentar l'obra i això, no?Sílvia:
[3:24] Molt bé!Andreu:
[3:25] Així que molt bé, la veritat que molt content!Sílvia:
[3:28] Fantàstic, me n'alegro moltíssim![...]
Support Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations
Thu, 09 May 2024 - 22min - 120 - 117: El nostre viatge a Atenes
Notes del programa
Us expliquem per què vam anar a Grècia i com va anar el viatge: la trobada amb Easy Languages, les activitats turístiques, el menjar, algunes paraules en grec que vam aprendre… i alguna anècdota també. Som-hi!
Apunta't al Campus d'Estiu d'Easy Catalan!
Easy Catalan recomana
El Biel ens recomana un grup de música de Lleida:
Els afores, de Renaldo & ClaraBonus
Parlem del viatge en avió: turbulències, nervis, companys de viatge molestos…
Transcripció
Sílvia:
[0:15] Ai, ai, ai, Andreu, Andreu, que ja tinc ganes que sigui juliol, tu no?Andreu:
[0:19] Em… sí…Sílvia:
[0:23] Que ja no hi penses? Que aquest any tornem a fer el Campus!Andreu:
[0:26] Ah! Sí, clar! Però que ja l'anunciem avui?Sílvia:
[0:30] Sí, en exclusiu al pòdcast!Andreu:
[0:33] Ah… Coi, doncs explica, explica! A veure, quins dies serà i on serà i què farem? Dinarem tots junts?Sílvia:
[0:38] A veure, no… no t'embalis. Doncs serà del 22 al 28 de juliol a Barcelona, com l'any passat, i sí, tornarem a dinar junts, sobretot de dilluns a divendres, que és quan farem les sessions de conversa.Andreu:
[0:50] Sessions de conversa? No són classes?Sílvia:
[0:52] És que no m'agrada dir-ne "classes", perquè en realitat totes les activitats seran pensades per practicar la parla, i no són aquelles classes tradicionals en què hi ha gramàtica… No. No, no, no.Andreu:
[1:03] D'acord. Així, com l'any passat. Per tant, tots els que s'hi apuntin han de tenir un nivell de català suficient per poder-se comunicar, no?Sílvia:
[1:11] Sí, exacte, però aquest any, com que tenim l'Escola d'Easy Catalan, els que tinguin dubtes del seu nivell o vulguin refrescar el seu català, ho podran fer apuntant-se a un curs intensiu durant les altres setmanes de juliol.Andreu:
[1:24] Molt bé. Doncs suposo que el que han de fer és anar a classes.easycatalan.org per apuntar-s'hi.Sílvia:
[1:30] Exacte, allà és per al curs aquest intensiu durant les tres setmanes de juliol. Però, a veure, no em despistis, que el que et vull explicar són més coses del Campus.Andreu:
[1:40] A veure, som-hi, endavant.Sílvia:
[1:42] Doncs aquest any serà una mica diferent de l'any passat perquè les activitats de la tarda seran opcionals.Andreu:
[1:49] Opcionals? Què vols dir?Sílvia:
[1:50] O sigui, es podria dir que hi ha com un Campus que és el bàsic, que inclou la mitja hora a l'inici de… de jocs per trencar el gel, després dues hores de sessió de conversa, després dinem tots junts diferents plats típics catalans i per últim una hora més de conversa.Andreu:
[2:08] Ah, o sigui que comencem a dos quarts d'onze i acabem a les quatre, no?Sílvia:
[2:13] Sí, exacte. Perquè dediquem dues hores a dinar.Andreu:
[2:16] Ah, aquest és el meu moment preferit. M'encanta fer sobretaula i parlar tranquil·lament mentre dines i això.Sílvia:
[2:22] I jugar a cartes.Andreu:
[2:23] També, també. Ai, i podré portar el Llengut?Sílvia:
[2:26] Sí, esclar.Andreu:
[2:27] Genial! Aleshores, el que tu n'has dit "campus bàsic" seria com aquesta programació de dilluns a divendres. Cinc dies, no?Sílvia:
[2:36] Exacte, però el divendres acabarem més tard perquè farem el comiat, tot i que dissabte i diumenge també hi ha activitats pels qui s'hi vulguin apuntar. Però són opcionals, igual que les tardes dels altres dies.Andreu:
[2:47] D'acord. Jo l'únic que recordo és que dissabte fem una excursió a Montserrat, no?Sílvia:
[2:53] Només recordes això?Andreu:
[2:54] A veure, crec que també gravarem algun vídeo amb els participants, com l'any passat…Sílvia:
[2:59] Mira, saps què, Andreu? Ves a campus.easycatalan.org i allà hi trobaràs totes les activitats.Andreu:
[3:06] D'acord, a veure, campus.easycatalan.org.Sílvia:
[3:13] Exacte.[...]
Support Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations
Thu, 02 May 2024 - 21min - 119 - 116: Concurs de Sant Jordi
Notes del programa
En aquest episodi celebrem la gala de lliurament de premis del primer Concurs de Sant Jordi d'Easy Catalan! Escoltarem els àudios dels participants i a continuació les valoracions del jurat. Qui guanyarà…? Som-hi!
Directe a YouTube sobre la categoria de vídeo ser de la ceba ('estimar molt la llengua i la cultura catalana') Plats BrutsBonus
Expliquem la diferència entre fer amics, fer-se amic/amiga de i fer-se un amic.
Transcripció
Andreu:
[0:15] Bon dia, Sílvia!Sílvia:
[0:16] Bon dia, Andreu!Andreu:
[0:17] Com anem?Sílvia:
[0:18] Bé, i tu?Andreu:
[0:19] Doncs mira, jo recuperant-me d'un virus que he agafat. Al final era impossible escapar-ne. Tothom al meu voltant el tenia i… doncs jo també l'he agafat. No sé què és, però m'ha agafat una faringitis bastant forta. Vaig tenir dos dies de molt mal de coll i ara, avui ja estic millor.Sílvia:
[0:36] Millor que ja hagi passat, doncs.Andreu:
[0:38] Sí. Bé, i ja som a finals d'abril i ha sigut Sant Jordi…Sílvia:
[0:45] Un dia preciós, tot i que el temps així aixà…Andreu:
[0:49] Així aixà, com sempre. Però bé, abans de parlar de Sant Jordi, hem de recordar que aquest mes van començar els grups reduïts de classes.Sílvia:
[1:00] Ah, sí! Sí, sí.Andreu:
[1:01] O sigui, els cursos en grup reduïts per aprendre català. Aquells que no s'hi hagin apuntat s'hi podran apuntar quan tornin a començar d'aquí uns mesos, però, de moment, el que sí que poden fer els oients, el que sí que podeu fer, és contractar classes particulars o sessions de conversa, no?Sílvia:
[1:19] Sí, que així tindreu el professor directament només per a vosaltres. I encara aprendreu molt més.Andreu:
[1:26] Exacte. L'únic que heu de fer és entrar a classes.easycatalan.org i allà hi ha tota la informació. Preus, horaris, professors… Tot el que necessiteu.Sílvia:
[1:36] I si teniu qualsevol dubte, només ens heu d'escriure.Andreu:
[1:39] Exacte. Molt bé, dit això, ara sí, passem a parlar de Sant Jordi, encara n'hem de parlar avui, perquè… bé, ja ho vam dir en els episodis anteriors, que hem organitzat un concurs de creació de continguts. En aquest concurs s'hi podia participar fent vídeos o fent àudios, i els guanyadors del co… de la part dels vídeos ja els vam anunciar en el directe que vam fer aquest dimarts a YouTube. Bé, i si voleu també veure tots aquells vídeos dels participants, doncs simplement heu de recuperar aquest directe. I avui som aquí al pòdcast per anunciar els guanyadors de la categoria d'àudio!Sílvia:
[2:21] Oh, magnífic concurs, eh? Moltíssimes gràcies a tothom per participar-hi.Andreu:
[2:25] Exacte. A la categoria de vídeo hi va haver sis participants, en aquesta n'hi ha hagut vuit.Sílvia:
[2:30] Déu-n'hi-do.Andreu:
[2:31] Sí, déu-n'hi-do per ser la primera edició del Concurs de Sant Jordi d'Easy Catalan.Sílvia:
[2:33] Molt bé, molt bé.[...]
Support Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations
Thu, 25 Apr 2024 - 27min - 118 - 115: El trilema del verb "anar-se'n"
Notes del programa
En l'episodi d'avui fem un poti-poti de seccions per parlar d'expressions, de pronoms, de jocs lingüístics i de recomanacions literàries. Som-hi!
Les vostres preguntes
A Discord, l'Antonio va preguntar com hem d'escriure el riure en català: jajaja o hahaha?
L'expressió de la setmana
Qui riu primer, plora darrer ('sovint les coses que comencen molt favorablement acaben malament')Tema del dia
Parlem del verb anar-se'n i de l'ús que en fan les generacions més joves.
Està bé, això!
Descobrim "un altre coi de joc de català", el Trilema!
Trilema.catEasy Catalan recomana
Mirall trencat, de Mercè Rodoreda Altres obres de Mercè Rodoreda: Aloma, La plaça del Diamant…Bonus
L'Andreu explica com va conèixer el divulgador lingüístic Enric Gomà quan va anar a Catalunya Ràdio.
Transcripció
Andreu:
[0:15] Bon dia, dia!Sílvia:
[0:16] Hola, Andreu!Andreu:
[0:17] Com anem?Sílvia:
[0:18] Molt bé, i tu?Andreu:
[0:19] Molt bé, també. A veure, hem de dir que ja s'ha acabat el termini per participar en el concurs de Sant Jordi d'Easy Catalan. Per tant, moltes gràcies als que hi heu participat i sapigueu que la setmana que ve, el dia 23, que és Sant Jordi, farem un directe per anunciar els guanyadors de la categoria de vídeo i, per a la categoria d'àudio, ho farem en el pòdcast dos dies després, el dijous 25.Sílvia:
[0:46] Exacte, el vídeo, aquest directe que comenta l'Andreu, el podeu veure a youtube.com/easycatalan. Si voleu venir al directe i no oblidar-vos-en, podeu entrar, per exemple, al canal de YouTube diumenge i ja hi trobareu aquest enllaç que us portarà, que us dirà on podeu seguir-nos en directe. O si aneu a l'Instagram, veureu que a les stories, a les històries, ja hem posat aquest recordatori i l'enllaç que heu de seguir per seguir el directe.Andreu:
[1:17] Fantàstic. Doncs, ara sí, comencem amb l'episodi d'avui.[...]
Support Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations
Thu, 18 Apr 2024 - 23min - 117 - 114: Gormanderies, llepolies i altres postres
Notes del programa
Els catalans som llaminers? Quins dolços i pastissos tenim? Quan mengem cada cosa? Avui parlem de les postres i la rebosteria catalana. Som-hi!
Taller de llengua
En català, no diem el postre o els postres, sinó les postres, en femení.
Llista de dolços
torrons neules polvorons tortell de Reis coca mona de Pasqua bunyols torradetes de Santa Teresa crema de Sant Josep galetes del ram / garlandes panellets pastissets de cabell d'àngel ensaïmades xuixos rus bisbalenc fartons mousse de llimona pasta de full amb poma canyes de xocolata ulleres croissants banda de fruita lioneses/profiteroles braç de gitano bombons galetes carquinyolis pets de monja magdalenes dònuts i berlinesTranscripció
Andreu:
[0:16] Bon dia, bon dia!Sílvia:
[0:17] Bon dia, Andreu!Andreu:
[0:18] Com anem?Sílvia:
[0:19] Molt bé, i tu?Andreu:
[0:20] Molt bé, amb ganes de saber de què parlarem avui. Però potser, abans d'entrar en el tema del dia, hauríem de fer uns recordatoris, no?Sílvia:
[0:27] Sí, molt molt important: només queden tres dies perquè envieu els vostres àudios i vídeos del concurs de Sant Jordi.Andreu:
[0:35] Exacte, com vam explicar en els episodis anteriors, estem fent un concurs de Sant Jordi per al dia 23 d'aquest mes, d'abril, i podeu participar de dues maneres diferents: o bé amb un àudio per al pòdcast o bé amb un vídeo per publicar, idealment, a Instagram, però si no teniu compte d'Instagram també ens el podeu fer arribar a l'adreça podcast@easycatalan.org. Ja vam explicar que el format, tant de l'àudio com del vídeo, és dir la frase Estic aprenent català, és clar que…, i acabar la frase, tres vegades com a mínim. D'acord? Doncs això, com ha dit la Sílvia, teniu fins aquest diumenge, dia 14, per fer-nos arribar les vostres… les vostres creacions, participar en aquest concurs i així optar a un premi d'un llibre, gentilesa de la llibreria Ona.Sílvia:
[1:24] Si voleu tota la informació i mirar les bases del concurs, us ho deixem a les notes del programa.Andreu:
[1:30] Fantàstic. I un altre recordatori que volem fer és que si us voleu fer membres de la comunitat, de la subscripció de pòdcast per gaudir de tots els avantatges, podeu provar un dels avantatges que nosaltres considerem que és un dels més interessants, que és l'ajuda de vocabulari. Aquesta ajuda la podeu veure al canal de YouTube del pòdcast. El canal es diu Easy Catalan Podcast i els quatre primers minuts de cada episodi tenen aquesta ajuda de vocabulari de manera oberta. O sigui, és… és gratuïta. Per tant, si mireu els primers quatre minuts de qualsevol episodi, a partir de l'episodi 36 de… del canal de YouTube, podreu veure, doncs, si us agrada aquesta funcionalitat, si us és útil i si us agradaria, doncs, donar suport al projecte a canvi d'aquest i altres avantatges.Sílvia:
[2:20] És molt interessant l'ajuda de vocabulari perquè si us hi fixeu, si mireu un d'aquests vídeos en què només hi ha l'àudio, com sempre del pòdcast, però en el canal de YouTube, veureu que en pantalla, en el vídeo, aneu veient totes les paraules més importants que anem dient i la seva traducció al costat a l'anglès. Us recomano moltíssim que aneu al canal de YouTube i mireu aquests quatre minuts de l'episodi que vosaltres vulgueu i veureu com funciona aquesta ajuda de vocabulari. És un avantatge que trobo fantàstic per quan estàs aprenent una llengua i, a més a més, escoltes un pòdcast. Perquè així només et marquen, et diuen les paraules més importants, les paraules que potser són més complicades i que no coneixes. I és… és una forma de poder seguir l'episodi sense haver de parar i buscar-ho al diccionari i… i… i… "Ai, aquesta paraula que acaben de dir no sé què vol dir…". Així que si entreu a easycatalan.org/membership i us feu membres de la subscripció de pòdcast, tindreu accés a tota l'ajuda de vocabulari de tots els pòdcasts.Andreu:
[3:23] Exacte, i a més a més cal dir que no és una cosa automatitzada, no?, que es faci automàticament, com els subtítols automàtics de YouTube, sinó que és una cosa que treballem nosaltres, ho fem molt manual, en el sentit que seleccionem les paraules que considerem més interessants o més difícils de cada minut, fem la traducció, la revisem, no?, i hi afegim informació que pot ser útil, com ara les paraules començades amb vocal, hi afegim l'article, i per saber si són masculines o femenines, doncs, al darrere hi afegim una m o una f entre parèntesis, no? Per tant, hi ha tota aquesta informació addicional i aquest treball al darrere perquè sigui realment una eina útil per aprendre i millorar el vostre vocabulari en català.Sílvia:
[4:10] És que és genial, ho trobo fantàstic. Molt bé, doncs ara que ja hem explicat tot això, ens en anem a fer un taller de llengua.Andreu:
[4:18] Som-hi![...]
Support Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations
Thu, 11 Apr 2024 - 22min - 116 - 113: No tot és el que sembla
Notes del programa
En aquest episodi fem una fe d'errates i aprofitem l'ocasió per parlar de coses que, popularment, tenim mal categoritzades o classificades, i analitzem el per què. Som-hi!
Neptú (Instagram i Spotify) Concurs de Sant Jordi d'Easy CatalanTema del dia
Per què les aranyes no són insectes? Per què les tomates no són verdures? Per què els cacauets no són fruits secs? I per què les maduixes sí que ho són? Per què els ulls blaus no existeixen?L'abraçada
L'Andreu fa una abraçada a totes les persones que es dediquen a l'art i que remen a contracorrent dia rere dia per tirar endavant el seu projecte propi.
Bonus
La Sílvia ens parla dels hipopòtams i ens explica què els fa uns animals tan especials.
Transcripció
Andreu:
[0:15] Bon dia, Sílvia!Sílvia:
[0:16] Andreu?Andreu:
[0:17] Sí! Què passa?Sílvia:
[0:20] I aquesta música?Andreu:
[0:21] Aquesta música és la nova música del pòdcast d'Easy Catalan.Sílvia:
[0:24] Que guai, no?Andreu:
[0:26] T'agrada?Sílvia:
[0:26] Sí, és molt xula.Andreu:
[0:28] És xula! Doncs saps qui l'ha fet?Sílvia:
[0:29] No sé…Andreu:
[0:30] L'ha fet un músic que es diu Neptú. El seu nom artístic és Neptú. No sé si et sona…Sílvia:
[0:36] Gran renom internacional!Andreu:
[0:40] Home, interplanetari. [Sí.] Bé, Neptú, o de nom Vicent, es diu Vicent, és el meu germà, que és músic, i li he encarregat… li hem encarregat que ens faci una música nova per al nostre pòdcast, per renovar-lo, no?, perquè aquest pòdcast està en contínua millora, sempre, doncs, intentem fer coses diferents o intentar-lo fer el millor que puguem, i… i ja era hora de… d'afegir una mica de novetats, i aquesta n'és una. Aleshores, bé, moltes gràcies aquí a Neptú, al Vicent, per aquesta feina.Sílvia:
[1:19] Genial, moltíssimes gràcies, sí.L'abraçada
Andreu:
[1:20] Ens ha fet una cançó molt xula. I, lligat amb això, volia començar aquest episodi fent una abraçada. I volia fer una abraçada a tota la gent que es dedica al món de l'art, ja sigui a l'àmbit de la música o del dibuix, la dansa, el teatre, és igual la disciplina. Una abraçada a la gent que té un projecte propi dins d'aquest sector i que rema contracorrent per tirar-lo endavant, no? A totes les persones que, malgrat les dificultats, continuen apostant incansablement per la seva passió, perquè l'art, i la cultura en general, no?, però l'art ens enriqueix com a individus i com a poble, en la mesura que ens permet expressar-nos, compartir, ser més empàtics, deixar-nos anar, transcendir i sortir d'aquesta bombolla personal de pensaments i preocupacions, no? I gaudir, al final, gaudir! Per tant, una abraçada a totes aquestes persones i, en general, a tots els que lluiten dia rere dia per continuar fent allò que estimen, allò que els agrada i que tenen la generositat de compartir-ho amb la resta.Sílvia:
[2:32] Una abraçada molt forta. La veritat és que sense l'art i aquesta gent que rumia tant, no ens farien rumiar (als altres).Andreu:
[2:38] Doncs sí. Dincs això, una abraçada ben forta. I bé, abans de passar al tema del dia, crec que hem de fer un parell de recordatoris, oi?Sílvia:
[2:46] Oi tant! El primer i més important de tots és que estem en els últims dies de les classes d'Easy Catalan! Això és molt important! Penseu que el dia 8, dilluns, comencen ja les classes en grup, així que si us hi voleu apuntar, no us ho penseu més i inscriviu-vos a classes.easycatalan.org. Allà hi trobareu tots els grups, tots els horaris, les diferents opcions que teniu… i ja veureu que aquestes classes en grup són 24 sessions. Van des del mes d'abril fins al mes de juny.Andreu:
[3:19] Exacte, són dos sessions a la setmana d'una hora i en grups reduïts, que això aquí ho hem explicat sempre i últimament hi hem fet èmfasi, no?, que és una manera ideal per aprendre una llengua, ja sigui en classes particulars o grups reduïts, no?, perquè així la interacció és molt més freqüent i l'atenció més personalitzada, d'acord? Per tant, classes.easycatalan.org. Queden molt pocs dies per reservar la vostra plaça. I un altre recordatori que hem de fer és que, també, encara sou a temps de participar en el Concurs de Sant Jordi d'Easy Catalan. Teniu temps fins al 14 d'abril i podeu participar-hi fent un àudio o un vídeo. L'àudio és per enviar a podcast.easycatalan.org i el vídeo ha de ser en format reel per publicar a Instagram. Per tant, l'heu de publicar el vostre compte etiquetant Easy Catalan, que és @easycatalanvideos. En aquests àudios o vídeos heu de fer un missatge dient "Estic aprenent català, és clar que…" i acabar la frase. I dir això tres vegades amb tres frases diferents. El premi és un llibre per al primer premi i un llibre per al segon. És a dir, un llibre per al primer guanyador i un llibre per al segon guanyador de cada categoria. D'acord? Us animem a participar-hi, que segur que fareu uns vídeos i àudios molt xulos.[...]
Support Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations
Thu, 04 Apr 2024 - 28min - 115 - 112: Recomanacions pre-Sant Jordi
Notes del programa
Preparem el terreny de cara al proper 23 d'abril, Dia de Sant Jordi, amb recomanacions literàries de part de tot l'equip. Som-hi!
Taller de llengua
Com podem dir, en català, que ens fan mal els músculs després d'haver fet esport? És correcte tenir agulletes? Quines alternatives hi ha?
estar mort fer mal tot estar rebentat estar baldat estar cruixit tenir cruiximents no aguantar-se els petsLlista de recomanacions
Sílvia:
El Club del Crim dels Dijous, de Richard OsmanAndreu:
Les calces al sol, de Regina Rodríguez SirventRenée:
Al final t'agradaré, de Maria Mercè Roca
A contrapèl, de Bel OlidBiel:
Despertar a l'infern, de Kenneth Cook
Parla'm amb estil, de Magí CampsValentina:
Massa deutes amb les flors, de Iolanda BatalléIrene:
La cuinera dels senyors, d'Imma Cortina
La modista de Gràcia, de Marc FontJoan:
Harry Potter i la pedra filosofal, de J.K. Rowling
Brandon Sanderson
La roda del temps, de Robert JordanKerry:
Els invisibles, de Joan Lluís-LluísReuben:
Spoken Here, de Mark AbleyLaura:
The Midnight Library, de Matt HaigBases del Concurs de Sant Jordi d'Easy Catalan
Aquest any, per Sant Jordi, organitzem un concurs de creació de continguts!
Categoria àudio: Fer una nota d'àudio dient la frase "Estic aprenent català, és clar que…" com a mínim 3 vegades, acabant la frase de manera diferent cada cop. Cal enviar l'àudio a podcast@easycatalan.org.
Categoria vídeo: Fer un vídeo tipus reel a Instagram dient la frase "Estic aprenent català, és clar que…" com a mínim 3 vegades, acabant la frase de manera diferent cada cop. Cal publicar el vídeo a Instagram etiquetant el compte d'Easy Catalan (@easycatalanvideos) o bé enviar-lo a podcast@easycatalan.org.Premi: Un llibre en català (novel·la o divulgació lingüística), gentilesa de la Llibreria Ona. Hi haurà un primer premi i un segon premi per a cada categoria.
Termini: Fins al diumenge 14 d'abril.
Anunci de guanyadors: Dimarts 23 en un directe al canal de YouTube d'Easy Catalan per a la categoria de vídeo. Dijous 25 en un episodi de pòdcast per a la categoria d'àudio.Altres condicions
Totes les persones majors d'edat (a partir de 18 anys) poden participar en el concurs. El jurat estarà format per membres de l'equip d'Easy Catalan. Per tal d'evitar conflictes relacionats amb drets d'autor, els àudios i vídeos no poden contenir cançons de fons. En cas que n'hi hagi en un vídeo o àudio, Easy Catalan es reserva el dret de desestimar-lo. Per seleccionar els guanyadors, es valorarà sobretot l’originalitat i que els continguts siguin divertits, i en cas de triar entre dos vídeos/àudios que són molt bons, valorarem també la correcció gramatical i fonètica. Un cop triats els guanyadors, ens posarem en contacte amb ells a través de l'adreça de correu o el compte d'Instagram des dels quals ens hagin fet arribar el seu contingut per demanar-los dades per tal d'efectuar l'enviament del premi. En cas que un guanyador no faciliti aquestes dades o refusi el premi, contactarem amb un altre participant que hagi quedat finalista el procés de tria de guanyadors. Easy Catalan es reserva el dret de deixar un premi desert en cas que el contingut rebut no compleixi els requisits establerts en aquestes condicions, o que el nombre de participants sigui considerat insuficient per al desenvolupament correcte del concurs. En enviar-nos un àudio o vídeo a podcast@easycatalan.org o en etiquetar-nos en un vídeo publicat a Instagram que compleix els requisits de format d'aquest concurs, entendrem que hem rebut el consentiment d'aquella persona per compartir aquell contingut en els diferents canals de què disposa Easy Catalan (YouTube, pòdcast, Instagram, etc.). Així mateix, entendrem acceptades aquestes condicions. Les dades dels participants seran tractades amb l’única finalitat de gestionar-ne la participació al Concurs de Sant Jordi d'Easy Catalan i seran incorporades a un fitxer responsabilitat de l'Associació Catalannets (d'ara endavant, "l'Associació"), amb domicili a C/ Granollers, 14, Sant Vicenç dels Horts, 08630 Barcelona. La finalitat d’aquest fitxer és gestionar el Concurs de Sant Jordi d'Easy Catalan d’acord amb allò establert en aquestes bases i informar públicament sobre aquests premis. La imatge dels assistents als esdeveniments relacionats amb el Concurs de Sant Jordi d'Easy Catalan podrà ser captada i publicada a efectes informatius i promocionals. La base jurídica que legitima aquest tractament és l’interès legítim de l'Associació Catalannets d’informar públicament sobre el Concurs de Sant Jordi d'Easy Catalan. Les dades seran tractades d’acord amb allò indicat en les bases de forma indefinida en el temps fins que els interessats exerceixin els seus drets. Els interessats podran exercir els seus drets d’accés, rectificació, supressió, oposició, limitació i portabilitat a través de correu postal a qualsevol dels domicilis indicats, identificant-se com a participant o interessat en el Concurs de Sant Jordi d'Easy Catalan i dirigint-se a l’adreça d’e-mail podcast@easycatalan.org. Així mateix, si l’interessat considera vulnerat el seu dret de protecció de dades, podrà presentar una reclamació davant l’Autoritat Catalana de Protecció de Dades.Bonus
La Sílvia recomana 4 llibres més que li han vingut a la ment tot escoltant la resta de recomanacions, i l'Andreu ens parla d'una autora i un llibre que va descobrir l'any passat.
Transcripció
Andreu:
[0:15] Bon dia, Sílvia!Sílvia:
[0:16] Bon dia!Andreu:
[0:17] Com anem? [Bé.] Sí? Jo també!Sílvia:
[0:21] Sí.Andreu:
[0:21] Jo estic molt content perquè ja he fet les meves dos calçotades de l'any.Sílvia:
[0:25] Al·le!Andreu:
[0:25] Jo amb dos em dono per content. O sigui, si en faig una és com poc, tres ja comença a ser moltes calçotades, massa. Amb dos crec que per mi és el… és la quantitat justa.Sílvia:
[0:37] Genial. Fantàstic, doncs.Andreu:
[0:39] I el que m'ha passat a les dos calçotades és que quan vaig arribar-hi, una va ser a casa de mon pares, l'altra va ser en un lloc a prop de Manresa, i… va passar que vaig veure, o vam veure, que els calçots que havien comprat els organitzadors eren massa pocs. I jo, que soc un bon menjador de calçots, vaig dir: "Espera't un moment, vaig a comprar-ne. Vaig a comprar-ne més, perquè si no farem curt".Sílvia:
[1:06] Déu-n'hi-do, no?Andreu:
[1:07] Sí, sí, sí.Sílvia:
[1:07] Així sí que n'hi havien pocs!Andreu:
[1:08] Sí, sí. Eh, i vam fer bé, eh? Vam fer bé, perquè al final no en van sobrar i tampoc en van faltar, o sigui…Sílvia:
[1:14] Veus? Molt bé, molt bé. Bona provisió.Andreu:
[1:17] Sí, molt bé. Tu què? Alguna novetat per compartir aquí en petit comitè?Sílvia:
[1:22] Vam anar a veure la Volta Ciclista a Catalunya, que va passar pel Berguedà, i va ser molt interessant. Un esdeveniment esportiu molt… molt guai, em va agradar.Andreu:
[1:31] No he anat mai a veure una Volta Ciclista.Sílvia:
[1:33] Doncs va estar bé perquè la sortida va ser des de la ciutat de Berga, llavors els vam veure sortir, i l'arribada va ser al Santuari de Queralt i els vam veure arribar. Llavors, normalment, quan vas a veure un esdeveniment així, et poses a un lloc i només passen un cop, no?, i… el mateix dia vam poder veure'ls dues vegades.Andreu:
[1:52] Molt bé. I vau estar-hi tot un matí, tot un dia…?Sílvia:
[1:55] Sí, tot el matí i fins a la tarda. A més a més, hi havien fet… hi havien posat unes pantalles gegants perquè poguessis veure la retransmissió mentre esperaves que tornessin i tot això. Va estar bé, sí.Andreu:
[2:08] Carai, molt bé. Doncs mira, parlant d'esports, un altre cop, jo avui he de dir que em fa mal tot el cos, perquè l'altre dia em van convèncer… l'altre dia vol dir fa dos dies, em van convèncer per fer una classe de prova de boxa. Sí, però ara mateix em fa mal tot. De fet, no era bo… boxa com a tal, sinó que era boxfit. O sigui, la classe es diu boxfit. Eh? Allò que parlàvem dels gimnasos… [Sí, sí.] I bé, no era només boxa com a tal, o sigui, el que són els cops al sac i això, sinó que també hi havia entremig exercicis de diferents tipus, no?, d'abdominals, flexions, burpees… burpees, que no sé com es diuen en català, però és com fer una flexió i després aixecar-te i saltar, no?, i… i així contínuament.Sílvia:
[2:53] Ah, molt bé.Andreu:
[2:54] Doncs… total, que ara, dos dies després, doncs em fa molt mal tot, nivell que tusso o tinc un esternut i em fa mal a tot arreu.Sílvia:
[3:07] Et vas passar.Andreu:
[3:08] Em vaig passar, sí, sí, sí. Perquè els últims mesos he fet molt poc exercici, llavors ara estic com… en baixa forma, i aquesta classe va ser molt intensa, i ara m'estic morint, o sigui… vaig rígid per la casa. I aleshores, pensant en això, volia fer avui un…[...]
Support Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations
Thu, 28 Mar 2024 - 28min - 114 - 111: I a tu què et motiva?
Notes del programa
A tots ens passa que hi ha dies que estem més xof, ens falta energia i tot se'ns fa més difícil. I què fem per recarregar les bateries i recuperar la motivació, en aquests casos? Escoltar música, beure un batut de xocolata, quedar amb algú… I tu, què fas? Explica'ns-ho enviant un àudio!
Bonus
Expliquem què ha estat l'última cosa que ens ha fet MOLTA il·lusió a la vida.
Transcripció
Sílvia:
[0:16] Bon dia!Andreu:
[0:17] Bon dia, Sílvia! Com estàs?Sílvia:
[0:19] Bé! I tu?Andreu:
[0:20] Molt bé! Content, eixerit, motivat!Sílvia:
[0:24] Sí? Estàs animat?Andreu:
[0:26] Sí, prou! Podríem dir que sí.Sílvia:
[0:28] És que de vegades hi ha dies que no… no sé, et lleves o ha passat alguna cosa i no… no estàs tan motivat, no? No estàs tan… tan animat com altres dies.Andreu:
[0:38] Sí, tot i que depèn de tants factors, no? Vull dir, a vegades pot ser senzillament per com et trobes físicament, per com has dormit la nit anterior… No?Sílvia:
[0:47] O el temps que fa. De vegades, si… si fa un temps així com amb pluja o amb boira, ben ennovulat… o en canvi veus el sol, hi ha coses que… que et motiven més, que t'animen més i altres que no… que no tant, no? Relacionat amb això, també crec que quan estàs aprenent una llengua, jo ho veig ara que estic aprenent en llengua de signes, que hi ha dies que estàs molt motivat, no?, que… que tens moltes ganes de fer coses, d'aprendre paraules noves, de fer exercicis i tot, i altres dies que estàs… que… que no… no et ve gens de gust fer res, no?, que… que dius: "Baaah! No puc, no puc!"Andreu:
[1:25] Sí, sí. O que potser vols aprendre, però físicament aquell dia no estàs en condicions per assistir a una classe i aguantar una hora o dos hores, no? I fer-ho tot. Però… bé, una cosa que va molt bé és fer aquestes classes, doncs, amb… o aprendre una llengua, amb l'acompanyament d'un professor particular o en grups reduïts, no?, que és… que és molt diferent a una classe molt gran. Jo recordo, per exemple, quan anava a l'Escola Oficial d'Idiomes, que eren classes molt nombroses, i clar, amb classes tan nombroses el que passa és que tens menys ocasió de parlar i d'interactuar i, per tant, també és més fàcil avorrir… o sigui, acabar avorrint-te una mica, no? A la classe. En canvi, en un grup petit, doncs això no passa tant, perquè hi ha molta més interacció.Sílvia:
[2:19] O amb les classes particulars. Jo ja he explicat moltes vegades que soc professora de… de classes particulars i… i la veritat és que és una diferència abismal de… de passar de fer classe amb un grup de persones a fer-ho individualment.Andreu:
[2:34] Totalment. Doncs parlant d'això, crec que seria bo recordar que des d'Easy Catalan oferim aquesta opció, no?, de les classes particulars i de les classes en grup reduïts a l'Escola d'Easy Catalan. Si entreu a l'enllaç de classes.easycatalan.org, allà trobareu la informació dels cursos, de quins nivells hi ha, dels horaris, dels preus, no? Quina informació podríem compartir, ara?[...]
Support Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations
Thu, 21 Mar 2024 - 23min - 113 - 110: Tallar-se els cabells
Notes del programa
Com portem els cabells? Cada quant ens els tallem? Hem portat estils diferents al llarg de la vida? En l'episodi d'avui parlem dels nostres pentinats i us mostrem quatre diàlegs de mostra per parlar en català amb els vostres perruquers. Som-hi!
Bonus
L'Andreu comparteix algunes reflexions lingüístiques sobre les paraules barber/barbera, perruquer/perruquera i tallar-se els cabells.
Transcripció
Andreu:
[0:16] Hola, Sílvia!Sílvia:
[0:17] Hola, Andreu!Andreu:
[0:18] Com estàs?Sílvia:
[0:19] Bé, i tu?Andreu:
[0:20] Jo… bé, podria estar millor, tinc un virus estomacal que no m'ha deixat dormir gaire bé aquesta nit, però… bé, dintre del que cap, de les circumstàncies, puc dir que bé.Sílvia:
[0:31] Hi han moltíssimes passes, eh?Andreu:
[0:33] Sí…Sílvia:
[0:34] Hi ha moltes passes.Andreu:
[0:35] Sí, sí. De fet, mira, aquest diumenge, bé, fa uns dies, vam quedar amb el Matthew per gravar un vídeo, per gravar el vídeo de Visiting Sant Andreu, o sigui, el seu barri… [Ah, fantàstic, molt bé!] Sant Andreu, i el Matthew també sortia de… d'una passa, no?, d'haver tingut un virus. Pobre, encara tenia molta tos i això. Però bé, l'important és que estava en condicions per gravar el vídeo i vam aconseguir gravar el Visiting Sant Andreu, perquè els nostres oients potser no se'n recorden o… o no ho saben, però aquest vídeo es va intentar gravar, el vau intentar gravar, tu, el Joan i el Matthew, fa molt temps. [Sí, sí.] Però, què va passar? Que va ploure, no?Sílvia:
[1:18] Sí, sí, sempre que… que… que volíem fer-ho, sempre plovia o hi havia alguna cosa que no anava bé.Andreu:
[1:23] Doncs saps que aquell dia, aquell diumenge que vam quedar ell i jo, també va ploure?Sílvia:
[1:29] Ostres…Andreu:
[1:31] Sí, però vam tenir la sort que només va ploure fins a les deu del matí, més o menys, i a partir de llavors ja va sortir el sol i tot.Sílvia:
[1:39] Fantàstic, doncs ja està.Andreu:
[1:40] Així que res, d'aquí unes setmanes sortirà aquest vídeo, esperem, i així podreu descobrir un barri nou, o un altre barri, que encara no hem vist en els vídeos d'Easy Catalan.Sílvia:
[1:50] I segons el Matthew, el millor de tots, eh?Andreu:
[1:52] Sí, segons el Matthew. D'acord, una altra cosa que hauríem de dir aquí a la intro és que l'episodi anterior sobre la menstruació, jo crec que no ho vam fer a posta, però és que resulta que el van publicar just el dia abans del 8… el 8 de març, no?Sílvia:
[2:12] És veritat!Andreu:
[2:14] I crec que no ho vam pensar, no estava planificat.Sílvia:
[2:17] No… Bé, direm que sí, aixís quedarem com uns cracs, però… però no.Andreu:
[2:20] Ara és massa tard, ja. Però bé, la qüestió és que, parlant d'aquell tema, encara… ja ho vam dir al final, no?, que ens vam deixar moltes més qüestions que es podrien tractar, i una notícia que hi ha hagut relacionada aquests dies és que el Govern de Catalunya ha començat a repartir gratuïtament, en farmàcies, copes menstruals i calces i compreses reutilitzables.Sílvia:
[2:45] Sí, però això va lligat a l'aplicació de La Meva Salut. Vull dir que cada persona, cada dona, crec que ha de fer com un procediment, jo encara no l'he fet, amb l'aplicació de La Meva Salut, i llavors amb un codi QR pots anar a la farmàcia i adquirir aquell producte que tu vulguis.Andreu:
[3:00] Què és aquesta aplicació? Ho hauríem d'explicar, potser.[...]
Support Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations
Thu, 14 Mar 2024 - 25min - 112 - 109: Parlem obertament sobre la menstruació
Notes del programa
Fa un temps vam destapar la caixa de temes tabú, i avui, 8 de març, dediquem un episodi sencer a parlar de la menstruació. Què és exactament? Quines fases té? És normal tenir dolor durant la menstruació? Som-hi!
Catalunya Freestyle, el primer campionat de rap improvisat en català (Vilaweb)Àlbum Klima, del cantant Adala (Spotify)
Classes amb els professors d'Easy Catalan
Bonus
La Sílvia ens explica la seva experiència personal abans i després d'haver fet un esforç per informar-se sobre què és la menstruació, com funciona i com es pot passar millor.
Transcripció
Sílvia:
[0:16] Bon dia i bona hora!Andreu:
[0:17] Bon dia! Com estem?Sílvia:
[0:19] Molt bé! I tu, Andreu?Andreu:
[0:21] Molt bé! Escolta, Sílvia, a tu t'agrada el rap?Sílvia:
[0:24] El rap? El peix al forn, vols dir?Andreu:
[0:27] No, el gènere musical.Sílvia:
[0:31] No massa. Depèn de quin.Andreu:
[0:34] No? Jo he de dir que tampoc… tampoc soc fan del rap, però mon germà sí que va tenir una època com a raper, cantava rap. Ara ha evolucionat cap a altres estils, però volia compartir una notícia per començar aquest episodi, i és que ha nascut el primer campionat de rap improvisat en català, que es diu Catalunya Freestyle, en el qual, doncs es poden sentir tot de cantants de rap amb estils molt diferents, de procedències molt diverses, no només de Catalunya, suposo que venen també d'altres territoris de parla catalana, per tant, amb accents diferents, i per tant, volia compartir-ho perquè… bé, a tu i a mi no ens agrada especialment aquest tipus de música, però segur que hi ha algun oient a qui li pot interessar, no? Per tant, us deixarem alguna nota, algun enllaç, a les notes del programa per si us interessa i voleu descobrir cantants de rap.Sílvia:
[1:27] Molt bé, fantàstic, genial.Andreu:
[1:30] I parlant de música, hem de posar un àudio, avui, de la Valentina, que ens vol fer una recomanació musical. Et sembla bé?Sílvia:
[1:38] Oi tant!Andreu:
[1:39] Vinga, doncs som-hi, escoltem-la.Valentina:
[1:41] Hola, bon dia! Soc la Valentina i soc professora aquí a Easy Catalan i avui porto una recomanació de música. Voldria recomanar-vos el cantant Adala, A-D-A-L-A, que és un cantant de reggae català. Es pot trobar a Spotify, a YouTube, a totes les plataformes, i sobretot m'encanta l'àlbum Clima, que fa molta crítica social i parla molt de temes com ara el canvi climàtic, les injustícies socials i coses molt actuals, coses molt importants. I no només és la lletra, que m'encanta perquè és una lletra molt ben pensada, sinó que també les melodies, la manera com canta… Vull dir que és un artista potser una mica alternatiu, però m'encanta. Doncs això, si l'escolteu, feu-m'ho saber. I a veure si us agrada també. Que vagi bé, adeu!Sílvia:
[2:38] Molt bé.Andreu:
[2:39] Doncs no coneixia jo aquest cantant. Adala.Sílvia:
[2:42] Jo tampoc, jo tampoc. El buscaré, el buscaré.Andreu:
[2:44] Perfecte. També el teniu a les notes del programa.[...]
Support Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations
Fri, 08 Mar 2024 - 30min - 111 - 108: Els insectes en català
Notes del programa
Quins són els insectes que ens resulten més simpàtics? I els més empipadors? Quins ens fan més por i més fàstic? L'episodi d'avui gira entorn del vocabulari sobre insectes. Som-hi!
Bonus
L'Andreu comparteix una anècdota divertida en relació amb unes xinxes de llit que al final resulta que no existien.
Transcripció
Andreu:
[0:16] Hola a tothom! Hola, Sílvia!Sílvia:
[0:18] Hola, Andreu! Com estàs?Andreu:
[0:20] Molt bé! Molt content, perquè els dies ja comencen a ser una mica més llargs, no sé si ho has notat.Sílvia:
[0:25] Oi tant! Sí! Home, quina diferència al matí, que et lleves i ja no és de fosc.Andreu:
[0:31] Sí, i a la tarda dona ganes de fer més coses, no? A fora, de sortir, de gaudir del dia, d'aprofitar-lo.Sílvia:
[0:37] S'ha allargat molt més.Andreu:
[0:38] Sí. Doncs això, molt content. Tu com estàs? T'has recuperat? Perquè a l'últim episodi feies una veueta… de constipat.Sílvia:
[0:46] Molt millor, molt millor.Andreu:
[0:48] Sí? Fantàstic.Sílvia:
[0:49] Sí.Andreu:
[0:49] Molt bé, doncs en aquest episodi jo volia començar demanant unes petites disculpes per la qualitat de… de l'àudio de l'últim episodi, perquè hi va haver alguns problemes tècnics que a vegades se'ns escapen de les nostres mans. Sempre intentem fer-ho el millor que podem i sabem, però a vegades, doncs, passen coses, no? Per tant, això, demanem disculpes i intentarem sempre fer-ho molt millor. Una altra cosa que volia fer és compartir un feedback que he rebut sobre els dos últims episodis, o els dos penúltims episodis, concretament el del gimnàs, de si anem al gimnàs.Sílvia:
[1:27] D'acord.Andreu:
[1:28] Una persona em va dir que en aquell episodi es nota, és evident, es fa palès, que tu i jo no en sabem, de gimnasos, i que no hi anem.Sílvia:
[1:40] Se'ns va notar una mica? O del tot?Andreu:
[1:41] Es va notar, es va notar, sí, sí. Jo pensava que es podria dissimular una mica, però no.Sílvia:
[1:48] A veure, jo és la primera vegada a la vida que vaig al gimnàs, eh?Andreu:
[1:51] Ah, sí?Sílvia:
[1:51] O sigui, no sé… no sé si ho vaig explicar en aquell moment, però és la primera vegada, jo no hi havia anat mai, a un gimnàs.Andreu:
[1:56] Jo sí que hi he anat a èpoques, o sigui, jo ho faig a èpoques. Hi ha èpoques que em motivo i dic: "Vinga, va, m'hi apunto, perquè és la manera, perquè córrer per la Diagonal de Barcelona no és la millor opció…" Saps? Però després sempre me n'acabo desapuntant perquè, la veritat, no soc jo gaire fan dels gimnasos. És a dir… Sí, sempre em passa això, no? És una cosa cíclica, que arriba a un punt en què dic: "És la millor opció o l'opció més factible entre totes les que tinc", però sempre me n'acabo cansant. En fi.Sílvia:
[2:31] Jo de moment estic molt contenta amb la professora i tot va molt bé, així que continuaré un temps més.Andreu:
[2:37] Molt bé. I un altre… bé, en aquest cas no és un comentari, sinó el resultat d'una enquesta, de l'enquesta que fem a Spotify. Segurament molts dels oients que ens escolten a Spotify deuen haver vist que quan acaben d'escoltar un episodi surt una pregunta amb diferents opcions de resposta, no? Doncs sobre l'episodi de les perífrasis verbals, la pregunta era: "Vols més episodis sobre gramàtica?" I, fins ara, el cent per cent de les respostes és… que sí! O sigui…Sílvia:
[3:12] Però el cent per cent, quantes respostes són? Perquè si només hi ha una resposta… M'entens?Andreu:
[3:16] Bé, a dia d'avui són tretze respostes, d'acord? Però és el cent per cent!Sílvia:
[3:19] Oh, déu-n'hi-do!Andreu:
[3:20] Déu-n'hi-do, sí.[...]
Support Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations
Thu, 29 Feb 2024 - 31min - 110 - 107: Entre el gaèlic i el valencià
Notes del programa
Avui us presentem l'Alex, una irlandesa que viu a València i que estudia la situació de llengües minoritzades en grans ciutats. Concretament, ens parlarà del gaèlic irlandès i del valencià. Som-hi!
El Xitxo del Cabanyal (Instagram) El Terra - Centre Social Bar Treu la Llengua (Instagram) Pop-Up Gaeltacht (Viquipèdia)L'expressió de la setmana
no tenir trellat ('tenir poc coneixement o sentit comú')Bonus
L'Alex ens explica com s'ho va fer per aprendre el valencià i quin és, per a ella, l'accent més bonic en català.
Transcripció
Andreu:
[0:16] Bon dia, Sílvia!Sílvia:
[0:17] Hola, Andreu!Andreu:
[0:18] Com estàs?Sílvia:
[0:20] Aquí…Andreu:
[0:22] Anar fent?Sílvia:
[0:24] Sí, ho direm així.Andreu:
[0:26] D'acord. Doncs jo estic molt bé, molt fresc, perquè he tornat de vacances, just vaig tornar ahir, i han anat molt bé, han sigut molt necessàries, i m'han servit per descansar, per recuperar energies, per prendre vitamina D…Sílvia:
[0:41] Molt bé, genial!Andreu:
[0:42] … i tot el que s'ha de fer a les vacances, menjar bé…Sílvia:
[0:44] Fantàstic.Andreu:
[0:45] Sí.Sílvia:
[0:45] Me n'alegro moltíssim!Andreu:
[0:47] He estat a Lanzarote, a les Illes Canàries, que no hi havia estat mai.Sílvia:
[0:51] I què t'ha semblat?Andreu:
[0:52] Doncs molt interessant, la veritat. L'illa, o sigui, té un paisatge molt diferent, perquè és com si estiguessis en un altre planeta. És una illa totalment volcànica, llavors, hi ha molt poca vegetació, o pràcticament gens, i és tot, doncs, mars de lava, no?, cendra volcànica, volcans… o sigui, és espectacular. I a banda, hi ha totes les platges i això. Sí, està bé.Sílvia:
[1:19] Un paisatge ben diferent del que estàs habituat.Andreu:
[1:21] Sí, un lloc peculiar, però molt bé, hi hem estat molt a gust. I bé, parlant de viatges, potser hauríem de parlar aquí, en el pòdcast, de l'escapada que vam fer al Delta de l'Ebre, no?Sílvia:
[1:31] Ai, sí. Jo m'ho vaig passar molt bé.Andreu:
[1:33] Va estar molt bé, sí.Sílvia:
[1:34] Sí.Andreu:
[1:35] A veure, què podem explicar d'aquesta sortida? Qui… qui hi vam ser i on vam anar, concretament? I què vam fer?Sílvia:
[1:42] Doncs hi havia el Joan, el Matthew, la Irene, tu, Andreu, i jo.Andreu:
[1:47] I què vam anar a fer al Delta?Sílvia:
[1:49] Doncs vam anar concretament a la ciutat d'Amposta, i allà ens hi vam passar un cap de setmana, i vam anar a gravar vídeos. I tenim tres vídeos gravats d'aquell cap de setmana, un és un Super Easy i els altres dos són d'entrevistes al carrer. I després també vam anar a fer una mica de turisme.Andreu:
[2:10] Sí, va ser molt bonic perquè vam anar a una part del Delta on jo crec que no hi havia estat mai. Havia estat el Delta, però no allà i va ser molt bonic. La veritat és que les fotos que vam fer… no sé, van ser molt molt boniques. Doncs això, el Delta de l'Ebre és al sud de Catalunya, i és un lloc molt recomanable si voleu fer, per exemple, rutes amb bici o si voleu menjar un bon arròs, perquè allà s'hi… allà s'hi cultiva l'arròs. De fet, nosaltres en vam menjar.Sílvia:
[2:39] I molt orgullosos que n'estan, del seu arròs.Andreu:
[2:41] Sí! Sí, sí. Doncs això, recomanació cultural, geogràfica, gastronòmica, paisatgística… Delta de l'Ebre.Sílvia:
[2:50] Oi tant.Andreu:
[2:51] Lingüística, també, perquè allà és molt fàcil practicar el català. No passa com a Barcelona o… no?, per aquí, que hi ha molt castellanoparlant i també molta gent que no parla ni el castellà ni l'anglès, no? Allà la majoria parlen català. Per tant, és un bon lloc on fer immersió lingüística.Sílvia:
[3:08] Sí, oi tant. Un lloc molt bonic, molt recomanable.[...]
Support Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations
Thu, 22 Feb 2024 - 25min - 109 - 106: 11 perífrasis verbals
Notes del programa
Heu sentit a parlar de les perífrasis verbals? Són construccions sintàctiques que segueixen l'estructura "verb auxiliar + infinitiu". Algunes porten una preposició entremig i d'altres no. En aquest episodi en comentem 11, amb exemples per a cada cas. Som-hi!
L'abraçada de la Sílvia
La Sílvia fa una abraçada per als aprenents de qualsevol llengua, amb un missatge ple de perífrasis. Les sabreu trobar totes?
Cançó "Ulls en blanc", d'Anna Andreu (YouTube)Bonus
Comentem altres perífrasis de gerundi i de participi, com ara:
continuar + gerundi anar + gerundi tenir + participi quedar + participiTranscripció
Andreu:
[0:16] Hola hola! Hola a tothom! Hola, Sílvia!Sílvia:
[0:18] Bon dia i bona hora! Com estàs?Andreu:
[0:20] Bon dia! L'altre dia pensava: "Sempre, quan comencem aquest pòdcast, ens saludem entre tu i jo, però en realitat aquí hi ha un… un públic molt ampli que ens escolta, i crec que els hauríem de saludar a ells també, no?, cada dia. Per tant, hola a tots els que ens escolteu, bentornats al pòdcast d'Easy Catalan. Avui la Sílvia ens ha preparat un tema, però ens el dirà d'aquí una estona. Jo, abans que res, Sílvia, et volia ensenyar un àudio que ens va arribar per Instagram i que… [Doncs vinga!] com tots els àudios, doncs, m'ha fet molta il·lusió i crec que l'hauríem de compartir.Sílvia:
[0:53] Endavant.Andreu:
[0:54] Mira:Bruno:
[0:55] Hola a tothom de l'Easy Catalan! Què tal, vosaltres? Em dic Bruno, jo soc brasiler i porto aquí un any i tres mesos. I clar, no tinc un nivell encara molt bo del català, doncs, qualsevol error és per això, però crec que… que cap problema. Vaig començar a escoltar el vostre pòdcast només per una raó. No tenia treball i he pensat: "Home, és que tothom parla castellà, és que haig d'aprendre el català també, perquè el mercat del treball és una mica difícil, avui". I clar, després d'això em vaig enamorar. Em vaig enamorar de la vostra cultura… i clar, és que ara estic totalment integrat aquí, saps?, i l'idioma és… és fonamental per a això. Doncs, moltes gràcies i heu de… de continuar sempre. Adeu!Sílvia:
[1:46] Adeu adeu!Andreu:
[1:48] Adeu adeu! Ho has sentit, Sílvia? Hem de continuar sempre, eh?Sílvia:
[1:54] La veritat és que té molta raó, el Bruno, dient que aprendre català per un tema laboral és un punt extra, no? Que és veritat que tothom et parla en castellà, però que si tu busques una feina i tens també el català, doncs és una cosa més que tens.Andreu:
[2:14] Sí, bé, has dit "tothom parla en castellà"…Sílvia:
[2:16] No, és a…Andreu:
[2:18] Més ben dit, "tothom parla castellà". És a dir, aquí, em… monolingües catalans pràcticament no n'hi ha. [No…]. Diríem que és una cosa inexistent. [Sí.] Potser algú hi ha, ves a saber, però…Sílvia:
[2:30] La meva padrina ho era.Andreu:
[2:32] Però sí, tots sabem castellà. Veus? Bé, doncs és curiós, no?, també aquest camí que ha fet. Ell va començar amb el català per una qüestió laboral, per poder-se introduir millor en el mercat laboral, i al final s'ha enamorat de la llengua, no? D'altres persones potser ho fan al revés. Primer se n'enamoren, perquè han conegut la llengua a través de la música o, jo què sé, d'una sèrie… i això, i després els hi sorgeixen oportunitats laborals a partir d'aquí, no?Sílvia:
[2:56] Oi tant. Sí!Andreu:
[2:57] Sigui com sigui, enhorabona, Bruno, perquè ho has aconseguit i si ara t'has integrat, com dius, doncs tot això és… està molt bé i és per celebrar, o sigui que felicitats!Sílvia:
[3:09] Fantàstic!Andreu:
[3:09] Doncs què, Sílvia, de què parlarem avui?[...]
Support Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations
Thu, 15 Feb 2024 - 19min - 108 - 105: Vas al gimnàs?
Notes del programa
En què consisteix exactament el pilates? O què és el cross pump? I la matronatació? Avui intentem endevinar què és cada activitat del gimnàs a partir dels seus noms. Ho aconseguirem? Som-hi!
L'expressió de la setmana
Fer arrencada de cavall i parada de ruc ('començar amb massa motivació i parar de cop perquè no es pot seguir el ritme')Bonus
Parlem de la importància de la constància a l'hora de fer exercici.
Transcripció
Sílvia:
[0:16] Bon dia, Andreu!Andreu:
[0:17] Bon dia, Sílvia! Com anem?Sílvia:
[0:19] Molt bé, i tu?Andreu:
[0:21] Molt bé. Doncs mira, ara mateix preparant unes petites vacances que… bé, que estaré fent aquesta setmana en què es publica aquest episodi.Sílvia:
[0:32] Ai, t'ho mereixes, Andreu, t'ho mereixes. Gaudeix-les.Andreu:
[0:35] Gràcies, gràcies. Ens en anem una setmaneta a Lanzarote, a les Illes Canàries, que no hi he estat mai i tothom diu que és molt bonic i molt recomanable. Hi farà bon temps, en principi.Sílvia:
[0:46] Segur que sí, perquè amb la calor que fa…Andreu:
[0:49] Sí, així que bé, molt content, molt content. Tu com estàs?Sílvia:
[0:53] Molt bé! Tot bé, tot bé. Tot fantàstic. Que continuï així.Andreu:
[0:58] Fantàstic. Doncs Sílvia, saps què? Ens ha escrit la Kate, dels Estats Units, i ens diu que és una enamorada del català i que n'ha après gràcies als nostres vídeos i al nostre pòdcast.Sílvia:
[1:10] Uau!Andreu:
[1:10] Diu… Ara es veu que la seva germana, que es diu Gabrielle, també en vol aprendre, i ens pregunta si tenim algun recurs per aprendre català des de zero, però que no li impliqui un horari fix i que ho pugui fer pel seu compte.Sílvia:
[1:23] Ostres, quina il·lusió, eh?, que ens escriguin des dels Estats Units, que hi tenim tants seguidors, i que ens diguin, a més a més, que estan aprenent català amb nosaltres. Primer de tot, una abraçada des d'aquí a tots aquells que ens seguiu, que escolteu els pòdcasts, que mireu els vídeos, que est… i tots els que estigueu aprenent català, tant és que no ens seguiu, és igual. I respecte al tema de la germana de la Kate, la Gabrielle, potser li podríem recomanar el nostre curs de nivell A1, no?Andreu:
[1:53] Doncs sí, per exemple.Sílvia:
[1:55] El curs de… de nivell A1 és un curs que té 10 unitats, amb explicacions teòriques i exercicis interactius autocorregibles, i les explicacions van acompanyades de més de vint àudios i més de quaranta vídeos.Andreu:
[2:14] Déu-n'hi-do. I a més a més, tots els vídeos tenen subtítols en anglès i castellà. I tot el curs està traduït a aquestes dos llengües. O sigui, que és un recurs perfecte, no?, per a tots aquells que, com la Gabrielle, volen aprendre català des de zero, a partir ja sigui de l'anglès o del castellà.Sílvia:
[2:31] Sí, a més, amb el curs també tindran accés a un recurs per aprendre el vocabulari de les diferents unitats en fo… de forma interactiva, a partir de l'aplicació Anki, que no sé si ho coneixeu, és… és lliure. I el millor de tot és que el català que s'aprèn en aquest curs de nivell A1 és el català del carrer, el català que sempre parlem aquí a Easy Catalan.Andreu:
[2:55] Exacte. L'eslògan, no?, el lema d'Easy Catalan és Learning Catalan from the streets, o sigui, aprendre el català del carrer, no? I bé, com que és un curs d'autoprenentatge, doncs cadascú el pot fer al seu ritme, quan vulgui i com vulgui, no?, perquè l'accés és il·limitat des del moment en què el compres. Bé, i abans de comprar-lo, també pots provar-ne la unitat 0, que està disponible a courses.easycatalan.org.[...]
Support Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations
Thu, 08 Feb 2024 - 24min - 107 - 104: Coses prohibides
Notes del programa
Us heu preguntat mai si una cosa és legal o si, en canvi, està prohibida? En aquest capítol parlem de diferents coses que estan prohibides a Barcelona, a Catalunya o a la resta de territoris de parla catalana. Som-hi!
De què parlen els catalans?
Arran de la sequera que estem patint, s'han aplicat diverses restriccions i prohibicions. Tenim clar quines són?
Tema del dia
Altres coses prohibides a casa nostra: anar amb poca roba pel carrer, fer autoestop, fumar a les platges… i alguna cosa més!
Ja n'hi ha prou!
L'Andreu reivindica el dret dels no-fumadors a viure en un espai públic lliure de fum i més cívic.
Bonus
La Sílvia ens revela què seria el primer que prohibiria si tingués l'oportunitat d'imposar una prohibició amb efectes immediats.
Transcripció
Andreu:
[0:16] Bon dia, Sílvia!Sílvia:
[0:17] Bon dia!Andreu:
[0:18] Com anem?Sílvia:
[0:19] Molt bé!Andreu:
[0:21] Fantàstic. M'alegro de saber que estàs bé. Jo també estic bé, m'he recuperat d'aquell refredat llarg, d'aquella galipàndria mal curada que vaig tenir, així que torno a estar amb les piles carregades. Avui he preparat unes quantes seccions, farem un poti-poti de seccions, però abans voldria compartir una cosa que vaig veure l'altre dia per Twitter, o X, ara n'hem de dir X.Sílvia:
[0:46] Ah, sí? X?Andreu:
[0:47] Sí, no ho sabies? [No]. Que l'Elon Musk… [Sí]… va comprar Twitter i va canviar-li el nom i ara es diu X.Sílvia:
[0:56] Ah, d'acord.Andreu:
[0:58] Sí, sí. El que passa que la web encara és twitter.com, per tant… jo en dic Twitter.Sílvia:
[1:02] D'acord. Doncs vinga, endavant.Andreu:
[1:05] Total, que l'altre dia vaig veure un tuit d'una persona que deia: "Sabeu noms típics valencians que ja s'estan perdent?" O sigui, noms de persona.Sílvia:
[1:15] D'acord.Andreu:
[1:16] I vaig entrar-hi i vaig veure… em vaig fixar en les respostes, perquè clar, fa poc vam fer aquell episodi sobre noms i tal, i dic: "Ai, a veure… a veure d'altres noms que potser no hem sentit mai", o jo no he sentit mai, perquè només són d'allà, no?, del País Valencià. Llavors, vaig estar mirant els comentaris, i els que més es repetien eren Blai, que aquest sí que el tenim, que la veritat és que em sembla molt bonic.Sílvia:
[1:42] I es posa molt.Andreu:
[1:44] Després, Nadal. [De nom?] L'havies sentit mai? Sí, de nom, Nadal.Sílvia:
[1:48] Jo havia sentit, de… de nom de dona, en castellà, Natividad.Andreu:
[1:53] Ah, Natividad, és veritat.Sílvia:
[1:55] Però Nadal, no.Andreu:
[1:56] Doncs Nadal. I ara no sé si és d'home o és de dona. No ho sé. Bé, nom de persona. D'acord. Un altre que em sembla molt curiós, que aquest no l'havia sentit mai, que és Senent. Senent.Sílvia:
[2:10] Oh, ni idea, no ho havia sentit tampoc.Andreu:
[2:11] Un altre és Ximo. Aquest sí que l'hem sentit, perquè…Sílvia:
[2:14] Home, sí! Ximo Puig…Andreu:
[2:15] El president de la generalitat.Sílvia:
[2:17] Ximo Bayo. Sí. Ximo Bayo.Andreu:
[2:20] El president valencià actual es diu Ximo. Un altre que és Boro.Sílvia:
[2:25] Boro?Andreu:
[2:26] Boro, amb be alta i també amb ve baixa.Sílvia:
[2:29] Però Boro deu ser un diminutiu de… d'algun nom més llarg, no? Entenc jo.Andreu:
[2:35] Crec que ve de Salvador.Sílvia:
[2:36] Ah, fixa't!Andreu:
[2:37] Em va semblar, a veure… llegir que era Salvador, sí. Després un… potser el més repetit, era Batiste.Sílvia:
[2:44] Ah, molt bé.Andreu:
[2:45] Com Baptista, però Batiste, escrit amb e final.Sílvia:
[2:49] D'acord.Andreu:
[2:49] Un altre que em sembla curiós és Tòfol, de Cristòfol.Sílvia:
[2:52] Sí. Tòfol, sí.Andreu:
[2:55] Tonet.Sílvia:
[2:56] Ah, sí, el Tonet.Andreu:
[2:58] Tonet. Suposo que és d'Antoni, no?Sílvia:
[3:00] Sí. Aquest fa molt per… per homes grans. També és… "el Tonet", no?Andreu:
[3:04] Sí.Sílvia:
[3:04] "Has vist, el Tonet, què fa aquests dies?" Sí.Andreu:
[3:07] Jo vaig tenir un gos que es deia Tonet.Sílvia:
[3:09] Hòstia, Andreu…[...]
Support Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations
Thu, 01 Feb 2024 - 27min - 106 - 103: A poc a poc i bona lletra
Notes del programa
Ja sabeu que darrere les càmeres i els micros d'Easy Catalan hi ha un bon grapat de gent, i avui tenim el plaer de presentar-vos una de les últimes incorporacions a l'equip: la Irene. Som-hi!
L'expressió de la setmana
a poc a poc i bona lletra ('per fer les coses ben fetes, no s'ha de voler córrer') (pàgina de Tocat del Bolet) d'on no n'hi ha no en raja ('és inútil esperar resultats d’una cosa o persona que no té mitjans ni enteniment per produir-los')Bonus
La Irene ens parla de la seva experiència fent d'au-pair a Irlanda.
Transcripció
Andreu:
[0:16] Bon dia a tothom i benvinguts a aquest episodi número 103 del pòdcast, l'últim del mes de gener. Avui la Sílvia no hi és, però no us preocupeu, que això no serà un monòleg meu. En l'episodi d'avui us volem presentar un nou membre de l'equip d'Easy Catalan. Ja heu vist que aquest projecte no és unipersonal, sinó que està format per tota una sèrie de persones, la majoria de les quals voluntàries. Per exemple, el Reuben, no sé si us en recordeu, el vam sentir fa unes setmanes aquí al pòdcast perquè ens va enviar un àudio explicant-nos que havia començat un pòdcast multilingüe en el qual un episodi tractava del català i estava fet en català. I al cap de poc, parlant amb ell, doncs es va voler implicar en el projecte com a voluntari per ajudar-nos amb les traduccions. També s'hi han unit recentment la Kerry, la Laura i la Paula. Per tant, ja ho veieu, som un grup de persones amb molt d'entusiasme per les llengües en general i pel català en particular. Així que abans que res, deixeu-me fer un aplaudiment per tots ells, per l'esforç, les ganes i l'energia que hi posen, però també un aplaudiment i una abraçada per a totes les persones que ens ajuden a tirar aquest projecte endavant. Em refereixo a totes les persones que s'han fet membres de la comunitat, que practiquen el català amb nosaltres diàriament a través de Discord i gràcies a les quals, també, avui us puc presentar aquest nou membre de l'equip, la Irene. Hola, Irene, com estàs?Irene:
[1:34] Hola, Andreu! Molt bé, i tu?Andreu:
[1:36] Molt bé. Escolta, alguns dels nostres oients, els que miren els vídeos, t'hauran vist ja en un parell o tres de vídeos del canal, no?, com el del salari ideal o el de quins plans tens per avui, però de fet encara sabem molt poques coses sobre tu. Així que avui et volem presentar a la nostra audiència i, per tant, doncs, el micro és teu, et pots presentar com vulguis…Irene:
[1:59] Doncs, soc de Súria, els meus pares viuen a Súria i soc de Súria de tota la vida, però fa uns cinc, sis anys que soc a Manresa, és a dir, que visc a Manresa.Andreu:
[2:09] D'acord. Per qui no conegui Manresa ni Súria, on ens hem d'ubicar? O sigui, on és, això?Irene:
[2:15] Això és a la comarca del Bages, per tant, al centre de Catalunya, entre Vic i Barcelona, més o menys.Andreu:
[2:22] D'acord. O sigui, cap al centre de Catalunya, diguéssim, no?, més o menys? D'acord, molt bé. I… bé, què vas estudiar?Irene:
[2:29] Doncs vaig estudiar Filologia Catalana a l'Autònoma. Després vaig estudiar un màster de professorat. Finalment vaig acabar fent un doctorat sobre Josep Anselm Clavé. I l'última cosa recent que he estudiat ha estat un postgrau d'Assessorament Lingüístic i n'estic molt contenta.Andreu:
[2:49] Molt bé. Carai, quin fart d'estudiar.Irene:
[2:52] Sí, massa.Andreu:
[2:54] Molt bé. Aleshores, has dit que vas fer Filologia Catalana. Per què vas triar Filologia Catalana? O sigui, Estudis Catalans, no?, que dirien en anglès, Catalan Studies.[...]
Support Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations
Thu, 25 Jan 2024 - 21min - 105 - 102: Buenos, pues i vales
Notes del programa
Sabeu què són les xiruques? I el cel·lo? I un clínex? Avui parlem de paraules habituals que provenen de noms de marques. Ah, i al taller de llengua us donem diverses alternatives per evitar dir bueno, pues, vale i algo. Som-hi!
Taller de llengua
bueno > bé pues > doncs / idò vale > d'acord / entesos / fet / molt bé / va bé algo > alguna cosa / una cosa / resBonus
El dilema: Seria millor acceptar aquests castellanismes i així poder deixar de corregir-los constantment? Què en penseu?
Transcripció
Andreu:
[0:16] Hola, Sílvia!Sílvia:
[0:17] Hola, Andreu!Andreu:
[0:18] Com va?Sílvia:
[0:19] Bé, i tu?Andreu:
[0:20] Doncs mira, he estat refredat aquests dies, he tingut un refredat fort. Sí, però és que, vaja, com la majoria. Vull dir, entre grips, còvids i refredats, gairebé tothom té alguna cosa. I virus intestinals.Sílvia:
[0:33] O passes. Passes, hi ha moltes passes, sí.Andreu:
[0:35] Sí, sí. Tu n'has agafat algun?Sílvia:
[0:37] No, no, jo per què el vull!Andreu:
[0:38] O et mantens sana? Molt bé, molt bé. Doncs l'altre dia, a una xerrada del Discord vam estar parlant d'això, perquè no era jo l'únic que estava engripat, i de fet jo vaig fer servir la paraula grip. Vaig dir: "Tinc una grip". Que ho vaig dir com col·loquialment, no? No és que tingui una grip com a tal, perquè no crec que ho sigui, però en el sentit d'un refredat fort, no? Vaig dir: "Estic engripat". I després va sortir la paraula galipàndria. I una persona va preguntar, em sembla que va ser la Goccia, va dir: "Però aquesta paraula la fa servir, la gent? La coneix, la gent?", i jo vaig dir: "Bé, jo crec que sí. Galipàndria a mi em sona com una paraula ben normal". Tu també la coneixes, no?Sílvia:
[1:19] Sí, sí.Andreu:
[1:19] Com la definiries? Què és, per tu, una galipàndria?Sílvia:
[1:22] Doncs una galipàndria és un refredat, però molt fort.Andreu:
[1:24] Sí, no?Sílvia:
[1:25] O sigui, quan veus algú que està tota l'estona mocant-se, que té molta tos, que té el nas vermell, té els ulls així tancadets, doncs dius: "Uh! Ha agafat una galipàndria que no vegis!"Andreu:
[1:35] Doncs jo he tingut una galipàndria, aquests dies. Tal qual. Segons la teva definició, he complert tots els requisits. I si haguéssim gravat ahir el pòdcast, s'hauria notat. Avui estic molt millor.Sílvia:
[1:47] Ah, imagina't. Ja vas de millora, doncs.Andreu:
[1:50] Sí, sí. Anem cap a millor. Però aquest no és el tema del dia. Avui m'agradaria parlar de dues qüestions lingüístiques a partir de dos comentaris de l'últim vídeo que hem publicat al canal, o un dels últims vídeos, que és aquest sobre onze errors habituals que fem els nadius.Sílvia:
[2:08] Molt bé.Andreu:
[2:09] No sé si l'has vist…?Sílvia:
[2:11] Encara no, encara no, Andreu.Andreu:
[2:12] Encara no. Bé, no passa res. Segur que també hi ha molts oients que encara no l'han vist, per tant no farem espòilers. Senzillament, és això, un vídeo en què parlem d'errors habituals que fem els nadius, no?, i proposem solucions. Doncs un dels comentaris m'ha fet gràcia perquè diu… és d'una persona que es diu Emma, i diu: "M'agrada com la marca Tupperware s'ha convertit en tàper". Escrit amb a i accent, no?Andreu:
[2:39] Diu: "Em fa pensar en Hoover i Google, que s'han convertit en verbs en anglès".Sílvia:
[2:45] Clar, el googlejar aquest, no?Andreu:
[2:47] Clar, en català també tenim googlejar, sí. De Hoover no crec que… crec que no tenim cap paraula, però Google sí, googlejar. I per tant, crec que seria interessant parlar d'altres paraules que provenen de noms comercials, no?, de marques o empreses, i que s'han fixat en la llengua, no?, i que les utilitzem per referir-nos al mateix producte, però que fins i tot pot ser d'altres marques.Sílvia:
[3:09] D'acord! Vinga, som-hi, doncs.[...]
Support Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations
Thu, 18 Jan 2024 - 28min - 104 - 101: T'ho prometo i t'ho juro!
Notes del programa
Diu la filòsofa Marina Garcés que vivim en la societat del "no et prometo res". Sabem fer promeses? Tenim por al compromís? Són més importants els fets o les paraules? Som-hi!
Tema del dia
Conversem sobre la qüestió de fer promeses i d'adquirir compromisos a partir d'aquest fragment d'una entrevista a la filòsofa Marina Garcés.
Taller de llengua
En aquest taller de llengua parlem dels retrucs, és a dir, aquelles respostes a preguntes habituals que serveixen per indicar que no volem donar una resposta o que no hi ha resposta, directament.
Què farem? - Mala cara quan morirem!
Què dius? - Miranius!
Què deies? - Mirabelles!
Què? - Cafè!
Qui hi ha? - Un lladre que vol entrar!
Tinc gana! - Menja't una cama!
Tinc set! - Pixa't a la mà i beu a galet!
Tinc fred! - Posa el cul a la paret! / Estreny el culet!
D'on vens? - De collir fems!
Què passa? - Un burro per la plaça i un altre pel carrer i tu no n'has de fotre res!
Què hem de fer? - Vendre la casa i anar a lloguer!
Què farem… - … si les ruques no fan rucs? Tant si fan ases com someres estem fotuts de totes maneres!
Bonus
Continuem comentant alguns dels retrucs més curiosos i habituals.
Transcripció
Sílvia:
[0:16] Hola, Andreu!Andreu:
[0:17] Hola, Sílvia, com estàs?Sílvia:
[0:19] Molt bé, ara ja he acabat les vacances, ja torno a fer classes…Andreu:
[0:23] Això t'anava dir, clar, has estat de vacances de Nadal…Sílvia:
[0:25] Sí…Andreu:
[0:26] I ja has començat la rutina un altre cop, no?Sílvia:
[0:29] Ai, estic molt contenta amb la meva feina, eh?Andreu:
[0:31] Han fet els deures, els alumnes?Sílvia:
[0:33] Sempre, sempre… Bé, durant les vacances no gaire, però…Andreu:
[0:39] Això és que tampoc en poses gaires, no?, de deures?Sílvia:
[0:42] Ja sé… ja sé el que passa. És que a les festes de Nadal és una mica complicat fer deures. Jo ho entenc, jo ho entenc. No, però són… estic molt contenta, perquè els alumnes que tinc sempre són molt… molt bona gent.Andreu:
[0:54] Que bé. Jo me'n recordo quan feia cursos d'idioma, que ara ja fa un temps que no en faig cap, a les vacances de Nadal els deures solien ser com molt relaxats, no? Potser mirar una pel·lícula, llegir algun capítol o dos de… d'un llibre, però… sí, poca cosa, no?Sílvia:
[1:13] Excepte les persones que s'estan preparant per un examen, per un certificat, la resta de… d'alumnes que tinc els deures són… re, vull dir, molt senzillets.Andreu:
[1:24] Molt bé. Bé, tu ja fa ara força anys que et dediques a això, a fer classes particulars.Sílvia:
[1:30] Sí. La veritat és que sí, que porto molts anys fent de professora de classes particulars i sé del cert que és la millor forma d'aprendre una llengua.Andreu:
[1:38] Això sí, suposo que els que ja et coneixen saben que fas classes d'alemany, no de català, particulars. Però bé, és veritat que quan fas classes individuals pots preguntar directament al professor o professora tots els dubtes, no? Parles tota l'estona, no has d'intervenir en un moment concret i esperar la resta de companys, no?, i així avances el teu ritme. Vull dir que estan molt bé, les classes.Sílvia:
[2:02] És que jo crec que això és molt important, perquè si hi ha un tema que és molt senzill per tu, no?, per al… per tu que estàs fent aquestes classes, pots passar directament al següent tema. En canvi, si hi ha un tema concret que et costa més, doncs hi dediqueu molt més temps.Andreu:
[2:18] I parlant del temps, clar, fent classes particulars, fas les classes quan a tu et va bé. I si només pots un dia a una hora concreta, només t'has de posar d'acord amb la professora.Sílvia:
[2:29] Sí, però el que de veritat va bé per aprendre és parlar, parlar i parlar. Jo això ho he vist clarament, que quan ja tens una mica de nivell, ja saps algunes paraules de vocabulari, les estructures gramaticals bàsiques, no?, el que has de fer és posar-ho tot en pràctica, i la millor forma de posar-ho en pràctica és començar a agafar confiança amb la professora o professor que tinguis i explicar-li la teva vida, perquè a mi els meus alumnes m'expliquen la seva vida i aquesta és la forma que tenen per practicar tot allò que estan aprenent. Però amb la llengua que estàs aprenent, no? No amb la teva llengua materna, en aquest cas. I és el moment, això, o sigui, en el moment en què fas servir el que has après i aprens noves frases que fas servir per expressar-te, és… és genial.Andreu:
[3:19] Doncs si vosaltres, els oients, també voleu millorar els vostres coneixements, en aquest cas de català, recordeu que podeu fer classes particulars i sessions de conversa amb nosaltres, amb els professors de l'Escola d'Easy Catalan. Només heu d'entrar a l'enllaç classes.easycatalan.org.Sílvia:
[3:37] Allà hi trobareu les sessions de conversa, que són només per practicar la parla, o les classes particulars, on el professor o professora us prepararà activitats i materials pel vostre nivell i així poder aprendre tots els aspectes de la llengua, però en el teu ritme, en el vostre ritme![...]
Support Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations
Fri, 12 Jan 2024 - 26min - 103 - 100: Què passarà aquest 2024?
Notes del programa
En l'episodi d'avui comentem el fantàstic wrapped de Spotify i l'ampliem amb altres dades a les quals l'algoritme no té accés. També fem alguns avançaments de tot el que ha de venir aquest any 2024. Som-hi!
Classes de català en grups reduïts Curs d'autoaprenentatge de català (nivell A1) Canal de YouTube del pòdcastBonus
La Sílvia ens explica quin regal farà com a amiga invisible.
Transcripció
Andreu:
[0:16] Bon any nou a tothom! Bon any nou, Sílvia!Sílvia:
[0:18] Bon any nou, Andreu!Andreu:
[0:19] Com estàs?Sílvia:
[0:20] Molt bé, com ha començat el teu any?Andreu:
[0:23] Doncs mira, crec que t'ho puc resumir en una frase, i és que crec que m'he fet gran.Sílvia:
[0:30] Em diràs que te'n vas anar a dormir després de les campanades? [Sí]. No!Andreu:
[0:34] No, abans! [Què?!] Em vaig adormir abans de les campanades i no vaig menjar el raïm.Sílvia:
[0:42] De veritat?Andreu:
[0:43] De veritat, de veritat, sí, sí. No m'havia passat mai.Sílvia:
[0:46] Doncs jo, aquest any ha sigut el primer any que m'he menjat els dotze grans de raïm.Andreu:
[0:51] Molt bé!Sílvia:
[0:52] Però vull dir en el… en el temps que s'ha de menjar. O sigui, sempre me'ls menjava però ja anava tardíssim. I aquest any ho he aconseguit, perquè l'any passat me'n van faltar tres, de grans de raïm, i vaig dir: "No, no, aquest any ho he d'aconseguir, me'ls he de menjar tots". I ho vaig aconseguir, cosa que em va fer molt feliç, i després vam quedar amb els amics i vam estar fins les cinc de la matinada.Andreu:
[1:17] Uau!Sílvia:
[1:18] Sí.Andreu:
[1:19] Déu-n'hi-do…Sílvia:
[1:19] I a les cinc de la matinada encara estàvem així com… "Ueee!" Però ja era hora d'anar a dormir.Andreu:
[1:24] Déu-n'hi-do. Hosti, quina memòria recordar que l'any passat et van quedar tres grans de raïm per menjar. Vull dir…Sílvia:
[1:29] Sí, és que l'any passat va ser molt èpic, perquè diuen que… que per cada gra que et menges és un mes de l'any, no?, i llavors, si te'n falten, són els mesos de l'any que no tindràs bona sort. O sigui, que alguna cosa anirà malament. I l'any passat es va com… o sigui, es va complir, hi va haver tres mesos que van ser horribles, crec que els pitjors de la meva vida, i vaig dir: "No, no, mai més. O sigui, jo me'ls foto tots!"Andreu:
[1:58] D'acord, d'això et volia parlar, perquè…Sílvia:
[2:00] Ja sé… ja sé que no té res a veure, eh?, no hi crec, però són coses.Andreu:
[2:03] Jo això dels dotze mesos potser ho havia sentit, però no me'n recordava. L'altre dia un amic em va dir que serien set anys de mala sort i de mal sexe.Sílvia:
[2:13] Hòstia, què diu? Entre poc i massa, no?Andreu:
[2:17] Set anys, imagina't. Però això em porta a un tema que no serà el tema del dia d'avui, però jo et volia preguntar si tu ets supersticiosa.Sílvia:
[2:26] No, no, perquè pensa que m'ha caigut el saler moltes vegades i si s'acumulés, totes les vegades que m'ha caigut amb mala sort, no aixecaria cap. Llavors, no, no.Andreu:
[2:36] Que et caigui el saler. Llavors, quina és la… la maledicc… la mala sort?Sílvia:
[2:40] Jo què sé, diuen que si et cau, no sé quants anys de mala sort, o si se't trenca un mirall, no? A mi se m'han trencat molts miralls. Vull dir, re, re. No hi creguis, Andreu.[...]
Support Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations
Thu, 04 Jan 2024 - 25min - 102 - 99: I vet aquí la Renée
Notes del programa
En aquest episodi entrevistem la Renée, professora de l'Escola d'Easy Catalan, juntament amb el Biel i la Valentina. La coneixerem una mica més i ens farà una petita classe per enriquir el nostre vocabulari. Som-hi!
Classes i cursos de català amb Easy Catalan Institut Ramon LlullTaller de llengua
Comentem sinònims i alternatives a adjectius tan corrents com content, enfadat, trist o interessant.
Bonus
La Renée ens proposa algunes expressions amb significats semblants als adjectius comentats en l'episodi.
Transcripció
Andreu:
[0:16] Bon dia, Sílvia!Sílvia:
[0:17] Bon dia, Andreu. Com estàs?Andreu:
[0:19] Molt bé, i tu?Sílvia:
[0:20] Molt bé.Andreu:
[0:21] Contenta d'acabar l'any?Sílvia:
[0:23] Sí! Ha sigut un any duríssim per mi. M'alegro moltíssim d'acabar-lo ja! Sí.Andreu:
[0:30] Molt bé, doncs a veure, l'acabem, però l'acabem molt bé, o sigui, fa unes setmanes vam fer un vídeo molt xulo a YouTube per celebrar els 20.000 subscriptors que tenim, no?Sílvia:
[0:42] És increïble que tinguem més de 20.000 subscriptors al canal de YouTube. Impressionant.Andreu:
[0:49] Bé, de fet, ara ja passem per més de 21.000, i bé, doncs, també ho havíem de comentar en el pòdcast, no?, perquè és una fita del projecte, al cap i a la fi, i s'havia de comentar aquí també. Doncs un dels comentaris que hem rebut a aquest vídeo m'ha agradat molt, m'ha fet molta gràcia, perquè és precisament d'una persona que és membre de la comunitat. És un comentari de l'Işıl, i si et sembla bé, el compartim amb els oients. [Oi tant.] Doncs mira, diu això, diu: "Sense vosaltres, no podria continuar el meu viatge d'aprendre català. M'ajudeu des del primer dia, i tot i que aleshores no podia entendre cap paraula dels pòdcasts i dels vídeos, vaig continuar escoltant-vos. Finalment, fa set mesos vaig fer-me membre de la comunitat al Discord. Moltes gràcies a vosaltres, a tots els amics de la comunitat amb què compartim aquesta aventura, a la meva parella lingüística i a tots els catalans que fan tantes coses per la seva llengua i cultura. Enhorabona!"Sílvia:
[1:47] Déu-n'hi-do, quin missatge tan bonic!Andreu:
[1:49] Doncs sí, moltes gràcies, Işıl. I enhorabona a tu, Işıl, perquè he de dir que és una de les persones que han fet un progrés més gran, o com a mínim jo he vist que ha fet un progrés espectacular. Recordo quan es va fer membre de la comunitat i va venir a una xerrada, amb mi, un dilluns i, clar, llavors feia molt poc que havia començat i encara tenia un nivell molt inicial i potser es va espantar, perquè en aquestes xerrades potser parlem una mica de pressa, no?, i hi ha molts nivells diferents. Potser es va espantar i no va venir més, fins fa un parell de setmanes, que va tornar a les xerrades del dilluns parlant un català molt fluid! I per mi va ser una sorpresa molt gran, no?, perquè vaig dir: "Uau, Işıl, quin canvi, quin progrés!" O sigui que, enhorabona, un aplaudiment per tu i per totes les persones… per totes les persones que has dit, no?, els companys de la comunitat, les parelles lingüístiques, no?, aquesta gent que fan de voluntaris perquè pugueu practicar el català. Així que… això, una enhorabona ben gran a tots vosaltres. I parlant de practicar el català, Sílvia, avui podríem recordar que des de l'Escola d'Easy Catalan oferim també algunes opcions, no?Sílvia:
[3:08] Oi tant! Que sapigueu que a partir del 8 de gener comencen les classes en grups reduïts i ja us hi podeu apuntar. Hi han tots els nivells disponibles, tant si comenceu a aprendre català amb el nivell A1 fins al perfeccionament, amb el C2. També hi ha diferents horaris, així que el millor seria que entréssiu al web, que és classes.easycatalan.org, i allà teniu tota la informació ben explicada i sense cap mena de dubte, perquè la trobeu en català, castellà i anglès.Andreu:
[3:38] Allà també hi ha tota la informació relativa a classes particulars, a sessions de conversa, no?, i tot això. I com que avui és últim episodi de l'any però també de mes, us portem una persona que, com el mes passat, doncs, forma part de l'Escola d'Easy Catalan, és professora a Easy Catalan i l'hem portat aquí avui perquè la conegueu millor. És la René i… bé, René, bon dia, com estàs?[...]
Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari.
Aquest episodi ha comptat amb el suport del Departament de Cultura de la Generalitat de Catalunya.
Support Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations
Thu, 28 Dec 2023 - 29min - 101 - 98: Les paraules de l'any
Notes del programa
Ja a les acaballes del 2023, repassem algunes de les paraules més representatives d'aquests últims mesos i que són candidates a Neologisme de l'Any. Som-hi!
Revista Cavall Fort Escola d'Easy CatalanTema del dia
bot ('Programa informàtic o mecanisme automatitzat que executa una tasca específica.') ecoansietat ('Estat d’ansietat causat per la por de patir un cataclisme ambiental com a conseqüència del canvi climàtic.') gazià, gaziana ('Persona de Gaza o de la Franja de Gaza. || adj. De Gaza o de la Franja de Gaza.') grassofòbia ('Actitud hostil cap a les persones grasses que les discrimina i estigmatitza.') hipersexualització ('Erotització forçada o precoç dels infants, i especialment de les nenes, amb l’objectiu de recrear una imatge adulta en un cos que encara no s’ha desenvolupat.') nit tropical ('Nit calorosa, amb una temperatura mínima entre 20 ºC i 24,9 ºC.') refugi climàtic ('Espai, habitualment un equipament públic o privat que pot proporcionar condicions de confort tèrmic en episodis de temperatures extremes.') sexoafectiu ('Dit de la relació entre dues o més persones que estableixen un vincle basat en la responsabilitat emocional i sexual.') superilla ('Unitat urbana més gran que una illa de cases però més petita que un barri, amb carrers pacificats i que pretén estimular la mobilitat sostenible, la revitalització de l’espai públic, la cohesió social i la participació ciutadana, entre d’altres.')viralitzar ('Difondre continguts a través d’internet, especialment per mitjà de les xarxes socials, creant en poc temps un efecte propagador anàleg al del virus.')
Viralitzar, la paraula de l'any (Vilaweb)
Bonus
Repte, intensitat, objectius, projectes… Quines altres paraules defineixen més bé l'any 2023 per a Easy Catalan?
Transcripció
Andreu:
[0:16] Hola hola!Sílvia:
[0:17] Hola, Andreu!Andreu:
[0:18] Com anem?Sílvia:
[0:19] Molt bé, i tu?Andreu:
[0:20] Molt bé. Escolta, ja s'acosta Nadal, s'acosten les festes… Tens ja els regals preparats o pensats?Sílvia:
[0:27] Alguns ja els he comprat i d'altres encara no, però els tinc més o menys pensats. Tinc una llista ja amb les idees.Andreu:
[0:34] Molt bé. I tots són coses? O sigui, tots són regals, diguéssim, materials, objectes?Sílvia:
[0:40] No, no. Hi ha alguns dels regals que són experiències.Andreu:
[0:44] Ah, molt bé. Com ara?Sílvia:
[0:45] Per exemple, anar-se a fer un massatge…Andreu:
[0:47] Ah, molt bé. Veus? Aquest és un regal que si algú em vol fer mai serà molt benvingut.Sílvia:
[0:57] Ho apunto, ho apunto.Andreu:
[0:58] Un massatge. Sí. Molt bé. Doncs jo…Sílvia:
[0:59] I tu?Andreu:
[1:00] Jo encara tinc regals per decidir i per comprar o fer, diguéssim, però en tinc alguns de preparats, i aquest any també he volgut adoptar un enfocament una mica més experiencial, no sé si dir-ho així. O sigui, de regalar experiències més que no pas objectes, no? Per això mateix, no? Perquè a vegades hi ha coses que ens agradaria fer, però que no trobem mai el moment i no ho acabem fent per iniciativa pròpia. En canvi, si ens ho regalen potser és més fàcil, no? Anar-se a fer un massatge…Sílvia:
[1:31] Sí. Però sobretot, si són experiències, intenteu determinar ja una data concreta, perquè de vegades regales experiències i com que no hi ha una data, és com que queda, queda, queda, queda, i si no hi ha una data límit, és molt complicat, no? I de vegades és això, si… si regales anar a fer una excursió tots junts o anar a fer un dinar tots junts, doncs dir: "Mireu, serà el 19 de març". I tots, vinga, el 19 de març a aquest dinar, ja ho saps de… de fa temps.Andreu:
[2:01] Sí, és veritat, això, perquè buscar una data també és una cosa que fa mandra.Sílvia:
[2:06] Sí.Andreu:
[2:07] Un altre tipus de regal que m'ha agradat fer és regalar subscripcions. Per exemple, subscripció a una revista, no?Sílvia:
[2:15] Oi tant! Aquest any hi ha hagut moltes subscripcions al Cavall Fort.Andreu:
[2:18] Sí, és veritat. Arran d'una polèmica, perquè van… van prohibir, van censurar aquesta revista en una biblioteca pública d'un municipi governat per l'extrema dreta, no?, al País Valencià. I sí, arran d'això, doncs, aquesta revista, Cavall Fort, que és una revista infantil, que jo l'havia llegit a la biblioteca de l'escola, suposo que tu també, o a casa. Doncs… doncs sí, hi ha hagut un repunt important de subscriptors. Jo vaig regalar una subscripció a El Tatano, que és la versió encara més infantil del Cavall Fort, a la meua neboda.Sílvia:
[2:56] Ai, quina il·lusió, per favor…Andreu:
[2:58] Sí, clar, i és bonic perquè llavors cada mes rep la revista, no? Per tant, és com un regal mensual.Sílvia:
[3:05] És molt millor encara, sí.[...]
Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari.
Aquest episodi ha comptat amb el suport del Departament de Cultura de la Generalitat de Catalunya.
Support Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations
Thu, 21 Dec 2023 - 24min - 100 - 97: L'amic invisible
Notes del programa
Arriben les festes de Nadal i, amb això, els jocs de l'amic invisible. Quin és el pitjor regal que hem rebut mai? Què en fem, dels regals que no volem per a res? Hi ha alguna paraula per anomenar aquesta mena de regals? Som-hi!
Classes i cursos de català amb Easy Catalan
Pòdcast Language Nut (Spotify)
Cançó La patata, de La Trinca (YouTube)
Vídeo d'Easy Catalan sobre el verb fotre (YouTube)
Està bé, això!
Comentem les opcions que tenim per anomenar els regals que no serveixen per a res:
foto queco què-en-faig trasto andròminaBonus
L'Andreu explica un parell més de regals que ha fet en un amic invisible i la Sílvia fa una proposta per gestionar millor el joc.
Transcripció
Sílvia:
[0:16] Andreu!Andreu:
[0:17] Sílvia!Sílvia:
[0:19] Com estàs?Andreu:
[0:20] Molt bé, i tu?Sílvia:
[0:21] També, molt bé, molt bé.Andreu:
[0:23] Escolta, en aquest episodi d'avui parlarem de moltíssimes coses. Per tant, deixa'm que anem al gra, d'acord?Sílvia:
[0:31] Vinga, vinga, doncs.Andreu:
[0:32] En primer lloc, vull posar un àudio que vam rebre des d'Anglaterra. És un noi que es diu Reuben i que a mi em va deixar ben sorprès amb aquest català tan bo que parla, tenint en compte que fa relativament poc temps que l'aprèn. Mira, diu això:Reuben:
[0:49] Hola, Sílvia! Hola, Andreu! Com esteu? Espero que tot bé. Jo em dic Reuben, tinc 21 anys i soc un estudiant d'idiomes a la Universitat d'Oxford, a Anglaterra. Fa uns quatre o cinc mesos que escolto el vostre pòdcast i volia enviar aquest missatge per donar-vos les gràcies pel vostre esforç. I per dir que el pòdcast m'encanta. Vosaltres parleu sempre de temes molt interessants i, per tant, per a mi és la manera més divertida d'aprendre el català. De fet, m'has inspirat a començar el meu propi pòdcast. És un pòdcast multilingüe on produeixo un episodi nou per a cada idioma nou que aprenc. Acabo de fer un episodi sobre el català, on explico per què vaig decidir aprendre la llengua i com m'han ajudat tant el vostre pòdcast i canal de YouTube. Com que parlo un català relativament lent, alguns dels vostres oients que tenen un nivell de català més baix poden trobar útil el meu episodi. El pòdcast es diu Language Nut i es pot trobar a Spotify, a Apple Music, Apple Podcasts, etc. Moltíssimes gràcies per tot i fins aviat!Andreu:
[2:19] Què? Déu-n'hi-do, eh?Sílvia:
[2:21] M'encanta, molt bé. Endavant, endavant amb el pòdcast i tot!Andreu:
[2:25] Endavant amb el pòdcast. He de dir que m'he escoltat aquest episodi que ha fet en català, perquè cada episodi el fa en una llengua diferent, no?, i em sembla que n'hi ha un en grec, un en romanès, en castellà, en italià i aquest en català, no? És un episodi d'uns vint minuts, una mica més, en què parla una mica de l'origen del català i d'alguns recursos que fa servir ell per aprendre la llengua, no?, entre els quals el nostre pòdcast. Aleshores, Reuben, enhorabona, perquè t'expliques superbé en català, en aquest àudio, però sobretot en el teu pòdcast. Continua així, esperem més episodis en català a Language Nut. I això, moltes gràcies per enviar-nos aquest àudio. Si algú més ens en vol enviar un, ho pot fer a través del web del pòdcast, que és easycatalan.fm, o a través d'Instagram, de Facebook o de les altres plataformes, com sempre.Sílvia:
[3:21] Oi tant![...]
Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari.
Aquest episodi ha comptat amb el suport del Departament de Cultura de la Generalitat de Catalunya.
Support Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations
Thu, 14 Dec 2023 - 24min - 99 - 96: Sentir vs. escoltar
Notes del programa
Com més va més se sent la confusió entre els verbs sentir i escoltar. Quina és la diferència de significat? Per què es dona aquesta confusió? Com podem evitar-la? Tot això, i més, en l'episodi d'avui. Som-hi!
Easy Catalan recomana
LanguageToolBonus
Parlem de la diferència entre els verbs sentir i sentir-hi.
Transcripció
Andreu:
[0:16] Bon dia, Sílvia!Sílvia:
[0:17] Bon dia, Andreu! Com estàs?Andreu:
[0:19] Molt bé. I tu?Sílvia:
[0:20] Molt bé, també.Andreu:
[0:22] Escolta, has llegit aquest comentari tan interessant que hem rebut al vídeo del Halloween i la Castanyada?Sílvia:
[0:28] No, no l'he llegit.Andreu:
[0:29] Doncs, si et sembla, podríem comentar-ne una part. És un comentari força llarg, però l'he trobat molt interessant perquè explica algunes de les regles no escrites que hi ha entorn de la tradició del Halloween.Sílvia:
[0:41] Doncs vinga, va.Andreu:
[0:42] Són coses que jo no sabia.Sílvia:
[0:43] Segur que jo tampoc.Andreu:
[0:44] Sí. Diu… Bé, la persona ha escrit aquest missatge en anglès i l'ha traduït amb un traductor basat en intel·ligència artificial, i el primer que diu: "Disculpeu l'ús d'un traductor artificial, però aquest tema em fascina". Bé, cap al final d'aquest missatge, en què ens parla de la seva estada a Catalunya, diu: "On visc, als Estats Units, tenim algunes regles no escrites. Per exemple, només piquem a les portes de les cases que tenen els llums de la porta d'entrada encesos. Els que tenen els llums de la porta d'entrada apagats significa que els residents no són a casa o que no entretenen els visitants". O sigui, que no volen…Sílvia:
[1:23] Que els hi toquin la pera. Vaja, molt bé.Andreu:
[1:26] Exacte. "Una altra regla no escrita que tenim és el període de temps. Els trick-or-treaters poden començar a picar a les portes uns 30 minuts abans de la posta de sol fins a les 9 aproximadament, quan solen començar les festes. En qualsevol moment més tard d'això, està mal vist".Sílvia:
[1:44] Home, clar. Doncs això ho trobo bé, eh? Perquè escolta, llavors ja… ja és hora de sopar, ja te'n vas a sopar, t'oblides d'aquesta… d'aquesta… Molt bé. Molt bé, molt bé.Andreu:
[1:53] Diu: "Algunes cases no volen estar responent al timbre durant tota la nit i posen plats o calders de plàstic plens de caramels a l'entrada".Sílvia:
[2:02] Ja directament, no? "Agafa el que vulguis". Molt bé.Andreu:
[2:05] Self-service. I llavors diu: "El sistema d'honor exigeix que els participants prenguin només una o dues peces alhora".Sílvia:
[2:13] Sí, clar.Andreu:
[2:13] O sigui, un o dos caramels.Sílvia:
[2:14] Sí, sí. Segur, segur que passaria això.Andreu:
[2:18] Segur. Sí. I finalment diu: "Hi ha altres costums i normes no escrites, però això és el que recordo ara mateix. Si Halloween es fa més popular a Catalunya, m'interessaria saber com les famílies incorporen els seus propis costums o normes per adaptar-se a la seva cultura".Sílvia:
[2:36] Home, doncs estaria bé que també hagués arribat aquesta… aquesta normativa no escrita, no? Perquè aquí crec que és campi qui pugui.Andreu:
[2:46] Exacte. Bé, doncs moltes gràcies a aquest usuari per haver deixat aquest missatge i a tota la resta que mireu els vídeos, doncs, us animem també a deixar els vostres missatges i explicar-nos les vostres experiències, si heu estat aquí a Catalunya i heu participat en alguna tradició d'aquest tipus, o com són les tradicions més o menys equivalents al vostre país.Sílvia:
[3:07] Oi tant![...]
Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari.
Aquest episodi ha comptat amb el suport del Departament de Cultura de la Generalitat de Catalunya.
Support Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations
Thu, 07 Dec 2023 - 19min - 98 - 95: El Pirineu català
Notes del programa
En aquest episodi parlem d'un dels accidents geogràfics que defineixen més el paisatge i la cultura catalanes: els Pirineus. Us expliquem què s'hi pot trobar, què s'hi pot fer… i entremig alguna anècdota personal. Som-hi!
anar-se'n a can Pistraus ('anar-se'n molt lluny' o bé 'fracassar, no sortir bé')Easy Catalan recomana
Programa La travessa (3Cat)Bonus
Fem un miniconcurs amb preguntes sobre els Pirineus:
Quin és el cim més alt dels Pirineus? Quants cims de més de 3.000 metres hi ha als Pirineus? Segons dades de març de 2023, quants ossos bruns hi ha al Pirineu: 12, 76 o 158? De quin país europeu provenien els primers ossos bruns que es van reinserir al Pirineu a la dècada de 1990? Quina és la planta més verinosa de tot el Pirineu i tot Europa? Quina llargada aproximada tenen els Pirineus des de la costa cantàbrica fins a la mediterrània? Com s’anomena la ruta que travessa els Pirineus de punta a punta? Quines són les llengües pròpies dels Pirineus? Quantes estacions d’esquí hi ha a Catalunya: 4, 8 o 16? Quina vall hem de visitar tant sí com no si volem conèixer el romànic català?Transcripció
Sílvia:
[0:16] Hola, Andreu!Andreu:
[0:17] Hola, Sílvia! Com anem?Sílvia:
[0:19] Bé! Ja he vist, eh?, el vídeo de Gràcia!Andreu:
[0:22] Sí? I què? Què t'ha semblat?Sílvia:
[0:24] Molt bé! A més a més, em va fer molt… (bé), em va fer molta gràcia, valgui la redundància. La redundància. Que vau entrevistar un creador de contingut en català.Andreu:
[0:34] Sí, l'Enric Bautista, és veritat.Sílvia:
[0:37] Dic: "Mira'l! Altra vegada en un vídeo d'Easy Catalan".Andreu:
[0:39] Doncs sí, això va ser a la plaça de la Vila, que és com la plaça central del barri, i allà ens vam trobar l'Enric Bautista, i com que ja ens coneixíem de quan vam anar a Manresa, al Creafest i això, doncs… de fet va ser ell que ens va saludar i vam estar xarrant una bona estona i va estar molt bé. Jo no sabia que ell era de Gràcia, del barri, de tota la vida. I sí, va ser un vídeo bonic de gravar perquè vam trobar molta gent del barri, nascuda al barri, no?, que ens va poder explicar l'essència d'aquesta zona de Barcelona, i també ens van fer recomanacions, que si no heu vist el vídeo, n'hi ha moltes i he de dir, per experiència pròpia, que moltes d'elles són molt bones.Sílvia:
[1:21] Ah, molt bé, veus?Andreu:
[1:22] Exacte, si voleu conèixer més aquesta part de Gràcia, teniu el vídeo al canal i també us el posarem enllaçat a les notes del programa. I parlant d'això, justament vam rebre un comentari del Rogerio que diu: "Sí, conec el barri de Gràcia, m'encanta! Hi vaig estar al juny d'aquest any. Passejar pels carrers del barri, caminar, relaxar-se i veure coses és molt agradable i molt bonic. Recomano el cafè Floh. Dolços, pastissos i aperitius salats molt saborosos i bons. També, si podeu mirar una pel·lícula al cine Verdi, és molt maco. Hi ha pel·lícules molt bones. Hi ha molt per fer en aquest bonic barri de Barcelona. M'encantaria tornar aviat a la vila de Gràcia. Gràcies a tothom".Sílvia:
[2:07] El cinema Verdi és com un… un referent, no?Andreu:
[2:10] Sí.Sílvia:
[2:11] És un lloc molt emblemàtic.Andreu:
[2:13] Una altra cosa que heu de saber és que si voleu descobrir Barcelona amb nosaltres, també ho podeu fer amb les xerrades presencials, no?, amb les trobades que fem físiques, en persona, a la ciutat de Barcelona. Si ho voleu fer, us podeu fer membres de la comunitat a través de l'enllaç easycatalan.org/membership.Sílvia:
[2:30] I així podreu anar amb l'Andreu al teatre, o a veure un espectacle, o a fer un cafè i xerrar una estona.Andreu:
[2:38] Amb l'Andreu, o amb la Sònia, o amb el Matthew, o amb la Valentina, o altres membres de l'equip que viuen a la ciutat.[...]
Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari.
Aquest episodi ha comptat amb el suport del Departament de Cultura de la Generalitat de Catalunya.
Support Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations
Thu, 30 Nov 2023 - 24min - 97 - 94: Us presentem en Biel
Notes del programa
Avui entrevistem un dels professors d'Easy Catalan, en Biel. És el primer convidat que tenim que ve de les Illes Balears, i li preguntarem per la seva vida a Barcelona i les seves aficions. Som-hi!
Classes i cursos d'Easy CatalanTema del dia
Vídeo d'Easy Catalan sobre Mallorca Manacor (Viquipèdia)L'expressió de la setmana
passar s'arada davant es bou ('fer les coses malament per voler anar massa de pressa') des teu pa en faràs ses teves sopes ('tu ets responsable de les teves accions') sopes o sopetes (expressió usada per indicar que no se sap la resposta i demanar que contesti algú altre) nito o nita ('persona malhumorada, que s'irrita fàcilment)Bonus
Escoltem la cançó "Dolent", del grup Reïna.
Reïna: Spotify, YouTube, InstagramTranscripció
Andreu:
[0:16] Hola, Sílvia!Sílvia:
[0:17] Hola, Andreu! Com estàs?Andreu:
[0:19] Molt bé. Per Berga què, el fred?Sílvia:
[0:21] Bé, bé…Andreu:
[0:23] D'acord. Bé, avui, en aquest episodi, l'últim del mes, hem de presentar-vos, una persona i hem de parlar de moltes coses, però abans deixa'm compartir un missatge que vam rebre l'altre dia per Facebook d'una persona de Grècia. És la Sotiria, no sé si pronuncio bé el nom, que ens va enviar aquest missatge. Diu:Sotiria:
Hola, Easy Catalan! Soc la Soti, soc grega i visc a la Catalunya del Nord, a Amélie-les-Bains. Fa un any he començat a aprendre el català per raons professionals. Treballo a l'oficina de turisme d'aquest municipi. Amb la vostra ajuda he aprovat aquest any el nivell B2 de català. A més, m'han acceptat a l'Institut Franco-Català Transfronterer de Perpinyà. Aquest any he començat a fer la llicenciatura de català a distància. Gràcies per tot!Sílvia:
[1:10] Molt bé, no?Andreu:
[1:12] Sí, escolta, tot un èxit, carai!Sílvia:
[1:15] Doncs m'alegro molt que els recursos que creem a Easy Catalan li hagin servit per aprovar aquest B2. Molt bé, molt bé, enhorabona!Andreu:
[1:22] I tant, i que això t'hagi servit per poder entrar a la universitat, per fer aquesta llicenciatura, doncs escolta, enhorabona!Sílvia:
[1:29] Endavant!Andreu:
[1:31] Molt bé, molt bé, i crec que és el primer missatge que rebem d'una persona grega, així que anem sumant nacionalitats a la llista d'àudios que hem rebut.Sílvia:
[1:41] Molt bé, fantàstic.Andreu:
[1:42] I això, com hem dit, avui us volem presentar una persona, en aquest episodi, i és que parlant d'aprenentatge de català, no?, i de nivells i tot això, doncs avui us volem portar un dels professors de l'escola d'Easy Catalan. En aquest cas, el Biel. Hola, Biel!Biel:
[2:00] Hola, què tal? Com estau?Andreu:
[2:02] Molt bé, tu?Sílvia:
[2:03] Molt bé, Biel. I tu?Biel:
[2:04] Bé, molt bé.Andreu:
[2:06] Fantàstic. Per cert, ho saps que ets el primer convidat que tenim que és de les Illes Balears?Biel:
[2:11] Sí, en tenia constància. Encantat de ser-ho.Andreu:
[2:16] Doncs, senzillament, volem coneixe't una mica més, tant nosaltres, la Sílvia i jo, com els oients, no?, perquè sí que és veritat que et vam presentar en l'últim directe que vam fer a YouTube, però tots els oients que tenim al pòdcast no han vist aquest directe, no?, així que aquesta és una segona oportunitat per donar-te a conèixer. A veure, Sílvia, llança la primera pregunta.Sílvia:
[2:38] Home, la primera pregunta crec que és com és que vas venir a viure aquí a Catalunya, no?[...]
Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari.
Aquest episodi ha comptat amb el suport del Departament de Cultura de la Generalitat de Catalunya.
Support Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations
Thu, 23 Nov 2023 - 20min - 96 - 93: Noms típics catalans
Notes del programa
Com ens diem, els catalans? En l'episodi d'avui comentem alguns dels noms més habituals, més estranys i peculiars, així com els més antics i els que estan més de moda. Som-hi!
Tema del dia
noms freqüents noms curts noms de moda noms tradicionals noms estranys i estrafolaris noms antics noms malsonantsBonus
Comentem una expressió catalana relacionada amb els noms: De Joans, Joseps i ases n'hi ha a totes les cases.
També recordem els noms dels nostres companys de classe de l'escola.Transcripció
Sílvia:
[0:16] Ei, Andreu!Andreu:
[0:17] Ei, Sílvia! Què m'expliques? Alguna novetat?Sílvia:
[0:20] Oi, sí! Et vull explicar una cosa que vaig aprendre l'altre dia i crec que tothom ho ha de saber.Andreu:
[0:26] A veure, a veure. Comparteix aquesta informació.Sílvia:
[0:29] D'acord. L'altre dia vam anar a un poblet del Lluçanès que es diu Sant Feliu Sasserra.Andreu:
[0:34] D'acord.Sílvia:
[0:34] I és un lloc on hi fan una fira un cop a l'any, que és la Fira de les Bruixes, que es fa a l'1 de novembre, el dia de Tots Sants, i a més a més, en aquest poble hi ha un centre d'interpretació de les bruixes, i hi vam anar. És un museu, i tu si pagues 5 euros que val l'entrada, entres i hi ha una senyora que et fa el recorregut de guia i t'explica diferents curiositats en relació (amb) la caça de bruixes. O sigui, el museu no va sobre bruixes, sinó sobre la caça de les bruixes.Andreu:
[1:02] D'acord.Sílvia:
[1:02] Ja sabeu que fa molts anys, existia a l'edat mitjana i més cap aquí, la Inquisició, que cremava les bruixes, les perseguia, les torturava, etc.Andreu:
[1:12] Les suposades bruixes, vaja.Sílvia:
[1:14] Les suposades bruixes, sí. Doncs aquest… aquest centre d'interpretació parla una mica d'això. I en aquest… en aquest lloc vaig aprendre una cosa que crec que tothom l'ha de saber.Andreu:
[1:25] D'acord. Una cosa, Sílvia. Potser hi ha algú que no ha sentit mai la paraula bruixa, no?Sílvia:
[1:32] Pot ser. Llavors s'ha perdut fa estona.Andreu:
[1:34] Sí, per això dic, potser…Sílvia:
[1:35] Però no passa res, no deixem ningú enrere. Vinga.Andreu:
[1:37] D'acord.Sílvia:
[1:37] Què és una bruixa? Doncs una bruixa és, normalment, un ésser fantàstic, que és una dona, normalment lletja, que porta una escombra per volar i que fa pocions màgiques que porten, normalment, coses dolentes a la gent que ella vol.Andreu:
[1:56] Sí, i la típica imatge de bruixa que tenim és d'una senyora gran amb un barret punxegut, vestida de negre, amb una berruga al nas, no? I… i això, i l'escombra per volar.Sílvia:
[2:08] Exacte.Andreu:
[2:09] D'acord.Sílvia:
[2:10] Hi han bruixes i bruixots.Andreu:
[2:12] Sí. Per tant, aclarit el terme bruixa, quina és aquesta informació que et va arribar?[...]
Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari.
Aquest episodi ha comptat amb el suport del Departament de Cultura de la Generalitat de Catalunya.
Support Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations
Fri, 17 Nov 2023 - 34min - 95 - 92: Com fer un check-in
Notes del programa
Heu anat mai a un hotel i heu fet el check-in en català? No? Doncs no patiu, que en aquest episodi us ensenyem com es fa! Som-hi!
Classes amb professors d'Easy Catalan Sèrie Plats bruts (3Cat i YouTube)Taller de llengua
Dramatitzem tres situacions en què un client arriba o se'n va d'un hotel.
Bonus
Busquem un allotjament a través de Booking per passar un cap de setmana a Banyoles amb l'equip d'Easy Catalan, i comentem els diferents filtres i opcions de cerca que ofereix la plataforma.
Transcripció
Andreu:
[0:16] Bon dia, Sílvia!Sílvia:
[0:17] Bon dia, Andreu! Com estàs?Andreu:
[0:19] Molt bé. Encara amb sucre a les venes, després de la castanyada i tots els panellets que he menjat.Sílvia:
[0:27] És que és l'època, és l'època de… d'inflar-se, de menjar molts panellets i… i tots els dolços que hi hagin.Andreu:
[0:33] Sí, sí. I bé, i ja amb ganes de veure el vídeo que vam gravar a Mollerussa. Un dels vídeos que vam gravar a Mollerussa.Sílvia:
[0:40] Sí, ens ho vam passar molt bé preguntant a la gent a veure si els hi agradava més la castanyada o el Halloween.Andreu:
[0:45] Sí, i em va sorprendre que la gent de Mollerussa, parèntesi, per qui no sàpiga què és Mollerussa, és un municipi a prop de Lleida, a 30 minuts de Lleida, i… bé, vam anar allà a fer dos vídeos, un sobre aquest… sobre això, sobre si la gent prefereix la castanyada, o sigui, la festa tradicional catalana de tardor, o bé el Halloween, no? I em va sorprendre que la majoria de la gent, o la majoria dels entrevistats, eren més de castanyada. O sigui, em va sorprendre perquè pensava que hi hauria molta més gent pro Halloween, saps? No sé, a tu què et va semblar?Sílvia:
[1:21] Crec que encara la castanyada està molt viva, però molta gent celebra Halloween i cada vegada més es veu en les botigues i en les festes que es fan, també. Perquè jo crec que molta gent també va a festes de Halloween per disfressar-se, no? O a llocs on fan por…Andreu:
[1:38] Clar, és que a veure, vull dir, siguem sincers, el Halloween dona més peu a fer una festa, no?, una celebració, i sobretot per als nens petits, perquè disfressar -se sempre és divertit, no?, que simplement menjar castanyes i panellets.Sílvia:
[1:55] Totalment.Andreu:
[1:55] En fi, mira, parlant de panellets, hem de comunicar una novetat, i és que al Discord, al nostre servidor de Discord per a la comunitat, tenim un canal nou. Teníem canals específics per compartir música o per preguntar sobre qüestions de llengua o d'altres coses, i ara en tenim un de nou per a receptes, perquè resulta que diversos dels membres de la comunitat són aficionats a la cuina i… i de tant en tant algú compartia la foto d'un plat que va cuinar o… no? O compartien trucs per… Sí, o no sé, sobre cuina vegetariana, per exemple, i al final hem cregut necessari crear aquest canal específic, no?, per a receptes. I una persona, el Soda, ens va enviar les fotos dels seus panellets, els panellets que va fer a casa. I bé, doncs, no sé, està molt bé, no?, tenir aquest nou espai?Sílvia:
[2:49] Sí, està molt bé, està molt bé, la veritat, sí. Ara que deies això dels panellets i del Halloween i de la castanyada, me n'he recordat que quan vam fer el vídeo a Mollerussa ens van comentar moltes vegades el tema aquest del truco o trato, perquè com que aquesta tradició, no?, ha vingut de… d'Estats Units, ens ho han traduït sempre en castellà i tothom a les entrevistes feia servir aquesta forma en castellà. I el Joan va trobar l'altre dia al portal de lingüística del 3Cat que han proposat com diferents variants per no dir truco o trato.Andreu:
[3:25] Sí, les vam comentar també a la xerrada d'aquesta setmana al Discord.[...]
Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari.
Aquest episodi ha comptat amb el suport del Departament de Cultura de la Generalitat de Catalunya.
Support Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations
Thu, 09 Nov 2023 - 21min - 94 - 91: Corregir o no corregir, aquesta és la qüestió
Notes del programa
Quan és pertinent fer una correcció? És el mateix corregir un text que fer-ho a algú quan parla? A qui podem corregir? I qui som nosaltres per corregir els altres? En l'episodi d'avui tractem aquestes i altres qüestions relacionades amb el fet de corregir. Som-hi!
Curs d'autoaprenentatge de català (A1)L'abraçada de la Sílvia
Fem una abraçada a tots els haters de la llengua catalana: mestretites, setciències i torracollons de les xarxes que es dediquen a donar opinions i consells sense que ningú els ho hagi demanat.
Bonus
Comentem un error freqüent de pronunciació relacionat, precisament, amb el verb corregir.
Transcripció
Andreu:
[0:20] [Hola, Andreu!] Hola, Sílvia! [Com estàs?] Molt bé. Atrafegat, entretingut, ocupat, però bé. I tu?Sílvia:
[0:24] Aquests dies tenim un munt de coses a fer. Ja veieu que hem començat tot el tema de les classes particulars i hi ha molts projectes començats. A més a més, hem de fer tot el que ja portàvem fent fins ara: vídeos, pòdcasts, exercicis i moltes altres coses i… i més novetats que vindran pròximament, llavors.Andreu:
[0:43] Exacte. I una de les coses que estem fent aquests dies, no?, aquestes setmanes, és resoldre dubtes als possibles interessats en el curs de nivell bàsic de català que hem publicat.Sílvia:
[0:53] Exacte. Pel que encara no ho sàpiga, hem publicat ja un curs de nivell bàsic d'autoaprenentatge per poder aprendre català, que aproximadament és del nivell A1. Així que si algú s'anima a fer aquest curs, que sapigueu que… que el podeu trobar a courses.easycatalan.org.Andreu:
[1:14] Exacte. Allà mateix, a la pàgina, hi ha tot un apartat amb preguntes freqüents. Són preguntes que ens han fet diverses persones i que resolen els diferents dubtes que podeu tenir si esteu interessats a fer aquest curs, no? Per exemple, quin és l'objectiu principal d'aquest curs? Doncs l'objectiu del curs bàsic de català és fer una introducció a la llengua i la cultura catalanes i aprendre'n les bases per començar a entendre i parlar el català. En aquest curs aprendreu tot el que necessiteu per parlar de la vostra realitat més propera. Per exemple, com saludar i acomiadar-vos, com presentar-vos, descriure-us, parlar de la família, de la casa, de la rutina, o també de la feina, de la ciutat… No? Tot allò que és més proper a vosaltres.Sílvia:
[1:58] També hi ha gent que ens pregunta quina és la durada del curs, quant creiem que dura fer aquest curs, i la veritat és que al ser un curs d'autoaprenentatge que cadascú fa a casa seva i en línia, està pensat perquè cada persona el faci al seu ritme, segons el temps que tingui o en funció de la seva dedicació, doncs podràs o fer-ho més ràpid o fer-ho més a poc a poc. I a més a més, totes les unitats les pots repetir i tornar a mirar tantes vegades com vulguis. Els exercicis els pots tornar a fer. Els vídeos, pots tirar enrere i tornar a escoltar el que t'interessi més.Andreu:
[2:35] Exacte, i tantes vegades com us faci falta. Una altra pregunta és quin és el temari específic que es tracta en el curs, no? Quins són els temes que es tracten? Clar, ara no tindríem temps de parlar de tots els temes, perquè són uns quants, entre vocabulari, no sé… Hi ha molts temes tractats, no?, i no només vocabulari, sinó gramàtica, fonètica… Si voleu saber el temari específic, podeu trobar l'índex de continguts complet del curs si entreu a la unitat 0, que és d'accés gratuït.Sílvia:
[3:05] Exacte! Com hi accediu a la unitat 0? Doncs entreu en l'enllaç courses.easycatalan.org i cliqueu al botó "Prova el curs gratuïtament".Andreu:
[3:14] Doncs apa, ja ho sabeu![...]
Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari.
Aquest episodi ha comptat amb el suport del Departament d'Empresa i Treball i del Departament de Cultura de la Generalitat de Catalunya.Support Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations
Thu, 02 Nov 2023 - 30min - 93 - 90: Els signes del zodíac (amb el Matthew)
Notes del programa
En aquest episodi tornem a comptar amb la inestimable companyia del Matthew, que ens explicarà les característiques principals de cada signe del zodíac. Som-hi!
Escola d'Easy Catalan 50: El nostre estimat pastisser Grup musical Reïna (Linktr.ee)Bonus
Parlem de 4 expressions relacionades amb els 4 elements (foc, aigua, terra, aire):
tocar de peus a terra quedar-se amb el cul a l’aire posar la mà al foc treure’n l’aigua claraTambé llegim l'horòsop d'El Punt Avui.
Transcripció
Sílvia:
[0:17] [Bon dia, Sílvia!] Bon dia, Andreu! Com estàs?Andreu:
[0:19] Molt bé. Una mica cansat perquè aquestes setmanes estan sent molt intenses, però bé…Sílvia:
[0:24] Molt intenses, la veritat, perquè, com ja hem comentat en algun altre episodi, estem fent les classes i els cursos d'Easy Catalan per primera vegada, i tot i que estem vivint moments intensos, crec que està… està anant tot molt bé, tenim uns professors magnífics que estan treballant moltíssim i crec que anirà tot molt bé.Andreu:
[0:43] A veure, espera't, perquè vam parlar del curs de català bàsic que hem estrenat, també vam publicar una masterclass a YouTube de 44 minuts, i ara has parlat de les classes, però és que avui volem parlar una mica més d'aquestes classes que hem començat a oferir des d'Easy Catalan, no? A veure, què en podem explicar?Sílvia:
[1:00] Doncs trobareu tota la informació si entreu al web classes, escrit en català i en anglès, que és de la mateixa manera, .easycatalan.org. Actualment oferim diferents tipus de classes. Classes particulars, en què l'alumne està amb un professor i tracten els temes o les coses que més necessiti, com per exemple presentar-se a un nivell concret per un certificat, o si vol aprendre simplement la llengua però vol anar al seu ritme, o vol enfocar a un objectiu concret, doncs per això serveixen aquestes classes particulars. La segona opció serien les sessions de conversa, que és una classe particular, però que el que es treballa és la parla, fent exercicis per poder parlar i millorar. I la tercera cosa que oferim són les classes en grups reduïts, entre 4 i 6 persones, i aquestes classes de grups reduïts les oferirem a partir d'aquí uns quants dies. No és ara a l'octubre, sinó que d'aquí uns quants dies començaran aquestes classes grupals, però el qui s'hi vulgui apuntar ja s'hi pot apuntar ara. I tenim diferents grups. Hi ha nivell A1, A2, B1, B2, C1, C2…Andreu:
[2:12] D'acord, per tant, qui vulgui reservar una classe, l'enllaç és el que ha dit la Sílvia, classes.easycatalan.org, però Sílvia, falta una informació important. Aquestes classes qui les fa? Les faig jo? Les fas tu? Qui les fa?Sílvia:
[2:25] Les fan tres persones fantàstiques, meravelloses, que les coneixereu segur, ben aviat, que es diuen Valentina, Biel i Renée.Andreu:
[2:34] De fet, la Valentina la vam conèixer aquí, en el pòdcast, o sigui, els nostres oients ja la coneixen. És aquesta noia austríaca que va venir a Catalunya, va estar treballant a Lleida durant un temps i ara és a Barcelona treballant en una llibreria a mitja jornada i l'altra mitja jornada la fa amb nosaltres, a Easy Catalan. I amb ella podreu fer els nivells inicials. Podem dir, i segur que si vau sentir l'episodi, sabeu que la Valentina té un nivell de català molt bo, i per tant, com a professora, és un molt bon model.Sílvia:
[3:04] Sí. Ella serà l'encarregada de preparar els materials dels nivells A1-A2, però no vol dir que perquè vosaltres estudieu aquest nivell tingueu aquesta professora, ja que tots faran tots els nivells. Però sí que ella és l'encarregada de preparar aquests nivells de… dels nivells inicials.Andreu:
[3:19] També, com has dit, tenim el Biel, que ve de Mallorca! Viu a Barcelona, però és mallorquí.Sílvia:
[3:24] Sí. El Biel ja fa molts anys que viu aquí a Barcelona, a la ciutat de Barcelona. Ha sigut professor de català, d'anglès, i a més a més toca en diferents grups de música, un dels quals, si el voleu escoltar, és Reïnes. [Amb dièresi.] Amb dièresi.Andreu:
[3:41] Perfecte. I per últim tenim la Renée, que s'ocupa dels nivells avançats.Sílvia:
[3:45] Exacte. La Renée ha sigut durant molts anys lectora de l'Institut Ramon Llull a Alemanya i és una noia que ve de les terres gironines i com que ja fa molts anys que fa classes i a més a més ha fet classes per a aprenents d'altres cultures i altres països, creiem que serà una molt bona opció per totes aquelles persones que vulguin preparar-se per als nivells més avançats.Andreu:
[4:11] Per tant, ja ho sabeu, tenim professors que us poden oferir classes individuals, o en grup, o de conversa, del nivell que sigui i, si us interessa, visiteu el web classes.easycatalan.org.[...]
Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari.
Aquest episodi ha comptat amb el suport del Departament d'Empresa i Treball i del Departament de Cultura de la Generalitat de Catalunya.
Support Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations
Thu, 26 Oct 2023 - 29min - 92 - 89: Els nostres referents
Notes del programa
En aquest episodi comentem quines han estat aquelles persones o figures que hem admirat, que ens han inspirat, en què ens hem emmirallat. I també us parlem d'una altra novetat del projecte, el joc Llengut!
@eljocllengut (Instagram i Twitter)Tema del dia
Carme Junyent (Viquipèdia) Tots els articles de Carme Junyent a Vilaweb Els colors de la neu El futur del català depèn de tuBonus
Fem un miniconcurs amb preguntes de @eljocllengut.
Transcripció
Andreu:
[0:18] [Hola, Andreu!] Hola, Sílvia! Com estàs?Sílvia:
[0:19] Molt bé, i tu?Andreu:
[0:21] Molt bé. Últimament, una mica amb les emocions a flor de pell, amb tantes coses que passen, no sé, coses bones, positives, però molt intenses, no?, i no sé en el teu cas, però moltes emocions, aquests dies. [Sí.] I parlant d'emocions, volia comentar un… una resposta que vam rebre per Telegram al vídeo que vam fer sobre l'amistat. Aquell vídeo que vau fer amb el Joan, no?Sílvia:
[0:43] Ah! Sí, a Solsona!Andreu:
[0:44] A Solsona, que vau preguntar a la gent què és l'amistat. Doncs vam rebre una resposta que m'ha agradat molt. És del Henrik, des de Dinamarca, i diu això: "L'explicació simple: un bon amic et dona suport quan ho necessites. Tal com la pinya dona suport al castell". Aquí cal apuntar que el Henrik és membre de la colla castellera de Copenhagen.Sílvia:
[1:09] Molt bé.Andreu:
[1:10] I l'explicació més complexa. Diu: "Per mi, l'amistat no és una cosa constant, sinó més aviat fluctuant. A vegades parlem cada dia i d'altres vegades molt poc, potser sense mantenir cap contacte durant setmanes. Però sempre que ens veiem, tornem a ser amics com la primera vegada". Diu: "És una cosa que he descobert ara que tinc molts amics de fora i que no puc visitar agafant la bici. I em sembla que és una cosa bonica". No?Sílvia:
[1:33] Sí, jo crec que és una explicació, una definició molt… molt encertada.Andreu:
[1:40] Doncs sí, i molt d'acord amb això de que les amistats evolucionen, no?, que són coses que fluctuen i que hi ha moments més… de més contacte, moments de més distància… No? [Sí.] Doncs moltes gràcies, Henrik, pel teu comentari. Per qui no ho sàpiga, tenim aquest canal de Telegram on compartim totes les publicacions, tant dels vídeos com dels episodis del pòdcast, i podeu deixar-hi, doncs, notes de veu, o textos, o fins i tot compartir fotos… El que us vingui de gust. D'acord?Sílvia:
[2:09] Molt bé.Andreu:
[2:10] I abans d'entrar en el tema del dia, avui volíem parlar també d'una altra novetat de… [Una més!] Una més! Una altra novetat. I aquesta és un joc que hem fet o, diguéssim, que des d'Easy Catalan l'estem promovent, que es diu Llengut. Llengut és un adjectiu i vol dir 'que té molta llengua'. O sigui, la definició és 'que té molta llengua', no? I aquest és el nom…Sílvia:
[2:37] Què és això del joc del Llengut?[...]
Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari.
Aquest episodi ha comptat amb el suport del Departament d'Empresa i Treball de la Generalitat de Catalunya.
Support Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations
Thu, 19 Oct 2023 - 25min - 91 - 88: 12 errors de principiant
Notes del programa
El 16 de setembre Easy Catalan va fer 5 anys i des d'aleshores hem anat coneixent les inquietuds i necessitats de molts aprenents de català. En l'episodi d'avui comentem diferents errors que hem detectat en persones que comencen a aprendre'l. Som-hi!
Tema del dia
hola tothom → hola a tothom em dic el/la → em dic… m'encanta molt → m'encanta és molt preciós → és preciós / que preciós! → que bonic (o que maco) el més millor → el millor com això → així el sabor / la por cursos vs. assignatures donar-se compte → adonar-se la dubta → el dubte he entès vs. he sentit la majoritat → la majoriaBonus
En el bonus parlem d'altres errors, com ara les confusions entre els verbs ser i estar en combinacio amb bé i bo.
Transcripció
Sílvia:
[0:19] Andreu! [Sílvia!] Escolta, que ens vam oblidar el 16 de setembre d'explicar que vam fer 5 anys al canal de YouTube!Andreu:
[0:25] Home, per favor! [Per favor, és que…!] Jo crec que ho vam dir… no, al canal de YouTube, no, al pòdcast, vols dir.Sílvia:
[0:32] Ai, mira, mira com estic! És igual, deixem-ho estar.Andreu:
[0:34] Jo crec que ho vam dir més o menys per tot arreu, excepte al pòdcast. [Ai, per favor!] Doncs sí, sí, hem fet cinc anys. El projecte d'Easy Catalan ha fet cinc anys, el dia 16 de setembre.Sílvia:
[0:47] Passa el temps volant, eh?Andreu:
[0:49] Sí, passa volant. Ja podem dir que és un projecte consolidat, no? [Jo crec que sí!] Aquí a Barcelona hi ha una escola de… de… és una incubadora de noves empreses, no? Que tenen un projecte que es diu Four Years From Now, o sigui, "Quatre anys des d'ara". I crec que conceben un projecte consolidat a partir dels quatre anys, o sigui que tècnicament…Sílvia:
[1:10] Ueeeh! Ja ho som!Andreu:
[1:14] Molt bé, doncs, un petit aplaudiment per tots els membres de l'equip i per tota la gent que ens segueix. Els que ens segueixen des del principi, els que ens segueixen des d'abans-d'ahir…Sílvia:
[1:23] I tothom! Tothom! Tothom!Andreu:
[1:25] Tots els que ens han fet confiança. Doncs, mira, una de les persones que ens segueix, de fet, des de fa poc, ens va enviar un àudio, i és curiós perquè, recordes que vam fer un repte i vam dir a veure si rebem algun missatge…?Sílvia:
[1:40] Sí! De Japó o d'Àsia o de… [Sí, no?] Al final vam dir Orient.Andreu:
[1:45] Sí, al final vam dir Orient i també és veritat que el mes passat vam fer aquesta entrevista amb la Shima, que és de… és de l'Iran. Per tant, ja compta com a pròxim Orient, no? [Sí.] Però també hem rebut un missatge d'àudio d'una noia que viu aquí des de fa poc, però que ve de la Xina.Sílvia:
[2:02] Molt bé!Andreu:
[2:02] I és com la primera persona que ens envia un àudio, o sigui, la primera persona xinesa que ens envia un àudio. Aleshores, bé, doncs he pensat que havíem de posar-lo, no? I escoltar-lo, a veure què ens diu.Sílvia:
[2:14] Oi tant!Xinyi Chen:
[2:15] Hola, Sílvia, Andreu! Primer de tot, us presento una mica sobre jo. Que soc de la Xina i visc a Europa ja fa dos anys. I el dia 12 començaré a fer el batxillerat científic. I ara estic nerviosa i ansiosa que sobre idiomes, especialment català i castellà, és difícil per mi. Una altra cosa és que no coneixo tant els meus companys de classe, que he pensat si el profe diu de fer un grup de dues persones, per exemple, no sé si algú amb mi o ningú… No sé… I res, al final, que m'agrada molt el vostre pòdcast. Això, que () sentir català m'ha agradat molt i moltes gràcies per vosaltres. Adeu, que vagi bé!Sílvia:
[3:13] Per favor, però s'hi parla molt bé![...]
Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari.
Aquest episodi ha comptat amb el suport del Departament d'Empresa i Treball de la Generalitat de Catalunya.
Support Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations
Thu, 12 Oct 2023 - 22min - 90 - 87: Llums, frens i acció!
Notes del programa
Aquells que tingueu cotxe sabreu bé de què parlem en aquest episodi. Fa uns dies, la Sílvia va anar a passar la ITV, i avui ens explica tot el procés pel qual has de passar durant la inspecció tècnica del vehicle . Som-hi!
Curs d'autoaprenentatge de català (A1)L'expressió de la setmana
ser una carraca (aplicat a cotxes, 'estar fet pols, ser una ferralla'; aplicat a persones, 'ser un carca, tenir idees retrògrades') ser un carca (aplicat a persones, 'tenir idees retrògrades, tenir un caràcter reaccionari')Bonus
L'Andreu explica anècdotes sobre una furgoneta de segona mà que va compartir amb son germà i els records que en té.
Transcripció
Andreu:
[0:19] Bon dia, Sílvia!Sílvia:
[0:20] Bon dia, Andreu! [Com estàs?] Molt bé. Avui portem novetats, novetats.Andreu:
[0:24] Sí, moltes novetats. A veure, cosetes que ja vam avançar en les setmanes anteriors, però que avui toca parlar-ne potser amb una mica més de profunditat, no? A veure, novetat principal, número 1, o… diguéssim, avui, de quina novetat parlarem?Sílvia:
[0:36] Avui parlarem de LA novetat. I és que ja hem publicat el curs (en) el qual portem treballant més d'un any i que n'estic molt orgullosa!Andreu:
[0:47] N'estem, molt orgullosos! Jo crec que tots n'estem molt orgullosos. [Sí, jo crec que sí, tots.] Sí. Hi ha molta feina al darrere i esperem que sigui útil. A veure, expliquem què és aquest curs, en què consisteix, per a qui és?Sílvia:
[1:00] Doncs és un curs d'autoaprenentatge en línia. El qui vulgui repassar la base de la llengua catalana o qui vulgui començar des de zero a aprendre català trobarà, en aquest curs, els materials necessaris per aprendre el nivell A1, el nivell bàsic de la llengua.Andreu:
[1:17] D'acord. I que sigui d'autoaprenentatge, què vol dir? És a dir, és un curs totalment en línia…Sílvia:
[1:24] Sí. El trobeu tot a internet, per tant, hi pot accedir el qui vulgui, des d'allà on vulgui. Aquest curs és de pagament i, un cop l'hagueu comprat, l'accés és indefinit. Així que el podeu fer quan vosaltres vulgueu.Andreu:
[1:38] Exacte. A més a més, aquest curs inclou no només teoria, vocabulari i exercicis, sinó també tota una sèrie de vídeos que hem preparat. [I àudios!] I àudios, també, del pòdcast, o fets expressament, perquè pugueu sentir el català i veure la gent com parla el català. No només interactuar amb una interfície en línia, sinó també sentir persones reals parlant el català, no?Sílvia:
[2:06] A més a més, en el curs en línia, hi trobareu també, no només explicacions de gramàtica i vocabulari, com has dit tu, Andreu, sinó també totes aquelles explicacions culturals relacionades amb els Països Catalans, no només de Catalunya, sinó també de coses del País Valencià, de les Illes, paraules concretes, en què són paraules que aprenem en el vocabulari, potser en algun lloc es diuen una mica diferent o tenen una paraula pròpia i genuïna d'allà… I també comentem de tant en tant alguns errors que fem els nadius.Andreu:
[2:39] Per exemple? Podríem posar un exemple?Sílvia:
[2:42] Sí. Hi ha una de les unitats que va sobre la roba. [Ah, sí.] Doncs, en aquesta unitat, l'error que diuen molts nadius i que segurament jo també hauré dit alguna vegada aquí al pòdcast, és bolso en comptes de dir bossa de mà. [Ah, sí. Típic error. Sí.] Llavors, en les llistes de vocabulari sí que aprenem la paraula bossa de mà, però hi ha un petit aclariment en què s'explica que es pot sentir molt sovint la paraula bolso.Andreu:
[3:11] Exacte. I no només errors com aquest, que es tracta d'un castellanisme, sinó també anotacions sobre formes que potser són més col·loquials, no?, per exemple, quan diem déu en lloc de adeu, o fins i tot també apunts dialectals, no?, de com ho diuen a les Illes Balears, o com ho diuen els valencians, una determinada paraula.Sílvia:
[3:30] Ara que has dit això, m'has recordat que també hi ha apartats de fonètica, que aquests no els hem comentat. En cada unitat també hi teniu un apartat de fonètica, amb exemples i paraules i exercicis per poder-ho practicar.Andreu:
[3:45] Aleshores, qui estigui interessat en aquest curs, on ha d'anar?Sílvia:
[3:48] Ha d'entrar a una pàgina web que és courses.easycatalan.org.[...]
Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari.
Aquest episodi ha comptat amb el suport del Departament d'Empresa i Treball de la Generalitat de Catalunya.
Support Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations
Thu, 05 Oct 2023 - 26min - 89 - 86: La revolta de l'Iran, un any després
Notes del programa
Reprenem les entrevistes mensuals amb una conversa molt agradable. Avui la Shima, que és de l'Iran, ens explica en quin punt es troba la revolta social de les dones que va començar al seu país fa un any. Som-hi!
L'expressió de la setmana (al bonus)
déu-n'hi-do (expressió per mostrar sorpresa o per valorar alguna cosa que ens sembla remarcable) la gota que fa vessar el got (fet revulsiu que, sumat a una sèrie d'esdeveniments previs, causa un canvi de situació)Transcripció
Andreu:
[0:18] Hola, Sílvia!Sílvia:
[0:19] Hola, Andreu! [Com estàs?] Bé, i tu?Andreu:
[0:20] Tot bé. Mira, ja som a finals de setembre i bé, amb ganes que s'acabi ja l'estiu, que hem passat molta calor últimament.Sílvia:
[0:30] Sí, la veritat és que sí. Però sempre ve de gust el setembre, no? És com una nova etapa. Per mi és com que comença el nou any i és una època que estic contenta.Andreu:
[0:41] El nou any pel curs acadèmic, no?, vols dir?Sílvia:
[0:43] Sí, exacte.Andreu:
[0:44] I el millor és que després ve l'octubre, que és el millor mes del men… el millor mes de l'any.Sílvia:
[0:48] Això només ho dius perquè ets d'aquest mes.Andreu:
[0:55] Potser sí. Bé, deixa'm que faci una actualització sobre l'episodi dels temes tabú que vam fer fa unes setmanes. [Ui, ui, què ha passat?] Doncs, Sílvia, deixa'm que faci una actualització sobre l'episodi dels temes tabú, perquè a Spotify fem unes enquestes, cada vegada que publiquem un episodi, fem una petita enquesta i la gent pot contestar a aquella enquesta, no? I el que vam preguntar en aquest cas és quins són els seus temes tabú a casa seva o al seu país.Sílvia:
[1:23] Sí.Andreu:
[1:24] I jo vaig afegir unes opcions de resposta que eren, doncs, la política, la sexualitat, la religió, els diners, l'alcohol, els sentiments i ja està. I vam rebre un comentari d'una persona que ens va dir: "Afegiu el futbol".Sílvia:
[1:36] El futbol!Andreu:
[1:39] El futbol, i em va sorprendre perquè no ho hauria considerat jo inicialment un tema tabú, però resulta, i és un comentari que crec que ens ha arribat per dos llocs diferents, que al Brasil hi ha bars on diuen: "Prohibit parlar de política, religió i futbol".Sílvia:
[1:58] Uau! No, la veritat és que hi ha gent que s'ho pren molt a pit, no? Igual com...Andreu:
[2:01] Sí, sí.Sílvia:
[2:02] Exacte, com has dit tu de la política, doncs el mateix amb el futbol. Si ets molt culer o ets molt d'un equip concret, normal. Potser s'enfaden, sí, sí.Andreu:
[2:12] Totalment. Doncs això, em va sorprendre. I ja que parlem d'aquesta estadística, doncs, només comentar que la sexualitat és el tema que ha rebut més vots. Es poden seleccionar diferents opcions en aquesta enquesta i la sexualitat és la que més, seguida de sentiments i política a parts iguals, a continuació l'alcohol i les drogues i després diners i religió.Sílvia:
[2:34] Fixa't.Andreu:
[2:35] Aleshores, si els que ens escolteu feu servir Spotify per escoltar… per sentir els episodis, doncs sapigueu que podeu participar en aquestes enquestes que fem i també deixar-hi comentaris. D'acord? Dit això, hem rebut un comentari en forma d'àudio i el vam rebre, de fet, fa gairebé un any. Aquest àudio és de la Shima, que és de l'Iran, i ens deia això:Shima:
[3:03] Hola, mira, em dic Shima i escolto el vostre pòdcast de fa molt de temps. Jo soc d'Iran i estic vivint a Girona des de 2017, i des de 2019 he començat a aprendre català. I m'agrada molt el vostre canal i ja ho sé que la gent pot posar notes de veu, però estava buscant per trobar aquest número de WhatsApp o no sé com ho fa la gent, perquè sí que tinc un missatge per passar. Ja em direu. Una abraçada!Sílvia:
[3:37] Ui!Andreu:
[3:38] D'acord. Aleshores, la Shima ens preguntava per aquest número de WhatsApp per enviar-nos un missatge més llarg, no? Resulta que, bé, fem l'aclariment: no tenim un número de WhatsApp oficial d'Easy Catalan. Aleshores, el que sí que pot fer la gent…Sílvia:
[3:52] Però hi ha moltes formes d'enviar-nos un àudio, no?[...]
Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari.
Aquest episodi ha comptat amb el suport del Departament d'Empresa i Treball de la Generalitat de Catalunya.
Support Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations
Thu, 28 Sep 2023 - 29min - 88 - 85: La 25a llengua oficial de la UE?
Notes del programa
Aquesta setmana s'ha aprovat l'ús del català al Congrés dels Diputats, a Madrid, i el mateix dia es va demanar al Parlament Europeu el reconeixement del català, el gallec i l'èuscar com a llengües oficials. Podem estar-ne contents? Ho analitzem en l'episodi d'avui. Som-hi!
15: Motius per aprendre català 3: L'Ana, el son jarocho i el catalàDe què parlen els catalans?
Deu preguntes i respostes que aclareixen el debat sobre l’oficialitat del català a Europa Per què l’oficialitat del català a la UE és clau per a protegir la llengua dins el seu territori lingüístic? Teresa Cabré (IEC): “La denominació ‘català-valencià’ no es pot aprofitar per fragmentar la llengua”L'expressió de la setmana
No diguis blat fins que no sigui al sac i ben llicat ('No cantis victòria fins que no hagis guanyat')Està bé, això!
La millor biblioteca pública del món és a Barcelona: la García Márquez guanya el guardóBonus
L'Andreu explica una anècdota sociolingüística de quan va anar al barber, a partir de la qual va escriure aquest relat.
Transcripció
Sílvia:
[0:17] [Bon dia, Sílvia!] Bon dia! Com estàs, Andreu?Andreu:
[0:19] Molt bé, tot a lloc. No ens podem queixar. I tu?Sílvia:
[0:23] També molt bé, molt bé. Avui vinc molt animada, perquè aquesta tardor hi ha un munt de novetats a Easy Catalan.Andreu:
[0:29] Ui, a veure, a veure, podem avançar alguna cosa?Sílvia:
[0:32] Jo crec que hauríem de fer un episodi només explicant les novetats, perquè n'hi ha moltíssimes i hi ha moltes coses a comentar. [D'acord.] Però sí, podem dir… podem dir dues coses, com dos titulars.Andreu:
[0:44] Vinga.Sílvia:
[0:45] El primer titular seria que a partir de l'octubre, encara no sabem ben bé si serà a inicis o a mitjans de mes, farem classes de català.Andreu:
[0:54] Classes… classes?Sílvia:
[0:59] Sí, sí. En el sentit de que hi haurà una persona, un professor, i les classes seran en línia a través de l'ordinador, de videotrucada, i hi haurà grups reduïts, o classes individualitzades, o sessions individualitzades de conversa… Però bé, això ja ho explicarem més endavant.Andreu:
[1:15] Molt bé, per tant, ja ho detallarem, però us fem aquesta primícia, no? Que començarem a oferir classes perquè és una cosa que, de fet, ens ha demanat molta gent, no?Sílvia:
[1:24] Moltíssima gent. [A través de les xarxes socials.] Sí.Andreu:
[1:26] Molt bé.Sílvia:
[1:28] Gairebé cada setmana arriben missatges, o sigui que… totes aquelles persones interessades, que sapigueu que a partir de l'octubre, doncs, oferirem aquest servei.Andreu:
[1:36] Uhu! Que bé!Sílvia:
[1:37] I l'altra novetat que també us volíem explicar, així, només en mode de primícia, de titular, és que a partir de l'octubre també posarem a la venda, publicarem un curs bàsic d'autoaprenentatge en línia.Andreu:
[1:51] Exacte!Sílvia:
[1:52] En aquest curs hi hem estat treballant des de fa un any. Hi hem dedicat moltíssimes hores. És un curs fantàstic, que estic molt contenta de com ha sortit i… i res més. No dic res més, ja us ho explicarem tot més endavant!Andreu:
[2:08] Sí, bé, ja en parlarem, no? Però un curs en el qual hi hem participat molta gent i que és per a principiants, per a gent que comencin a partir de zero. I bé, això, ja us hem fet boca, una mica. D'acord, i abans que parlàvem de les xarxes socials, crec que hem rebut un missatge per Facebook, no?Sílvia:
[2:26] Sí, és un missatge escrit, així que us el llegiré. [Vinga.] Diu: "Hola, em dic Diana, visc a Itàlia i estic estudiant català. Vaig començar per amor, perquè primer em vaig enamorar d'un català, i després, de Barcelona. I vaig continuar perquè m'agrada i perquè crec que conèixer aquesta llengua em pot obrir portes. Fins aquí, tot bé. Però quan parlo amb gent que viu a Catalunya o a la Comunitat Valenciana, sobretot si no són autòctons, veig que tenen la tendència a desanimar-me. Em diuen que saber català no serveix de res, que ningú el parla, que saber-lo no t'obre cap porta. És cert el que em diuen? Jo continuo estudiant-lo perquè m'agrada i sobretot perquè em fascinen totes les similituds amb els dialectes italians. Però us volia demanar de fer, si és possible, un episodi sobre els avantatges que pot donar el fet de conèixer el català per a una persona estrangera que vol tenir contactes o fins i tot viure a Catalunya o a la Comunitat Valenciana. Moltes gràcies i una abraçada des d'Itàlia".[...]
Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari.
Aquest episodi ha comptat amb el suport del Departament d'Empresa i Treball de la Generalitat de Catalunya.
Support Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations
Thu, 21 Sep 2023 - 24min - 87 - 84: Els verbs del cos
Notes del programa
En l'últim Super Easy vam aprendre les parts principals del cos, però en aquest episodi veurem els verbs que fem servir per anomenar les accions que fem amb el cos. Som-hi!
Cursos d'occità aranès de l'Institu d'Estudi Aranesi Cursos d'occità referencial del Centre d'Agermanament Occitano-CatalàEstà bé, això!
Super Easy sobre adjectius contraris i confusions habituals Super Easy sobre les parts del cosTema del dia
Diferents verbs per anomenar les accions que fem amb el cos:
aclucar els ulls fer espetegar els dits / fer petar els dits assenyalar / apuntar esgarrapar rascar / gratar creuar els dits donar-se la mà / encaixar les mans / fer una encaixada de mans xocar les mans / xocar la mà / xocar-la fregar-se les mans acariciar / amanyagar aixecar la mà / alçar la mà estar de braços creuats fer una picada d'ullet posar els ulls en blanc parar l'orella, xafardejar ensumar / olorar arrufar / arronsar esternudar / estornudar acotxar-se / ajupir-se escamarlar-se / eixarrancar-seTranscripció
Andreu:
[0:18] [Hola, Andreu!] Hola, Sílvia! Com estàs?Sílvia:
[0:19] Molt bé, i tu?Andreu:
[0:20] Bé, escolta, ja som a mitjans de setembre. Com passen les setmanes, eh?Sílvia:
[0:25] Volant.Andreu:
[0:27] Doncs sí. Bé, avui parlarem de moltes coses en aquest episodi, però abans deixa'm que posi un missatge que ens va arribar molt bonic. D'acord? Aquest cop ens arriba des de Veneçuela. [Vinga, doncs.]Carlos:
[0:54] Hola, Easy Catalan! Com esteu? Em dic Carlos i volia donar-vos les gràcies perquè gràcies a vosaltres he après moltíssim de català. Bé, soc de Veneçuela i he arribat a aprendre el català perquè volia aprendre l'occità, però no hi havia cap manera d'aprendre l'occità per a mi, perquè no hi havia molta informació o moltes pàgines que ensenyessin aquesta llengua. I he volgut aprendre el català perquè era una de les llengües més semblants a l'occità. I bé, (porto) ja gairebé dos anys que (l')he estat aprenent i molt, però molt, del meu aprenentatge s'ha fet gràcies a vosaltres. Per tant, volia dir-vos que aquí a Veneçuela hi ha molta gent que també està interessada en el català i ha après que aquesta llengua és de veritat increïble, és molt bonica i una de les coses que m'agrada més del català és que els seus parlants reben a tot(es) i cadasc(una) de les persones que volen aprendre aquesta llengua com si fossin una família molt gran. Per tant, gràcies i bé, seguiré aprenent català.Andreu:
[2:19] [Molt bé!] Uau! Déu-n'hi-do! Doncs, Carlos, deixa'm felicitar-te pel teu català. No sé quant temps fa que l'aprens, però… però escolta, tens un accent molt bonic, el parles molt bé. [Sí, sí.] I, ah! Pel que has dit en referència a l'occità, no sé si l'has escoltat, però vam fer un episodi dedicat a l'occità aranès, o sigui, a la versió aranesa de l'occità, i en aquell episodi, trobaràs a les notes del programa uns enllaços a uns cursos gratuïts d'occità. En aquest cas és d'occità aranès, que els ofereix l'Institut Aranès, d'acord? Per tant, Carlos, ja ho saps, són gratuïts, són en línia, els pots fer al teu ritme, quan vulguis, i si t'interessa més l'occità referencial, que és, diguem, l'estàndard, per dir-ho d'alguna manera, pots anar a fer classes, no gratuïtes però també en línia, al Centre d'Agermanament Occitanocatalà. I t'anirà bé per practicar també el català, perquè la majoria d'aprenents són… són de Catalunya, no? Per tant, ja ho saps.Sílvia:
[3:18] Molt bé. Molt bé, genial! L'altre dia ens van escriure un missatge a un vídeo de YouTube i el comentari posava: "Per què no feu Easy Occità?" I li vam respondre: "Si ho vols fer, t'ajudarem a fer-ho". [Home, i tant!] En el sentit de que si hi ha algú que està interessat a fer Easy i l'idioma que sigui, a Easy Languages sempre estan oberts a fer més idiomes i l'únic que haureu de fer és passar diferents cursets perquè us expliquin com funciona i us ajudem amb el que faci falta.Andreu:
[3:52] De fet, recordo que una vegada ens va contactar un noi des de Tolosa, Tolosa de Llenguadoc, a França, que treballava en alguna oficina pública de la llengua catalana, alguna cosa així, que estava interessat a… de la llengua catalana no, de l'occitana, i estava interessat a iniciar, doncs, concretament un pòdcast, volien fer, en occità, i ens van demanar assessorament. Per tant, a veure, a veure si apareix.Sílvia:
[4:19] Endavant, endavant amb tots els projectes![...]
Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari.
Aquest episodi ha comptat amb el suport del Departament d'Empresa i Treball de la Generalitat de Catalunya.
Support Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations
Thu, 14 Sep 2023 - 26min - 86 - 83: El risotto de la Sílvia
Notes del programa
La Sílvia va cuinar un arròs amb bolets d'allò més bo quan l'Andreu i el Matthew la van visitar a casa seva per Patum, i avui compartirà amb tots nosaltres aquesta fantàstica recepta. Som-hi!
Recepta per a 4 persones
Ingredients
1 porro 10 xampinyons o bolets aigua (1/5 o 2 litres) sal mantega (l'equivalent a dues cullerades soperes de mantega desfeta) arròs blanc (11 cullerades soperes) 185 ml de llet de cuinar 100 g de formatge parmesà ratllat o escamatPreparació
Posem a bullir un tros del porro, la part blanca, aprox. que faci uns 8-10 cm de llarg, i els 10 xampinyons nets sencers i sal. Ho deixem bullir uns 45 min. o 1 h. Traiem el porro i el llencem, i guardem el brou (també anomenat caldo). Traiem els xampinyons i els tallem. En un altre recipient, com ara un cassó gran, hi posem la mantega. Agafem la manega i fem 5 trossos d'uns 5 mm de gruix i els posem al fons del cassó. Llavors hi posem 11 cullerades d'arròs, amb una cullera sopera (cullera grossa). Posem el cassó al foc i anem remenant amb l'espàtula de fusta. Quan la mantega es fongui, anem remenant l'arròs. Si veiem que s'enganxa o que ja no hi ha gaire mantega líquida, comencem a afegir-hi brou. I hi tirem tots els xampinyons. Una mica, no tot. Hem d'agafar un culler i anar afegint el líquid a poc a poc. La qüestió és que no ho hem d'avocar tot a poc a poc, sinó que hem d'afegir el caldo quan vegem que s'acaba el suc, el líquid. Al cap d'uns 10 minuts, a part d'anar afegint el líquid/nata, s'ha d'anar afegint el parmesà. Quan ja fa 20 minuts que hem començat el procés amb el cassó, tastem l'arròs i decidim si hi falta sal o no i si ja està prou cuit o encara li falta. Es tarden uns 30-40 minuts fins que l'arròs ja està cuit. És millor si es deixa reposar.Taller de llengua
Us expliquem com funciona l'ensordiment de les consonants amb la regla de bodega-petaca.
Transcripció
Andreu:
[0:17] Bon dia, Sílvia!Sílvia:
[0:17] Bon dia! Com estàs, Andreu?Andreu:
[0:19] Molt bé, tot a lloc. No ens podem queixar. I tu?Sílvia:
[0:23] També molt bé, molt bé. Avui vinc molt animada, perquè avui m'he proposat fer dues coses en una. [A veure. Farem multitasking?] Sí, perquè, no sé si te'n recordes, quan vau venir amb el Matthew aquí a casa per Patum, un dia us vaig cuinar un… que jo en dic risotto, però que…Andreu:
[0:47] Ah, sí! Boníssim! Brutal! Sí, sí!Sílvia:
[0:50] Però que segur que si algú tastés el meu risotto diria que no és un risotto, perquè els risottos es fan diferent, etcètera, etcètera, no? I sempre, cada cop, m'esteu dient: "Sílvia, ens has de dir com es fa, ens has d'enviar la recepta…" I he pensat: "Doncs mira, el que farem avui és explicar la recepta per a tothom, i així, no només la tindreu tu i el Matthew, sinó que la tindrà tothom".Andreu:
[1:15] Uhuu! Ei, doncs agafeu paper i boli perquè aquesta recepta és boníssima. Jo sí que dic que és un risotto. És a dir, no soc expert en risottos, però n'he menjat alguns i aquest per mi compleix totes les característiques. Vull dir, un arròs, melós, bo, boníssim… i val molt la pena, per tant, us recomano que agafeu paper i boli com jo ara mateix i aneu apuntant la recepta que ens explicarà la Sílvia, perquè val molt la pena, és molt bona. Vinga, jo ja estic preparat.Sílvia:
[1:43] Vinga, som-hi, doncs. [A veure.] A veure, el primer de tot que necessitem és preparar tots els ingredients, no?Andreu:
[1:50] D'acord. Quins ingredients necessitem?[...]
Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari.
Aquest episodi ha comptat amb el suport del Departament d'Empresa i Treball de la Generalitat de Catalunya.
Support Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations
Thu, 07 Sep 2023 - 25min - 85 - 82: Som addictes al mòbil?
Notes del programa
Quantes vegades mirem el mòbil al dia? És el primer que fem quan ens despertem? Quines són les aplicacions que fem servir més? L'utilitzem més del que voldríem? Avui parlem de l'ús del mòbil i de la salut digital. Som-hi!
Les vostres preguntes
Com obtenir l'enllaç RSS per accedir al pòdcast per a membres de la comunitat?
Aquí teniu l'explicació pas per pas de com obtenir l'enllaç RSSTranscripció
Andreu:
[0:18] [Andreu!] Hola, Sílvia! Com anem?Sílvia:
[0:19] Molt bé. I tu?Andreu:
[0:21] Trenta-un graus i mig. Amb això…Sílvia:
[0:22] De febre? De febre o…?Andreu:
[0:26] No, no. Si fos de febre… malament. No, no. Temperatura ambient. Amb això ja t'ho dic tot.Sílvia:
[0:36] D'acord.Andreu:
[0:38] A veure, avui hem de comentar moltes coses, per tant, anirem al gra, si et sembla. [Vinga.] Abans de començar amb el tema del dia, voldria fer una puntualització que ens va fer l'Aleida sobre l'episodi de les verdures, en el qual tu vas dir, i molt ben dit, que cap al sud de la mongeta tendra, no?, la que bullim i mengem amb la patata, en diuen bajoca.Sílvia:
[1:01] Sí, a Montblanc. (Bé), i a altres llocs, però jo sempre dic Montblanc.Andreu:
[1:06] I a Reus, també, per allà. I l'Aleida ens va dir que, no només això, sinó que de la mongeta, de l'altra mongeta, la que és un llegum, en diuen fesol. [Ah.] Per tant, no en diuen mongeta, tampoc, ni mongeta de gra, com vam dir, no?, sinó que en diuen fesol. Doncs aquesta puntualització, perquè ho sapigueu, perquè si aneu cap al sud de Catalunya, doncs poden utilitzar una altra terminologia. Després, en un episodi anterior, jo vaig fer referència al Fulvio com a oient que havia escoltat tots els episodis tres vegades i no va ser el Fulvio, sinó que va ser el Sam! Per tant, queda corregit…Sílvia:
[1:38] Avui fem fe d'errates.Andreu:
[1:40] Sí, una fe d'errates.Sílvia:
[1:41] D'això se'n diu fe d'errates.Andreu:
[1:47] I… bé, et porto una notícia molt important.Sílvia:
[1:49] També dir que qui té boca s'equivoca.Andreu:
[1:52] Sí, totalment! Jo sempre dic que pel que fa a l'escriptura, a l'hora d'escriure textos, cada caràcter que escrivim, cada lletra, és una possibilitat d'error. I això s'aplica també a l'hora de parlar amb cada paraula. Vull dir, és molt fàcil fer una pífia, ometre coses, dir imprecisions, i més quan… quan és discurs improvisat, no?, o semiimprovisat.Sílvia:
[2:15] I més quan no soc experta en res, llavors… [Exacte.] Sí.Andreu:
[2:21] Clar, clar, això per davant de tot, nosaltres no som experts en res, o com a mínim, en la majoria de coses que… que comentem, no ho som. Per tant, dit això, et porto una notícia, Sílvia. [A veure.] No sé si ho saps, però tu i jo tenim un fill!Sílvia:
[2:44] Què diu? Doncs jo no l'he parit, ja t'ho diré.Andreu:
[2:45] No l'has parit? Doncs tenim un fill autoproclamat. Estic parlant del Diego de Xile, que ja l'hem sentit en aquest pòdcast perquè ens ha enviat diversos àudios i últimament ens n'ha enviat uns quants més per Telegram. No els posarem tots perquè no tindríem temps, però sí part dels dos últims en què ens diu això:Diego:
[3:14] Jo crec que l'Andreu i la Sílvia són com els nostres pares lingüístics del català. Em declaro el vostre fill. El vostre fill català.Sílvia:
[3:18] El que ens faltava, Andreu! O sigui, això és el que ens faltava, tenir un fill junts.Andreu:
[3:23] I el tenim a Xile! Com ho hem fet, això?Sílvia:
[3:29] Nen, almenys… almenys truca de tant en tant, no? Que ara estem patint aquí tot el dia.Andreu:
[3:34] A veure si fem un Skype un dia i et veiem la cara!Sílvia:
[3:36] Fora conyes. M'alegro molt, doncs, que ens consideri com uns pares, de veritat.Andreu:
[3:44] Ai, és que em va fer molta gràcia. Moltes gràcies, Diego, per aquest missatge. Res, nosaltres estem aquí per… per inspirar-vos, per ensenyar-vos el que puguem, pel que fa la llengua, com a mínim per entretenir-vos. Mira, si no és una cosa, com a mínim que sigui això. I ja per últim, com a últim punt, abans de passar al tema del dia, volia fer un aplaudiment i una felicitació per al Kamo, el nostre membre tan actiu de Discord, de la comunitat, que fins i tot organitza xerrades ell mateix! Són les xerrades d'aprenents, en les quals no hi ha cap membre de l'equip d'Easy Catalan, sinó que són només aprenents. I per tant, doncs… [Bravo!] Si voleu participar en aquestes xerrades i criticar els membres de l'equip, o fer una mica de salseig o aquestes coses, aquest és l'espai on fer-ho! Per tant, recordeu, l'enllaç és easycatalan.org/membership. [Camilo, t'estimem!] Una abraçada![...]
Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari.
Aquest episodi ha comptat amb el suport del Departament d'Empresa i Treball de la Generalitat de Catalunya.
Support Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations
Thu, 24 Aug 2023 - 28min - 84 - 81: Temes tabú
Notes del programa
De què ens costa parlar o no parlem mai? Amb qui no en parlem? Quins són els temes tabú de la nostra societat? I quins eufemismes fem servir per evitar parlar de coses com ara la mort? Parlem de tot això, i més, en l'episodi d'avui. Som-hi!
L'expressió de la setmana
Eufemismes per al verb morir-se:
anar-se'n a l'altre barri estirar la pota acabar els torrons anar-se'n al potcriar/fer malves
225 expressions per dir morir-se
Bonus
L'Andreu explica una anècdota sobre un client que va demanar evitar la paraula mort en uns documents que volia traduir.
Transcripció
Andreu:
[0:17] Hola, Sílvia! Com anem?Sílvia:
[0:18] Hola, Andreu! Bé, amb la calor, però bé, bé.Andreu:
[0:21] Escolta, com va anar per Andorra? Oi que hi vau anar fa poc?Sílvia:
[0:24] Sí, hi vam anar fa poc. Vam estar gravant dos vídeos diferents d'entrevistes al carrer i un dels vídeos en qüestió va ser sobre si la gent està a favor o en contra de l'avortament, o sigui, del… del dret a l'avortament. I vam escollir aquest tema perquè a Andorra, no sé si ho saps, però és il·legal avortar. I a més a més és un delicte penal. I tot i que nosaltres pensàvem que seria senzill que la gent ens contestés aquestes preguntes, la realitat és que no ho va ser gaire, en el sentit que ens vam trobar que dues persones que vam entrevistar uns dies després ens van comunicar que s'ho havien replantejat i que preferien no sortir als vídeos, i una altra persona que vam entrevistar no va voler contestar, no va voler respondre a les preguntes sobre aquest tema… Per tant, crec que és molt important parlar sobre temes, no només de l'avortament, sinó també aquests temes tabú que hi ha a la nostra societat.Andreu:
[1:24] Clar, això et volia preguntar, si creus que és perquè és un tema molt controvertit allà o si creus que és més aviat això, un tabú, no?Sílvia:
[1:32] Jo crec que és les dues coses. O sigui, ja és un tema tabú a la nostra societat com a tal, i a més a més el fet de ser il·legal i de ser un delicte penal, doncs… crec que és un tema que a més a més la gent no… no en vol opinar i no vol… no vol fer com pols, no?, no vol…Andreu:
[1:50] És que penso que també és un tema en el qual es barregen moltes qüestions no només ètiques, sinó també biològiques i sobretot socials, no?, i llavors hi ha com moltes coses per tenir en compte a l'hora d'abordar aquest tema i és fàcil començar-ne a parlar i obviar moltes de les consideracions que són molt importants, no? O sigui, és… realment és un tema molt ampli i pot ser, doncs, això, sí, estic d'acord amb tu, que cal parlar-ne per ser més conscients de tot el que implica, no?Sílvia:
[2:19] També val a dir que totes les persones que vam entrevistar estaven a favor, eh?, del dret a l'avortament. Llavors, no és perquè algú estigués en contra i llavors no volia que sortís la seva idea o… O sigui, que la gent no pensi que…Andreu:
[2:34] D'acord, molt bé.Sílvia:
[2:35] Simplement, això! Llavors, el que m'agradaria avui és parlar sobre temes tabú de la nostra societat. Què et sembla?Andreu:
[2:41] Vinga! Jo sí, jo encantat, encantat de parlar de qualsevol tema. [Doncs va.] Som-hi.Sílvia:
[2:47] La veritat és que els temes tabú canvien molt depenent de la persona, de la família, de la zona, de la persona amb la qual estàs parlant, no? Perquè si parles amb una persona potser tens un tema més tabú que no pas amb una altra persona que tu puguis parlar. I…Andreu:
[3:00] També d'una generació a una altra canvien molt els temes tabú, no?Sílvia:
[3:05] Sí, completament. Completament. Llavors, crec que el que podríem fer és anar com dient diferents temes que nosaltres creiem que són tabú i podem parlar una mica de la nostra experiència parlant sobre aquests temes, no?, en el sentit de amb qui ens costa més potser parlar d'aquell tema, o potser no ens costa gens a nosaltres, però, tot i (així és) un tema tabú a la societat. Així que si et sembla bé, parlarem de…[...]
Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari.
Aquest episodi ha comptat amb el suport del Departament d'Empresa i Treball de la Generalitat de Catalunya.
Support Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations
Thu, 17 Aug 2023 - 27min - 83 - 80: Encara escrivim a mà?
Notes del programa
Cada vegada escrivim menys a mà, però quan ho fem, com ho fem? Som dretans o esquerrans? Escrivim amb lletra lligada o d'impremta? Com és la nostra lletra? Tenim un diari personal? Som-hi!
Easy Catalan recomana
Dictats en Línia El Gran Dictat (YouTube) El Joc del Gran Dictat (malauradament ja no està disponible)Transcripció
Sílvia:
[0:20] [Sílvia!] Què passa? [Fa molta calor!] És el tema de moda entre els catalans. De què parlen els catalans? De la calor, la xafogor i les altes temperatures.Andreu:
[0:30] És que, a veure, o sigui, fa molta calor. De fet, fa poc al Discord vam compartir, en una xerrada que vam fer, vam compartir trucs per fer passar la calor més bé, no? Tu tens algun truc per fer passar la calor?Sílvia:
[0:45] Aigua amb llimona.Andreu:
[0:46] Aigua amb llimona. [Sí.] Ben freda, no?Sílvia:
[0:49] Diuen que va bé. Et diré una cosa: la qüestió és beure. [Ja, hidratar-se molt. Sí, sí.] Tant és que sigui Cacaolat com aigua, com… el que vulguis, però beu. Beu alguna cosa.Andreu:
[0:59] Sí, sí, sí, sí. Jo sempre tinc com quatre o cinc ampolles d'aigua a la nevera i en vaig traient i tornant a posar, o sigui, sempre… Sí, sí. Hidratació, molt important. També, el ventilador sempre encès…Sílvia:
[1:12] Emporta-te'l a l'allà on vaguis.Andreu:
[1:16] Sí. I dutxes d'aigua freda, bàsicament.Sílvia:
[1:18] Oi tant. Però no serveix de res, això.Andreu:
[1:20] Home, sí, una mica sí.Sílvia:
[1:22] M'he dutxat fa dues hores. M'hauries de veure com estic de suada.Andreu:
[1:26] Clar, dos hores… Sí, sí, ja és temps suficient per tornar a estar acalorat.Sílvia:
[1:31] És que clar! Però Andreu, tio, vull dir, és que fa dues hores! Vull dir, no…Andreu:
[1:36] Sí. Bé, però quan estàs en un moment que dius: "És que no puc més, o sigui, tinc ja les neurones fregides, no puc pensar…", et fas la dutxa i com a mínim durant una estona, ni que sigui mitja hora, ja estàs millor, saps?Sílvia:
[1:49] Però surts d'allà i ja sents que l'aigua se t'evapora i fa "xxx"…Andreu:
[1:55] Bé, si voleu compartir trucs i coneixement útil d'aquesta mena i altra… altra informació, ho podeu fer a Discord, si us feu membres a través de l'enllaç easycatalan.org/membership. Parlem de coses d'aquestes i de moltes altres. També hi ha el Club de lectura, que gestiona l'Aleida i…Sílvia:
[2:15] I les xerrades setmanals…Andreu:
[2:20] El canal de dubtes lingüístics. Vull dir, hi ha molta cosa per fer i molts espais per parlar. Dit això, volia fer avui una felicitació a la Valentina, que la vam entrevistar aquí en el pòdcast, perquè ha aprovat l'examen de C2 de català.Sílvia:
[2:39] Uaaaa! Enhorabona, Valentina!Andreu:
[2:42] Vull dir, una abraçada!Sílvia:
[2:44] T'ho mereixes moltíssim! És més, ja t'ho vam dir quan vas venir aquí, que per nosaltres ja el tenies el C2, vull dir…Andreu:
[2:50] Sí, no teníem cap dubte que… que tindries aquest certificat ben aviat. Però… Però bé, això. L'enhorabona.Sílvia:
[2:58] Enhorabona![...]
Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari.
Aquest episodi ha comptat amb el suport del Departament d'Empresa i Treball de la Generalitat de Catalunya.
Support Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations
Thu, 10 Aug 2023 - 27min - 82 - 79: Això o allò
Notes del programa
Us costa prendre decisions? Doncs aquest no serà un episodi gens fàcil. La Sílvia ens proposa diferents opcions entre les quals hem d'escollir: Cafè o te? Lentitud o rapidesa? Solitud o companyia? Dins o fora? Ric o pobre? Som-hi!
Expressions
treure's un mort de sobre ('treure's un gran pes de sobre, alliberar-se d'una gran càrrega')Transcripció
Andreu:
[0:17] [Hola, Andreu!] Hola, Sílvia! Com anem?Sílvia:
[0:18] Molt bé, i tu?Andreu:
[0:20] Molt bé, també. Mort de calor, però… bé, beneint l'existència dels ventiladors. Gràcies a Déu que existeixen, perquè… bé, a Déu no, a la persona que el va inventar, perquè avui, el dia que gravem aquest episodi, aquí mateix estem a 30… 30 graus i mig, o sigui que… molta calor. Però bé.Sílvia:
[0:41] Molta, molta calor. Però encara! Veig que aquest estiu encara no ha sigut tan calorós com els altres.Andreu:
[0:47] Sí, encara.Sílvia:
[0:48] Estic contenta amb aquest tema.Andreu:
[0:50] Doncs què, Sílvia? A veure, què em portes avui?Sílvia:
[0:52] Avui et porto un tema molt interessant que espero que ens ho passem molt bé. I el tema que et porto avui és "Això o allò".Andreu:
[1:00] "Això o allò". D'acord. Molt específic.Sílvia:
[1:04] Fa un temps, a les xarxes socials d'Easy Catalan, a Instagram, fèiem aquest tipus de joc que era "això o allò". I llavors donàvem sempre dues opcions i la gent havia de clicar o l'una o l'altra.Andreu:
[1:18] D'acord.Sílvia:
[1:19] La qüestió és que a les xarxes socials simplement era perquè la gent passés l'estona, no? Sense sapiguer què pensaven exactament quan clicaven una de les dues opcions. Però el que vull fer aquí avui és preguntar-te això, o sigui, això o allò, donar-te sempre dues opcions, [D'acord.] i que ens expliquis per què has escollit una i no l'altra.Andreu:
[1:41] D'acord. I hauré de respondre només jo o tu també faràs la teva tria?Sílvia:
[1:45] No, jo també diré la meva tria. [D'acord.] La meva idea és que ho fem una mica dinàmic, no? Que no ens entreten… no ens entretinguem gaire a pensar, a veure per què l'un o per què l'altre, no? Bastant… S'ha de fer com bastant dinàmic. [Molt bé. Doncs vinga.][...]
Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari.
Aquest episodi ha comptat amb el suport del Departament d'Empresa i Treball de la Generalitat de Catalunya.
Support Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations
Thu, 03 Aug 2023 - 28min - 81 - 78: El Campus d'estiu d'Easy Catalan
Notes del programa
Voleu saber què estem fent al Campus d'estiu d'Easy Catalan? Us ho expliquem tot en aquest episodi, gravat en un lloc MOLT ESPECIAL de Barcelona amb l'ajuda del Randy i la Hannah, dos participants del Campus. Som-hi!
Palau de la Música Catalana (Viquipèdia) Lluís Domènech i Montaner (arquitecte del Palau; Viquipèdia)Easy Catalan recomana
Cançó "Coti x Coti", de The Tyets (YouTube) La cobla (YouTube)Transcripció
Andreu:
[0:20] Sílvia! [Hola!] Com estàs? [Molt bé, i tu?] Molt bé. Escolta, a veure, som enmig del Campus d'Easy Catalan.Sílvia:
[0:25] I enmig d'un lloc fantàstic que convido tothom a venir, perquè jo és la primera vegada que soc aquí.Andreu:
[0:30] Jo també.Sílvia:
[0:31] I és una experiència magnífica. Som al Palau de la Música!Andreu:
[0:35] El Palau de la Música de l'Orfeó Català.Sílvia:
[0:38] El Palau de la Música Catalana es troba al centre de Barcelona i hem vingut a visitar aquest edifici que és emblemàtic. Ens han fet una visita guiada privada, a més a més, amb una noia, una guia que ho ha fet, jo crec, perfectament, no? S'ha entès tot el que explicava i, a més a més, ha sigut molt interessant, a mi m'ha agradat molt.Andreu:
[0:58] Sí, ha sigut una presentació, una guia breu, en català, molt ben feta i, a més a més, amb alguna sorpresa, no?, com, per exemple, que han posat l'orgue, ha sonat l'orgue, i ha sigut espectacular, o sigui, se'ns ha posat la pell de gallina, realment!Sílvia:
[1:12] Però totalment. Al principi de tot, l'orgue tocava com unes notes més suaus, més baixes, i a mesura que ha anat passant l'estona, ha fet com els tons més greus, i jo, quan ha fet els greus més greus de tots, a mi se me'n va posar tota la pell de gallina!Andreu:
[1:28] Sí, sí, totalment. Bé, clar, hem començat explicant on som, som al Palau de la Música. Podem explicar alguna cosa més, per qui no hi hagi estat? És a dir, on es troba i què s'hi pot veure, en aquest… en aquest palau?Sílvia:
[1:42] Per qui conegui una mica com funciona el metro de Barcelona, el Palau de la Música està situat molt a prop de la… de la parada de metro Urquinaona, i també molt a la vora, que és allà on hem sortit nosaltres del metro, hi ha la plaça Catalunya. Si camineu des de plaça Catalunya és a uns 10 minuts, i és un edifici preciós que el va fer un arquitecte català que es diu Lluís (Domènech i Montaner) i té una arquitectura i una decoració precioses.Andreu:
[2:09] Sí, l'estil és modernista. Fins ara, ahir, de fet, vam visitar la Pedrera, que és l'obra per excel·lència, o una de les obres per excel·lència d'Antoni Gaudí, i aquest també és d'estil modernista, però és, com ens han explicat en la visita, del mestre d'Antoni Gaudí. Per tant, és molt interessant també veure com els orígens, no?, la font d'on va beure, d'on es va inspirar, Gaudí a l'hora de fer les seves obres.Sílvia:
[2:35] És molt curiós també tots els elements aquests de la natura, perquè el Gaudí és com una cosa que ja ho tenim com molt més assumit, no?, que agafa l'arquitectura i la combina amb la naturalesa, però no sabia que el seu mestre també feia això, que també agafava els elements aquests de la natura.Andreu:
[2:51] I es poden veure, doncs, els mosaics i el trencadís, també, en diferents parts de l'edifici i… bé, en qualsevol cas, us recomanem molt aquesta visita, tant si la feu com nosaltres, és a dir, com a visita guiada, com si aneu a veure un espectacle de música, que pot ser d'estils molt diferents, com ens han explicat, no? I una curiositat que ens han explicat, que potser podem compartir, és que només hi ha un estil, un gènere musical, que no es pot fer aquí. Quin és?[...]
Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari.
Aquest episodi ha comptat amb el suport del Departament d'Empresa i Treball de la Generalitat de Catalunya.
Support Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations
Thu, 27 Jul 2023 - 26min - 80 - 77: La política catalana
Notes del programa
Voleu entendre millor la política catalana? Doncs en aquest episodi repassem les principals opcions polítiques que tenim a Catalunya, amb l'ajuda de la nostra politòloga de confiança, l'Aleida. Som-hi!
Partits polítics amb representació al Parlament de Catalunya
Partit Socialista de Catalunya (33 diputats) Esquerra Republicana de Catalunya (33 diputats, governa la Generalitat en minoria) Junts (32) Vox (11) CUP (9) En Comú Podem (8) Ciutadans (6) PPC (3)Easy Catalan recomana (bonus)
Polònia (programa de sàtira política)Transcripció
Andreu:
[0:18] Bon dia, Sílvia! [Bon dia!] Com anem?Sílvia:
[0:19] Bé. I tu?Andreu:
[0:21] Bé. Escolta, jo tinc una anècdota sucosa.Sílvia:
[0:26] Ah, sí? Explica, explica!Andreu:
[0:26] De persona famosa. [Oh!] No, bé, o sigui, no n'hi ha per tant, però l'altre dia vam fer una reunió de veïns per decidir si posem una… No, no, no és sobre aquell veí.Sílvia:
[0:38] Ah, no?Andreu:
[0:39] Vam fer una reunió a la qual no va assistir el famós veí sorollós.Sílvia:
[0:44] Normal.Andreu:
[0:45] I aquesta reunió era per decidir si posàvem un ascensor o no a l'edifici.Sílvia:
[0:49] Ah, mira!Andreu:
[0:50] La idea de l'ascensor encara és més lluny que no abans, però el que va ser divertit és que just a l'entrar… clar, en aquesta reunió hi havia no només persones que viuen a l'edifici, sinó també propietaris que normalment no hi són, no?Sílvia:
[1:03] Ah, d'acord.Andreu:
[1:04] I una d'aquestes persones, quan vaig entrar jo, va dir: "Andreu?" I jo: "Sí…" I diu: "Ets l'Andreu d'Easy Catalan?" I jo: "Em… Hola… Sí". I diu: "Faig servir els teus vídeos amb els meus alumnes, no-sé-què." I jo: "Ah!" [Ah, de veritat?] Sí. Total, que ara ja tota l'escala sap que faig vídeos de YouTube. [Uau! Per això ara aquests últims dies hem tingut tants… No, no, és broma!] Bé, en fi, va ser divertit. [Que bo, no? Això sempre fa… sempre fa una mica de… de por, no?, perquè quan et diuen: "Andreu" i tu: "Mmm… Sí?" No saps a veure de quin peu calcen, no?]Andreu:
[1:49] Exacte. Però bé, va ser una situació divertida. És una professora que és de Camarasa, però treballa a Cornellà, la ciutat del… del Joan. I… I mira, fa servir els pòdcasts, també, i el que em va agradar molt, i diu molt d'aquesta professora, és que s'escolta els pòdcasts i es mira els vídeos, òbviament, doncs, abans de recomanar-los, no? Però que s'escolta tots els pòdcasts!Sílvia:
[2:09] Ui, ui, o sigui que et coneix perfectament!Andreu:
[2:13] Sí, sí, vull dir, i que tot i no ser el target, diguem-ne, d'aquest pòdcast, perquè és… en primer lloc són els aprenents, no? Doncs ella s'escolta tots els episodis, vull dir que un aplaudiment des d'aquí a aquesta persona i a totes les altres que… que són nadives i que ens escolten, no? [Oi tant.] O sigui que…Sílvia:
[2:31] Molt bé.Andreu:
[2:32] Bé, però aquesta és una anècdota que no… no és important. Avui hem vingut a parlar aquí de coses molt més importants, i és que últimament hi ha hagut molta activitat política aquí, al país, no? Podem recordar a veure què ha passat últimament, Sílvia?[...]
Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari.
Aquest episodi ha comptat amb el suport del Departament d'Empresa i Treball de la Generalitat de Catalunya.
Support Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations
Thu, 20 Jul 2023 - 30min - 79 - 76: Les verdures
Notes del programa
Dins la nostra comunitat de Discord, parlem de tot i més. Fins i tot, per què no, de verdures. En aquest episodi, repassem les verdures i hortalisses més habituals de la nostra cuina i de la dieta mediterrània. Som-hi!
L'expressió de la setmana (bonus)
descobrir la sopa d'all ('creure haver descobert alguna cosa, però en realitat no és res de nou') qui no té un all té una ceba ('cadascú té les seves desgràcies, sobretot aplicat a problemes de salut') ser de la ceba ('ser molt catalanista, sobretot aplicat al folklore, però també a la política') ser més eixerit que un pèsol ('ser molt alegre, feliç') s'ha acabat el bròquil ('ja n'hi ha prou, no se'n parli més, s'ha acabat') ser un patata ('ser un maldestre, ser un pocatraça, no saber-ne')Transcripció
Sílvia:
[0:19] Hola hola!Andreu:
[0:20] Hola, Sílvia! Com estem? [Bé. I tu?] Tot bé. No em puc queixar. [Molt bé.] Escolta, Sílvia, tenim un àudio, un missatge que ens va arribar fa poc, que crec que l'hauríem de posar aquí perquè és… és molt xulo. Te l'ensenyo?Sílvia:
[0:32] Vinga. Sí.Sam:
[0:34] Hola, Easy Catalan. El meu nom és Sam. Soc de Puerto Rico. M'agradaria pensar que soc el primer porto-riqueny() que aprèn el català, però segurament que no. Porto aquí a Barcelona ja cinc anys, la meva parella és d'aquí, i aquest març vaig tenir una ruptura emocional perquè en un (àpat) familiar no vaig entendre res i no (em) sortia ninguna expressió ni ninguna frase. I quan vaig tornar a casa amb la meva xicota vaig tenir una ruptura emocional de no… d'encara no poder ser capaç d'expressar-me en català. Doncs el dia següent vaig trobar el vostre pòdcast i ja crec que estic com la tercera vegada que escolto tots els episodis. Però gràcies a això (em va) molt bé. I també volia dir que gràcies al vostre pòdcast, cada vegada que tinc l'oportunitat de parlar català amb els meus amics que parlen català, els amics de la feina, la família de la meva xicota, estan molt molt agraïts. És com que finalment aprecien molt l'esforç que he fet per aprendre la seva llengua i ara no em perdo res, les expressions que diuen, i això… Estan molt agraïts i volia, doncs, (prendre) una estona per dir-(vos-ho), donar-(vos) les gràcies, i també, jo sé que encara em falta i estic fent molts errors, però... moltes gràcies a tots.Andreu:
[2:11] [Uau! Increïble!] Brutal, eh? Samuel, moltes gràcies a tu. Moltes gràcies, de debò, per enviar-nos aquest missatge i explicar-nos la teva història, o sigui, la manera com has après el català, que has… t'has escoltat de debò tres vegades tots els episodis?! Escolta, no sé si ets el primer porto-riqueny que aprèn català, però… però probablement l'únic que s'ha escoltat tots els episodis tres vegades. T'hauríem de fer un monument. Per la paciència! [Per favor…]Sílvia:
[2:36] Però molta, no?, Andreu, perquè jo no ho faria, d'escoltar-m'ho tres vegades, vull dir…Andreu:
[2:41] Sí, jo ja m'escolto prou vegades els nostres episodis, quan reviso transcripcions i això, i… i mare meva! Bé, però mira, sembla que li ha estat útil, no?Sílvia:
[2:51] No, doncs endavant, endavant! Vull dir, cadascú el que li serveixi. Si et serveix això, doncs nosaltres continuarem fent pòdcasts.Andreu:
[2:57] Hosti, moltes gràcies, Samuel, pel… per això, pel missatge. M'ha semblat curiós que parlés de "ruptura emocional" o "fractura emocional" pel fet de no poder entendre, no?, de no captar les expressions i no poder respondre, i el fet que ara es noti més àgil, no?, amb la llengua i que la comunicació amb familiars i amics i companys de feina ara pugui ser plenament en català i… Carai, no sé, és… és bonic, no?, el seu testimoni.Sílvia:
[3:21] És molt interessant. Moltes gràcies per haver-nos-ho explicat.[...]
Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari.
Aquest episodi ha comptat amb el suport del Departament d'Empresa i Treball de la Generalitat de Catalunya.
Support Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations
Thu, 13 Jul 2023 - 27min - 78 - 75: Què és la Patum?
Notes del programa
Heu anat mai a la Patum? Per a alguns de l'equip va ser la primera vegada, i en aquest eposidi la Sílvia i l'Andreu us expliquen en què consisteix aquesta festa popular de la ciutat de Berga. Som-hi!
Tema del dia
La Patum (Viquipèdia) Vídeos de la Patum (TV3 i YouTube)L'expressió de la setmana
pujar a examen ('presentar-se a un examen, especialment el de conduir') passat per aigua ('decebedor, que ha perdut esplendor, lluïment, gràcia, que no ha acabat d'anar bé')Transcripció
Andreu:
[0:17] [Hola, Andreu!] Hola, Sílvia!Sílvia:
[0:18] Què? Com estàs?Andreu:
[0:19] Doncs molt bé. Tinc coses per explicar-te.Sílvia:
[0:21] A veure, explica'm, explica'm.Andreu:
[0:23] A veure, fa unes setmanes vam parlar d'una expressió que va sortir així espontàniament en l'episodi dels exàmens… [Sí.] Que vam parlar dels exàmens de conduir, i vam comentar que en el cas concret de l'examen de conduir solem dir pujar a examen o baixar a examen. [Sí.] Que no ho teníem gaire clar, si era pujar o baixar. Tu deies baixar.Sílvia:
[0:43] Perquè jo sempre he de baixar, però…Andreu:
[0:47] D'acord. I jo crec que et vaig donar la raó i crec que també dèiem baixar a Lleida, però no, em vaig equivocar, em vaig confondre. Resulta que el més utilitzat és pujar a examen.Sílvia:
[0:57] Pujar a examen. [D'acord?] D'acord.Andreu:
[0:57] Però tot i així, no sé per què se'n diu així. Llavors, vaig fer com treball de camp, vaig estar preguntant a… a la gent del meu entorn o a gent que crec que podien tenir-ne una idea, i també vaig buscar al senyor Google, i no he trobat una resposta clara, però sí que he trobat diferents explicacions que m'han semblat divertides, si més no.Sílvia:
[1:18] A veure.Andreu:
[1:19] I les podem comentar.Sílvia:
[1:19] Oi tant!Andreu:
[1:20] A veure, primer que tu dius baixar, o sigui, tot el món diu pujar i tu dius baixar. Això ja és com a primera cosa divertida. Perquè és baixar a Manresa, i per mi té tot el sentit del món. [Clar!] Hi ha, per això, qui m'ha dit que potser és pujar a examen perquè, com a mínim a Barcelona, una zona d'examen és Montjuïc, el turó de Montjuïc, i que llavors havies de pujar per anar a fer l'examen.Sílvia:
[1:44] Per favor! Que barcelonacentristes altra vegada, eh? És que sempre igual.Andreu:
[1:46] Sí, sí. No, jo de seguida vaig dir que no… no devia ser això.Sílvia:
[1:50] Que no compres aquesta explicació, no? [No la compro…] És que no la comprem.Andreu:
[1:54] No, perquè a la resta del territori també es puja i…Sílvia:
[1:56] I no tenim Montjuïc.Andreu:
[1:59] Sí. Una altra explicació que em va semblar molt divertida és que per fer aquest examen has de pujar al cotxe.Sílvia:
[2:06] Ah, doncs aquesta m'agrada molt més!Andreu:
[2:09] Eh que sí? Pujar al cotxe per fer l'examen. [Sí.] Clar, té prou sentit. O sigui… sí.Sílvia:
[2:13] Home, aquesta déu-n'hi-do. Aquesta, de moment, posició número 1.Andreu:
[2:18] Aquesta encara, no? Sí. I després n'hi ha una altra, que aquesta, diguéssim, és de collita pròpia, però que a mi em sona… a mi em sona que me la van explicar quan anava a l'autoescola per estudiar, i em sona que me la van explicar allà, però fa tants anys que ves a saber, potser me l'he inventat jo. Però el tema és que per incloure't a la llista, o sigui, per inscriure't a l'examen, hi ha una llista en la qual tu vas pujant posicions. I un cop arribes a dalt, ja pots inscriure't-hi. O sigui, saps? Hi ha una llista d'espera que va pujant, va pujant. I llavors d'aquí ve pujar a examen.Sílvia:
[2:50] Ah… Re, re, compro la del cotxe.[...]
Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari.
Aquest episodi ha comptat amb el suport del Departament d'Empresa i Treball de la Generalitat de Catalunya.
Support Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations
Thu, 06 Jul 2023 - 23min - 77 - 74: El nostre traductor de confiança
Notes del programa
Qui s'ocupa dels subtítols d'Easy Catalan? Doncs entre altres persones, tenim la sort de comptar amb l'ajuda d'en Reece, que col·labora amb nosaltres des d'Escòcia, i avui tenim el plaer d'entrevistar-lo. Som-hi!
@RSATranslation (perfil d'en Reece a Twitter)RSA Translation (web professional d'en Reece)
Pòdcast Buscant en Nessie (YouTube, Spotify, Instagram)
L'expressió de la setmana
no t'amoïnis ('no et preocupis') / amoïnar-se ('preocupar-se') pessigolles ('sensació que produeix sobre certes parts del cos una successió ràpida de tocaments lleugers, que provoca la rialla') / fer pessigolles / tenir pessigollesTranscripció
Sílvia:
[0:17] [Bon dia, Sílvia!] Bon dia, Andreu! Com estàs?Andreu:
[0:19] Molt bé. Emocionat, que demà és Sant Joan!Sílvia:
[0:22] Sant Joan, ja, eh? Com passa el temps.Andreu:
[0:24] Sí. Sí, sí. Què, ja ho tens tot preparat?Sílvia:
[0:27] Sí. Sí, sí. Ja hem comprat els petards i tot… I a més a més, és curiós, perquè Sant Joan, no?, és una festa que… que és alegre i que vols que arribi, però d'altra banda saps que quan arriba Sant Joan, llavors els dies ja tornen a ser més curts, o sigui, comencen a fer-se més curts.Andreu:
[0:42] Clar, perquè és la nit més curta de l'any. Sí, sí.Sílvia:
[0:45] I ja… I ja dic: "Oi, ara ja tornem enrere…"Andreu:
[0:50] Sí. Bé, de fet, avui no parlarem de Sant Joan, perquè ja vam dedicar-hi un episodi. Recordem que és l'episodi 35 i que és aquell mateix episodi en què la transcripció i tots els avantatges estan disponibles gratuïtament. Per tant, si voleu provar l'ajuda de vocabulari, la transcripció interactiva i llegir tota la transcripció, vaja, doncs entreu a easycatalan.fm/35, revisiteu aquest episodi per recordar com és Sant Joan, com el celebrem, què fem, què mengem, etc., etc., i podreu provar també els avantatges. I si us agraden i voleu tenir-los per a la resta d'episodis, doncs recordeu que us podeu fer membres de la comunitat i donar-nos suport a través de easycatalan.org/membership. Dit això, Sílvia, ara queda ben bé un mes per al Campus d'Estiu!Sílvia:
[1:39] Sí, estic una mica nerviosa ja, eh? [Sí?] Sí, perquè ha sigut molta feina de coordinació, de preparació i tot, i espero que… (Bé), segur que… que anirà molt bé, però també ja estic així com pendent de veure què fallarà, no?, a veure què… a veure hi haurà, que no sortirà com el que he previst. Però, bé, jo crec que com que serem molts i ens ho passarem bé, això és el més important.Andreu:
[1:59] Sí, i a mi el que em fa molta il·lusió és no només… o sigui, òbviament, trobar-nos amb… amb aquestes persones que vindran d'arreu per… per assistir al campus, sinó també perquè serà una oportunitat per reunir-nos els membres de l'equip i alguns dels voluntaris, com ara la Sophie, que vindrà des del Regne Unit, no?, i… i vaja…Sílvia:
[2:19] La Sam vindrà des d'Estats Units, malauradament no es podrà quedar tota la setmana amb nosaltres, però ens vindrà a veure i serà la primera vegada que… que la veiem en persona, així.Andreu:
[2:28] És veritat! Sí, sí. Per això, aquestes oportunitats… clar, el projecte és un projecte digital i estem tots, doncs, des de la distància, no?, comunicant-nos per les plataformes i això, i aquest campus és una… no sé, una oportunitat de les poques que hi ha per trobar-nos, no?Sílvia:
[2:44] Sí.Andreu:
[2:45] I per veure'ns, doncs, també, amb els voluntaris. I això em porta a voler fer una abraçada, avui.L'abraçada
Volíem fer una abraçada, des d'aquí, a totes les persones com la Sophie, o la Sam, o el Jack, o el Matthew, aquestes persones que s'han sumat a l'equip com a voluntaris en algun moment o altre, han aportat el seu gra de sorra, o tot un carretó de sorra, perquè n'hi ha que… que déu-n'hi-do, que aporten molt, i que sense… sense aquestes persones el projecte no hauria tirat endavant. O sigui, és imprescindible la vostra col·laboració. De fet, el projecte va començar així i encara ho som en bona part, els integrants de l'equip. I això, doncs volíem enviar una abraçada ben forta a tots els voluntaris. Oi que sí, Sílvia?
Sílvia:
[3:35] Una abraçada superforta, perquè crec que és una feina, és una tasca que estem fent tots, voluntàriament, molt important, i… no sé, crec que… crec que fer-ho voluntàriament no només enriqueix el projecte, sinó que també fa que… que estiguem molt més units i enllaçats entre nosaltres.Andreu:
[3:52] Exacte. I parlant de voluntaris i trobant-nos ja a final de mes, avui hem volgut convidar una altra persona, d'aquestes que aporten el seu gra de sorra mes rere mes o setmana rere setmana, pràcticament, en aquest cas des d'Escòcia! Parlem del Reece. Hola, Reece! [Ai, Reece, hola!][...]
Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari.
Aquest episodi ha comptat amb el suport del Departament d'Empresa i Treball de la Generalitat de Catalunya.
Support Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations
Thu, 22 Jun 2023 - 21min - 76 - 73: Déu-n'hi-do!
Notes del programa
Diu la teoria que vivim en un país laic, però a la pràctica l'Església és encara molt present en la nostra societat, i la llengua està plena d'expressions relacionades amb Déu i la religió. En l'episodi d'avui repassem algunes de les expressions de caire religiós més habituals. Som-hi!
Expressions
a la mà de Déu
deixat de la mà de Déu
on Jesucrist / Cristo / Nostre Senyor va perdre l'espardenya
déu-n'hi-do
un bé de Déu
gràcies a Déu / donar gràcies a Déu
(no haver-hi) ni Déu
tot Déu
hòstia santa! / hòstia de Déu / hòstia / hosti / ostres
cago'n l'hòstia / cago'n Judes / cago'n Déu / cago'n l'os pedrer
Jesús! / Jesuset! / Salut!
fotre una hòstia
muntar un ciri / armar un cristo
per a més inri
per l'amor de Déu!
com Déu mana
fer Pasqua abans de Rams
Transcripció
Sílvia:
[0:16] Hola, Andreu!Andreu:
[0:18] Hola, Sílvia! Com anem?Sílvia:
[0:19] Bé, avui et porto una notícia que no sé si has sentit.Andreu:
[0:23] A veure, quina?Sílvia:
[0:24] És una notícia que va sortir ja fa uns quants dies, però que encara se n'està parlant, i és que, no sé si ho saps, però vivim en un país laic.Andreu:
[0:32] Entre cometes.Sílvia:
[0:39] Exacte, entre cometes. Per què entre cometes?Andreu:
[0:40] Bé, perquè al paper hi diu que és laic, no? Sobre el paper hi diu que és laic, però a la pràctica aquí l'Església té uns certs beneficis i molta presència i… bé, en fi.Sílvia:
[0:53] Exacte. L'Església, volem dir l'Església catòlica, eh? L'Església catòlica sempre ha tingut molts privilegis per sobre de… de les altres institucions i ha tingut molt poder, i aquests privilegis encara hi són. Llavors, tot i que es digui que és un país laic, doncs de vegades no ho sembla gaire.Andreu:
[1:11] Que potser, Sílvia, potser hauríem d'explicar què vol dir laic, si no tothom coneix la paraula.Sílvia:
[1:16] Ah. Laic significa que no… aquest país no pertany a cap religió. Vol dir que no som ni d'uns ni dels altres.Andreu:
[1:23] Exacte.Sílvia:
[1:24] Llavors, la notícia que vaig sentir és que a finals de març el ministre Bolaños va anunciar la fi dels privilegis de l'Església. I clar, tothom, quan va llegir aquesta notícia, el privilegi més gran són els privilegis fiscals respecte als altres ciutadans del país. Nosaltres tenim un impost que es paga, tothom l'ha de pagar, que és l'IBI.Andreu:
[1:47] Sí, l'impost de béns immobles, no?Sílvia:
[1:50] Exacte. És un impost que s'ha de pagar anualment, o sigui, cada any, sobre tots els terrenys, no?, cases, pisos o qualsevol immoble que tu puguis tenir en propietat. [Sí.] El que passa és que l'Església, com que té un privilegi, doncs aquest IBI, aquest impost, no el paga. I quan aquest ministre va anunciar aquesta fi dels privilegis, vaig pensar: "Calla! Que l'Església pagarà l'IBI!" T'imagines, Andreu?Andreu:
[2:16] Sí, típica notícia que la llegeixes i… i no te l'acabes de creure, no?Sílvia:
[2:30] Exacte. Perquè l'Església catòlica té molts immobles. Té pisos, té esglésies, té cementiris, té camps, terrenys, cases, santuaris, ermites, convents… Molt, molt terreny. [Clar.] I llavors, si de cada lloc on ell té hagués de pagar l'impost, o sigui, aquest IBI, serien molts diners. Per a tothom, eh? Vull dir, aquests diners se n'anirien a l'Estat i llavors podríem fer diferents coses. Però quina va ser la meva sorpresa quan vaig acabar de llegir la notícia i… Atenció, atenció, què penseu que va passar? Doncs efectivament, l'Església continuarà sense pagar el l'IBI.Andreu:
[3:05] Clar, a veure…[...]
Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari.
Aquest episodi ha comptat amb el suport del Departament d'Empresa i Treball de la Generalitat de Catalunya.
Support Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations
Thu, 15 Jun 2023 - 22min - 75 - 72: Convidar algú o convidar a algú?
Notes del programa
En aquest episodi parlem de sintaxi per resoldre un dels dubtes més habituals, tant entre aprenents com entre nadius: la preposició a davant de complement de persona. Ens en sortirem? Som-hi!
Taller de llengua
L'ús de la preposició a davant de complement directe de persona (portal lingüístic ésAdir)L'expressió de la setmana
de gom a gom ('ple de gent', aplicat a espais ocupats per persones, com ara carrers, places, sales de cinema, teatre, etc.)Transcripció
Andreu:
[0:17] Bon dia, Sílvia!Sílvia:
[0:17] Bon dia, Andreu!Andreu:
[0:18] Escolta, han passat moltes coses últimament que hem de comentar.Sílvia:
[0:21] Ah, sí? A veure, què ha passat?Andreu:
[0:25] Per exemple, doncs ahir, dia 28 de maig, van ser les eleccions municipals. Suposo que vas anar a votar.Sílvia:
[0:31] Sí.Andreu:
[0:31] Bé, avui no parlarem de política, però ha sigut, doncs, una cosa important. Jo penso que anar a votar és… és molt important, encara que cap de les opcions polítiques que hi ha t'entusiasmi especialment, però com a mínim dir-hi la teva, no? O intentar que altres opcions no tinguin tant de suport.Sílvia:
[0:48] Jo crec que és important anar a votar perquè si no vas a votar l'únic que estàs fent és recolzar el que diuen els altres.Andreu:
[0:55] Exacte. No? I que a més, si no vas a votar després no et pots queixar.Sílvia:
[0:57] (Bé), queixar, et pots queixar sempre!Andreu:
[1:00] No, però, a veure, no és lícit, o sigui… Si tu no decideixes, després t'has d'adaptar, t'has de conformar amb el que… amb el resultat i amb les coses que passin, no? I aquí queixar-se és un esport nacional i jo no hi vull renunciar. D'acord. Bé, ja més endavant parlarem de… de política en un episodi. Una altra cosa. Fa poc, eh… bé, aquest cap de setmana passat, vaig anar a Lleida i un amic meu d'allà escolta el pòdcast.Sílvia:
[1:30] Ah, molt bé!Andreu:
[1:32] Sí, i això que ell no és aprenent de català, ell és nadiu, però…Sílvia:
[1:36] Escolta, doncs benvingut, siguin tots els nadius.Andreu:
[1:38] Sí, una salutació des d'aquí, Farran. Doncs ell escolta el nostre pòdcast i ell és turistòleg o turismòleg, em sembla que es pot dir de les dos maneres. Va estudiar Turisme a Lleida, no? I coneix bé la ciutat i li agrada fer-ne promoció. Doncs aquest cap de setmana em va fer una guia turística, una visita, per Lleida, per veure diferents murals que hi ha per tota la ciutat. I és que, en l'episodi de l'art, vam parlar dels murals aquests i jo et vaig dir que… que a Lleida n'hi ha un d'unes cigonyes.Sílvia:
[2:07] Sí.Andreu:
[2:08] No? Que és molt gran i això. Doncs el que jo no sabia és que n'hi havia molts més per la ciutat i de preciosos, o sigui, són… són brutals.Sílvia:
[2:16] Jo sí que ho sabia, perquè crec que fa pocs mesos, a més a més, van fer un festival de… d'art, no sé si es diu de grafitis o de murals de paret o no ho sé… [Sí, d'art urbà.] Art urbà, això. Art urbà. I en van fer uns quants de nous. I llavors vaig veure com havien quedat, però per internet, eh?, no els he anat a veure.Andreu:
[2:35] Doncs jo no ho coneixia i ara ho he descobert. O sigui, sí que n'havia vist algun més, de mural, però l'altre dia en vaig veure uns quants i, la veritat, val la pena visitar-los i suposo que també deu ser molt interessant veure com els fan en directe, no? I aquest festival que has dit es diu _potFest.Sílvia:
[2:52] Exacte, sí!Andreu:
[2:55] Lleida potFest. Ara ja l'han fet, aquest any, va ser entre el març i l'abril, si no m'equivoco, però en principi el fan cada any. Llavors, doncs mira, és una activitat més per fer a la ciutat de Lleida, no? I a més, és bonic, doncs, encara que no hi vagis pel potFest, fer una ruta per la ciutat per veure, no?, els diferents murals, que la veritat, valen molt la pena.Sílvia:
[3:15] És una cosa que s'ha posat bastant de moda, no només a Lleida, sinó a d'altres poblacions del territori, per embellir aquelles parets que potser no ho eren tant. [Clar.] I és una cosa que m'agrada molt, la veritat.[...]
Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari.
Aquest episodi ha comptat amb el suport del Departament d'Empresa i Treball de la Generalitat de Catalunya.
Support Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations
Thu, 08 Jun 2023 - 23min - 74 - 71: Els exàmens
Notes del programa
Heu fet mai un examen de certificat de català? Tant si n'acabeu de fer un com si encara ha d'arribar, en aquest episodi us enviem tots els ànims i una forta abraçada. A més, parlem de com hem afrontat nosaltres els exàmens al llarg de la vida. Som-hi!
Bonus
En el bonus d'avui, revelarem si hem copiat mai en un examen i, en cas que sí, com ho hem fet i si va donar resultat. Teniu curiositat per saber la resposta? Feu-vos membres de la subscripció de pòdcast.
Transcripció
Sílvia:
[0:19] Andreu! [Sílvia!] Aquests dies estic superenfeinada!Andreu:
[0:21] Sí, ja m'ho imagino, amb tot això del campus, no? [Sí, sí.] A veure, com va?Sílvia:
[0:25] Estic acabant de preparar totes les activitats que farem. Les activitats que ja… ja havíem decidit fer, com per exemple anar a la Pedrera, al Palau de la Música, a la Biblioteca Nacional, etcètera, totes aquestes activitats ja estan mig aparaulades, no? Però llavors hi han totes les xerrades, tots els grups de conversa que farem durant cada dia, que estic preparant totes les activitats que farem, vull dir, clar, perquè no… no ens (asseurem) allà a xerrar i ja està, no? I estic preparant moltes activitats per fer, de conversa, i és una feinada, és una feinada, però… però ara ja estic acabant. Quan acabi, t'enviaré tots els documents, que són un munt, i et diré: "Andreu, que ho pots revisar?"Andreu:
[1:10] I a mi em caurà una llàgrima i diré: "Sí…". No, no, amb molt de gust, i tant. Que bé, fantàstic! I una pregunta, i això, totes aquestes activitats, on… on les farem?Sílvia:
[1:19] Doncs hem llogat un… un centre cívic, (bé), no el centre cívic tot sencer, sinó uns… unes sales d'un centre cívic que és al costat del Camp Nou, del Camp Nou del Barça, i estarem allà al matí, a dintre del centre cívic, hi serem de les onze fins a la una, estarem fent el grup de conversa, llavors de la una a les tres estarem dinant tots junts en una altra sala, també dintre del centre cívic, i de les tres a les quatre tornarem a fer grup de conversa. I també estic preparant els dinars, perquè clar, he de… he de fer el menú. A més a més, hi ha alguns participants que no poden menjar algunes coses, com, per exemple, si són al·lèrgics al marisc i tot això. Em va molt bé de… de fer les videotrucades amb totes les persones que vindran al campus, perquè aixís puc saber exactament si tenen alguna intolerància o al·lèrgia o qualsevol cosa.Andreu:
[2:13] Clar! I, una pregunta, perquè avui que es publica aquest episodi som dia 1 de juny, per tant, queden ben bé dos mesos o una mica menys de dos mesos per al Campus. Encara hi ha places? La gent s'hi pot apuntar?Sílvia:
[2:27] Encara hi ha places, el que passa és que us heu… us hi heu d'afanyar, perquè aviat tancarem. Perquè no podem esperar fins a l'últim moment. Penseu que hem de reservar les coses segons les persones que som, i no podem esperar a l'últim moment a reservar-ho tot finalment, no? Llavors, encara no hem decidit ben bé quin dia tancarem del tot i començarem a reservar coses, però serà ben aviat. Vull dir que si algú vol venir, que s'afanyi. Que m'enviï un correu directament, si volen.Andreu:
[2:55] Molt bé. Doncs potser podem recordar l'adreça per omplir el formulari i contactar i reservar la plaça, no?Sílvia:
[3:04] Sí. Si us voleu inscriure, heu d'entrar al web, que es diu easycatalan.org/campus, i allà hi trobareu un formulari, que és un Google Forms, que heu d'omplir. Una vegada hagueu omplert aquest formulari, us enviaré un correu electrònic amb tota la informació per poder fer el pagament. Una vegada hagueu realitzat el pagament, ja és quan la plaça la teniu confirmada, d'acord? Per inscriure-us i ja està, no esteu confirmant la plaça, eh? Hi ha d'haver hagut el pagament. I això, i amb aquest correu també us dic de fer una videotrucada i acabar de resoldre tots els dubtes que tingueu, així que… ja ho sabeu.Andreu:
[3:42] Perfecte, doncs si teniu qualsevol altre dubte, ens podeu escriure a través de l'Instagram o de la resta de xarxes socials i amb molt de gust, doncs, us respondrem, o la Sílvia, que està gestionant, està organitzant tot aquest superprojecte, doncs ella us donarà més detalls de tot això. [Molt bé.] Perfecte.[...]
Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari.
Aquest episodi ha comptat amb el suport del Departament d'Empresa i Treball de la Generalitat de Catalunya.
Support Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations
Thu, 01 Jun 2023 - 27min - 73 - 70: Les oportunitats que dona el català
Notes del programa
Avui tenim amb nosaltres la Valentina, una austríaca que es va enamorar del català i la vida la va portar a treballar a Lleida com a auxiliar de conversa. Ens explicarà la seva experiència amb el català i les oportunitats que li ha donat aquesta llengua. Som-hi!
L'expressió de la setmana
l'endemà ('el dia següent') enguany ('aquest any') pas (partícula de negació emfàtica) m'estimo més ('prefereixo')Transcripció
Andreu:
[0:16] Sílvia!Sílvia:
[0:17] Andreu!Andreu: [0:18] Bon dia!
Sílvia:
[0:19] Bon dia! Com estàs?Andreu:
[0:20] Molt bé. Escolta, ha caigut un xàfec, ara mateix, fa una estona, que feia dies… feia temps que no veia ploure tant aquí a la ciutat, a Barcelona.Sílvia:
[0:29] Millor, que aixís es deu haver netejat una mica.Andreu:
[0:32] Doncs sí, mira, perquè realment, on convindria que plogués és més cap a la teva zona, no?, més cap amunt, cap al Pirineu, perquè s'omplin els embassaments i tot això, però mira, mai va malament que plogui també a la ciutat, que netegi l'aire, els carrers i tot això. Així que… molt bé.Sílvia:
[0:47] Està plovent més o menys un ruixadet cada… cada tarda, eh?Andreu:
[0:50] Sí?Sílvia:
[0:51] Potser cada tarda no, potser cada dos dies, però sí, va… va fent, va fent.Andreu:
[0:55] Bé, mira, si és així, allò que diuen, no?, de mica en mica s'omple la pica.Sílvia:
[0:59] Exacte.Andreu:
[1:02] Doncs, Sílvia, abans de començar amb… amb l'episodi d'avui, deixa'm fer dos petits aplaudiments. [Sí, endavant, vinga, va.] Vinga, anem a aplaudir. A veure, el primer és per l'Aleida i per totes… Vinga, Aleida, un aplaudiment! I per totes les persones que han participat en l'edició del vídeo dels interrogatius, perquè crec que ha quedat molt bé, també. [Molt bé.] Però volia fer, a part d'aquest aplaudiment, fer com… fixar-nos en una qüestió lingüística de l'Aleida, que jo, quan vaig mirar el vídeo, em va cridar l'atenció, no? És una cosa que ja sabia, però que vaig pensar: "Això potser els nostres oients o les persones que miren el vídeo s'estaran preguntant: 'Com és que diu això'", no? [Ah.] I és que l'Aleida… Saps què vull dir, no? [Sí, és clar.] L'Aleida és del Camp de Tarragona, és a dir, de la zona de Tarragona, no?, ella és de Reus. I allà una particularitat, doncs, molt pròpia, és dir aqueta en lloc de aquesta.Sílvia:
[2:04] Però és que té tota la lògica del món! Para-t'ho a pensar, sisplau. Perquè jo crec que té molta lògica.Andreu:
[2:12] Diem aquest i aquesta. Però depèn, perquè si diem aquest davant d'una paraula que comença per vocal, llavors sí que diem la essa. Diem aquest home, aquest home.Sílvia:
[2:24] Aquest home. És veritat, diem la essa en aquest cas, sí.Andreu:
[2:28] Sí. Per tant, aquest pot ser també aquest, segons el cas, però aquesta sempre diem aquesta, no diem aqueta. En canvi, allà sí que ho diuen.Sílvia:
[2:37] Però clar, seria lògic que no ho diguéssim, perquè amb l'altre no ho diem.Andreu:
[2:40] Ja.Sílvia:
[2:41] Amb el masculí no ho diem.Andreu:
[2:42] Bé, en qualsevol cas, per si algú no ho té en ment, us he preparat aquí tres àudios molt breus, molt breus, en què podem sentir l'Aleida dir això.Aleida:
[2:50] Per què vas triar aquesta professió? Què ho fa que tens aquesta feina? Qui és aquesta noia?Andreu:
[2:56] Bé, doncs són aquests tres casos, no?Sílvia:
[3:00] Clar. Nosaltres diríem aquesta feina, aquesta noia i aquesta professió.Andreu:
[3:03] Exacte, sí. Així que si mai sentiu algú que diu aqueta, ja la podeu ubicar geogràficament i saber que ve de la zona de Tarragona.Sílvia:
[3:13] Mira, doncs jo abans de conèixer-la no sabia que ho feien d'aquesta manera. I mira que havia tingut companys de… de la universitat que eren de Tarragona, però no sabia que… Perquè ells no ho feien, això. No… no deien aqueta.Andreu:
[3:25] Però, per exemple, també, si sentiu parlar el cantant d'Els Pets, que ara no em ve el nom… [Sí, el Gavaldà.] El Gavaldà, el Lluís Gavaldà, ell també diu aqueta. Sempre… Sempre ho diu.Sílvia:
[3:37] Però jo em sé totes les cançons d'Els Pets i no… no ho he notat.Andreu:
[3:41] No?Sílvia:
[3:41] Potser no m'hi he fixat.Andreu:
[3:43] Fixa-t'hi, fixa-t'hi, perquè és probable que… que digui aqueta.[…]
Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari.
Aquest episodi ha comptat amb el suport del Departament d'Empresa i Treball de la Generalitat de Catalunya.
Support Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations
Thu, 25 May 2023 - 24min - 72 - 69: L'art més nostre
Notes del programa
En aquest episodi, la Sílvia ens convida a parlar d'obres d'art: pintures, escultures, obres arquitectòniques… Mirarem de descriure-les perquè us en feu una idea i us explicarem quins sentiments ens evoquen. Som-hi!
Tema del dia
Murals de Zosen&Mina Escultura Desconsol, de Josep Llimona Quadre La persistència de la memòria, de Salvador Dalí Església de Sant Climent de TaüllEasy Catalan recomana
Museu AbellóTranscripció
Sílvia:
[0:16] Ei, Andreu!Andreu:
[0:18] Ei, Sílvia! Com estem? Com va, això?Sílvia:
[0:20] Bé, i tu?Andreu:
[0:21] Molt bé! Sé que avui hem de parlar de moltes coses, o que portes un tema del dia força interessant. Deixa'm, per això, que abans t'ensenyi un àudio molt bonic molt bonic que hem rebut a través de Telegram. [D'acord.] És de l'Adriana, que ens explica això, mira:Adriana:
[0:53] (Hola, Easy Catalan! Bon dia! Em dic Adriana, soc de l'Argentina, i fa sis anys vaig arribar a Catalunya. Vaig venir amb treball. No vaig necessitar mai ni parlar, ni escoltar, ni escriure… mai, de català. Ara, després de la pandèmia, necessito millorar en el treball, així que aquest any he decidit començar a aprendre. I dues coses: la primera és que moltes gràcies pels vostres pòdcasts, perquè jo cada dia els escolto i milloro la meva escolta i també quan llegeixo. I una cosa que el català m'ha regalat és que, fins ara, als meus 52 anys, mai he pogut parlar en anglès, que és l'altre idioma que he intentat aprendre. Mai. I el català, en quatre mesos, m'ha aportat orgull, confiança, motivació i moltes ganes de continuar. Sé que em queda un camí per millorar, per fer, però… mira, en aquest moment, aquesta vegada, soc capaç de gravar-los aquest àudio i… moltes gràcies des del meu cor, perquè sento que sí, ara puc ser poliglota, i… Així que moltes, moltes gràcies a vostès, Easy Catalan, i moltes gràcies al català. Petons, molts petons, i una abraçada molt gran!)Sílvia:
[3:06] Molt bé! Escolta, m'agrada molt que hagi agafat ja el camí. I que continuï per aquí, perquè és el bo, o sigui, que… que vagi seguint-lo. Ha començat, simplement, pas a pas, anar millorant cada dia. Molt bé.Andreu:
[3:23] Exacte, i que, carai, fa quatre mesos que aprèn el català, hem vist que encara, doncs, s'escola una mica de castellà, no?, però això de mica en mica de seguida anirà millorant, i molt ben fet, Adriana, de fer el pas aquest d'enviar-nos un àudio, l'important és això, posar-s'hi, treure's la vergonya de sobre, parlar-lo i endavant, que de seguida ho agafaràs. M'ha agradat molt aquesta idea que ha dit que, en comparació amb l'aprenentatge del… de l'anglès, que sempre li ha resultat difícil i no ha acabat mai d'aprendre'l, en canvi el català, doncs, suposo que per la proximitat o pel que sigui, doncs li dona aquesta sensació de… de saber-se capaç, ara mateix, d'aprendre aquesta nova llengua, no?, i que, per tant, l'ha… l'ha ajudat a motivar-se més amb l'aprenentatge de llengües.[...]
Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari.
Aquest episodi ha comptat amb el suport del Departament d'Empresa i Treball de la Generalitat de Catalunya.
Support Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations
Thu, 18 May 2023 - 25min - 71 - 68: Què volíem ser de petits?
Notes del programa
Quines feines hem fet fins ara? Quina ha estat la més boja? I la més dura? Si haguéssim de triar un altre ofici, quin escolliríem? I quin treball no faríem mai de la vida? De tot això, i més, en parlem en l'episodi d'avui. Som-hi!
Easy Catalan recomana
App Qüestiocat (Google Play)Transcripció
Andreu:
[0:22] Bon dia, Sílvia! [Bon dia!] Com estem? [Bé, avui que és festa, bé.] Sí, avui és l'1 de maig, Dia dels Treballadors. [I aquí estem!] I aquí estem! Fent festa, eh? Bé, a veure, avui, dia que surt publicat l'episodi, no, és el dia en què gravem l'episodi, no? [Clar.] Tot sigui aclarit. Però sí, sí. Abans d'entrar en el tema del dia d'avui, volia comentar el feedback que hem rebut de l'episodi dels casaments, perquè, Sílvia, no sé si ho saps, però aquest ha sigut un dels episodis més aplaudits i més… [Ah, sí?] Sí, sí, sí. Que més… vaja, que més ha fet riure, també, i… vaja, que jo crec que potser molts oients s'han quedat amb una… o sigui, com amb una por de ser convidats a un casament aquí, no?, en terres catalanes.Sílvia:
[1:09] També, (bé), jo els feedbacks que he rebut, que són per les xarxes socials, molta gent m'explicava com funciona en el seu… allà on viuen, no? En el seu país. Que hi ha algunes coses que funcionen diferent, que, per exemple, molts em comentaven que en realitat allà els convidats no paguen res, no? I que… que et donessin diners seria com una vergonya, gairebé. També hi havia gent que em deia: "S'ha de fer una segona part!"Andreu:
[1:36] De fet, un dels comentaris que vam rebre és de la Pamela, que ens el va enviar per Instagram, no?, des de Mèxic, i que ens deia això:Pamela:
[1:44] Hola, amics d'Easy Catalan, em dic Pamela, de Mèxic, he escoltat el seu pòdcast sobre les bodes catalanes i, de debò, són molt diferents de les bodes a Mèxic. Aquí mai demanes diners als convidats, no hi ha preu per anar-hi i els regals gairebé sempre són electrodomèstics o coses així. [Ah, veus? Molt bé.] Durant la festa sí que els nuvis poden anar a les taules i demanar per si algú vol donar diners com (a) regal, però no és obligatori i són des de 5 euros fins a 25 i ja està. No (són gaires) diners. I m'agradaria saber dues coses més de les bodes catalanes. La primera, la duració, perquè les bodes mexicanes poden durar des de 8 hores fins (a) 12 hores. Fins i tot hi ha llocs on duren més d'un dia, més d'un dia complet. I també el menjar, perquè aquí tenim el sopar, tenim (les postres), que sol ser el (pastís), el pastisset, i després, hores després, abans de l'(alba), tenim (una cosa) que es diu tornaboda, on donen més menjar, generalment picant, per la gent que (està) molt beguda. I ja està. Pot ser chilaquiles, que és tortilla frita amb… picant.Andreu:
[3:16] M'encanta. No hi podia faltar l'element picant als casaments mexicans, eh?Sílvia:
[3:21] Jo crec que no podem contestar les preguntes ara, perquè seria com tornar a fer una segona part. Llavors… [Seria la segona part.] Ho deixem per un altre dia. Però és tot un tema, eh? Tot un tema.Andreu:
[3:31] Sí. També, una… un comentari de la Helke que vaig rebre, diguem, directament. La Helke és una noia d'Alemanya amb qui faig tàndem de tant en tant. [Ah, molt bé.] I diu: "He escoltat l'episodi del casament mentre netejava i que divertit!" Llavors diu en alemany: "insbesondere Sílvias kleine Ausbrüche hatten einen hohen Unterhaltungswert". O sigui, com: 'especialment, les… les sortides, no?, o els… les'… com dir-ho, com traduir-ho? Ausbrüche. Com: 'aquests petits rampells de la Sílvia tenien un valor… un alt valor conversacional', no? El Rainer, a través de Telegram, ens diu: "Que fort això de demanar diners als convidats. Fas això a Cuba i crec que ningú va al teu casament!"Sílvia:
[4:20] Hauria de passar el mateix, aquí, però no passa.Andreu:
[4:22] I també, dintre de la nostra comunitat, a Discord, vam tenir comentaris de l'Işıl, des de Turquia, que ens va explicar la seva estratègia, no? I que diu que ella té el seu vestit de casament que fa servir sempre i que li és igual el que pensin del seu vestit. Ella tampoc opina del vestit dels altres. Per tant, doncs, té aquesta… aquesta estratègia tan bona, no? O la Tatiana, que ens va dir que va riure moltíssim en el seu viatge al tren i que potser els altres passatgers van penjar… van pensar que estava boja, no? En fi, que no ha deixat ningú indiferent, aquest episodi. [Molt bé, me n'alegro!] Per tant, ens apuntem… exacte, ens apuntem de fer la segona part més endavant. [Molt bé.][...]
Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari.
Aquest episodi ha comptat amb el suport del Departament d'Empresa i Treball de la Generalitat de Catalunya.
Support Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations
Thu, 11 May 2023 - 26min - 70 - 67: La cultura de l'estalvi
Notes del programa
Tancar l'aixeta quan ens rentem les dents, dutxar-nos en lloc de banyar-nos, aprofitar vals de descompte, apagar els llums quan sortim de l'habitació… Avui compartim trucs i maneres fàcils d'estalviar aigua, diners i altres recursos. Som-hi!
De què parlen els catalans?
La sequera a CatalunyaTema del dia
Quins trucs tenim per estalviar? Som garrepes o estalviadors? Teníem guardiola quan érem petits?Transcripció
Sílvia:
[0:17] [Bon dia, Sílvia!] Bon dia, Andreu!Andreu:
[0:19] Escolta, ja som al maig! [Ja?] Que ràpid ha passat l'abril.Sílvia:
[0:20] Sí, molt ràpid, la veritat. L'altre dia vaig veure que el Francisco ens havia enviat un àudio.Andreu:
[0:27] El Francisco, sí. Ens va enviar un àudio des d'El Salvador. I ens diu això:Francisco:
[0:37] Hola, Sílvia. Hola, Andreu. Em dic Francisco, soc d'El Salvador. Estic aprenent català amb el vostre pòdcast. Fa tres… quatre mesos que (els) escolto diàriament, quan vaig cap a la meva feina, quan() torno també. Estic molt boig (per) la llengua, m'agrada molt. Gràcies per la… per la seva feina. Adeu!Andreu:
[0:58] [Uau!] Tres, quatre mesos!Sílvia:
[1:00] Jo flipo, eh? [Sí, sí.] Andreu… Bf… En fi…Andreu:
[1:05] No sé, hi ha gent que té unes aptituds lingüístiques… molt bones.Sílvia:
[1:15] Sí, que jo no tinc. [I després hi ha la gent normal, com nosaltres.] Molt bé. Endavant, eh? O sigui… fantàstic! Fantàstic amb tots vosaltres.Andreu:
[1:22] A veure, clar, tenint en compte que la seva llengua materna és el castellà…Sílvia:
[1:26] Tampoc no és tan complicat.Andreu:
[1:27] Ja té un avantatge important, no? Tot sigui dit. Però no li treu mèrit. [No.] Vull dir, molt bé, Francisco, i moltes gràcies per enviar-nos un àudio, tot i ser principiant, no? [Sí.] Perquè a vegades és com que fa vergonya enviar un àudio si un acaba de començar a aprendre una llengua, però ei, això també és una manera de practicar, no?, i més d'una persona ens ha dit: "Aquesta és la primera vegada que tinc una conversa o que parlo en català", no? O sigui que…Sílvia:
[1:59] Sí, sí, totalment, totalment. Una altra cosa que et volia comentar, Andreu, i que estic supercontenta, és de la rebuda del Campus d'Estiu.Andreu:
[2:04] Com va això?Sílvia:
[2:06] Perquè va… va molt molt bé, i estic molt contenta. [Que bé!] O sigui, ja… ja tenim bastanta gent que s'ha inscrit, bastanta gent que ja té la seva plaça definitiva, això vol dir que ja han fet el pagament del Campus, i encara queden places, així que si voleu venir al Campus d'Estiu que estem preparant, que estem fent, d'Easy Catalan, serà la setmana del 24 al 30 de juliol, i passareu set dies fantàstics amb nosaltres, per poder aprendre català, així que no us ho penseu més i entreu a easycatalan.org/campus. Allà hi trobareu tota la informació relacionada i un formulari que heu d'omplir per poder-vos inscriure.Andreu:
[2:48] Fantàstic! Doncs ja ho sabeu. No us ho penseu dues vegades perquè les places volen![...]
Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari.
Aquest episodi ha comptat amb el suport del Departament d'Empresa i Treball de la Generalitat de Catalunya.
Support Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations
Thu, 04 May 2023 - 26min - 69 - 66: L'Aleida, una reusenca eixerida
Notes del programa
Voleu saber més coses sobre l'Aleida? Ella és qui dinamitza el Club de lectura d'Easy Catalan, prepara guions per a nous vídeos, fa transcripcions… i té entre mans una altra cosa que serà la bomba. Voleu saber quina és? Doncs no us perdeu aquest episodi!
Associació Reus Refugi Laura Gost (escriptora Mallorquina) El Safareig Poètic (pàgina de Facebook)L'expressió de la setmana
eixerit, eixerida ('viu, despert, alegre')Easy Catalan recomana
Nicolau, d'Antoni VecianaTranscripció
Andreu:
[0:19] Bon dia, Sílvia!Sílvia:
[0:20] Bon dia, Andreu!Andreu:
[0:21] Com estàs? [Bé.] Sí? Estàs contenta? Ha sigut Sant Jordi.Sílvia:
[0:24] Sempre estic contenta quan ha passat Sant Jordi. És un dia molt bonic.Andreu:
[0:28] A més, aquest any ha caigut en diumenge.Sílvia:
[0:31] Clar! A sobre, a sobre era cap de setmana.Andreu:
[0:33] Home, ja tocava, eh, perquè… quan és entre setmana és com que és un dia molt bonic, però has d'estar treballant.Sílvia:
[0:39] Ja, és veritat. I llavors, potser al vespre, quan surts, vas una mica a veure les paradetes, però res, no? Molt poca estona.Andreu:
[0:47] Exacte. Bé, doncs espero que ho hàgiu celebrat com feu habitualment. Heu regalat rosers, en lloc de roses, a casa teua?Sílvia:
[0:55] Exacte, sí. No només rosers, eh? Qualsevol planta és bona. Vull dir… Sí, sí.Andreu:
[0:58] Ah, d'acord. Molt bé, doncs bé, avui no parlarem de Sant Jordi, perquè ja hi hem dedicat dos episodis del pòdcast, el número 5 i el 29, i un vídeo, Easy Catalan 44. Per tant, si teniu curiositat sobre aquesta tradició catalana, ja sabeu on anar a buscar més informació. Avui som a final de mes i entrevistarem una persona que encara no direm. Abans, per això, volia comentar amb tu, Sílvia, el vídeo de Tarragona, [Ah, sí!] que vam publicar la setmana passada, exacte, en què sortia l'Aleida i la Filòloga de Guàrdia.Sílvia:
[1:33] És una col·laboració, exacte, la primera que fem amb la Filòloga de Guàrdia, i crec que és un vídeo molt interessant perquè… seria com un vídeo dels de Visiting, que ja n'hem fet diferents, no? Ja n'hem fet (diversos), però aquesta vegada l'hem plantejat una mica més com amb… amb aquest joc de quina ciutat és millor, no? Per què Tarragona és millor que Barcelona?Andreu:
[1:56] Sí, a mi em va fer molta gràcia perquè no m'esperava, quan vaig fer els subtítols, no?, i vaig veure el títol del vídeo, no m'esperava que després sortís a la llum aquesta rivalitat, aquesta competició tan viva i tan intensa entre la ciutat de Tarragona i la de Reus, no? Perquè a més a més…Sílvia:
[2:12] Nosaltres volíem una rivalitat diferent, no? Això passa molt sovint, que planteges el vídeo d'una manera i al final surt una cosa completament diferent.Andreu:
[2:23] Sí, que a més jo em pregunto si és una rivalitat, o sigui, si hi ha un sentiment mutu, recíproc, entre una ciutat o l'altra, o és més com els de Reus, que estan molt orgullosos de… de la seva ciutat i estan una mica en contra de Tarragona o què, no? Llavors…Sílvia:
[2:38] Però això passa a tot arreu! No només amb Reus i Tarragona, vull dir, sempre, sempre hi ha rivalitat entre (dues)… (dues) ciutats que són a la vora, o pobles, no?Andreu:
[2:48] Sí, sí, totalment. Totalment. Doncs bé, com dèiem abans, avui és dia d'entrevista i, aprofitant, doncs això, que parlem de Tarragona i de Reus, tenim aquí amb nosaltres l'Aleida. Hola, Aleida!Aleida:
[3:04] Hola! M'ho has deixat bé per començar, eh?[...]
Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari.
Aquest episodi ha comptat amb el suport del Departament d'Empresa i Treball de la Generalitat de Catalunya.
Support Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations
Thu, 27 Apr 2023 - 26min - 68 - 65: Prou de casaments!
Notes del programa
Us agrada anar de casaments? A la Sílvia li encanta (mode ironia ON), i per això avui hem reconvertit el tema del dia en un gran "Ja n'hi ha prou!". Alerta: si us caseu aviat, potser val més que no escolteu aquest episodi… Som-hi!
Bonus
Programa de la ràdio sobre infidelitats (Catalunya Ràdio)Transcripció
Andreu:
[0:17] [Andreu!] Sílvia!Sílvia:
[0:18] Ara aviat ja és Sant Jordi!Andreu:
[0:19] Sí! Que bé! Estic molt content!Sílvia:
[0:21] I a més a més, aquest any s'escau en cap de setmana.Andreu:
[0:24] Sí, en diumenge. Cau en diumenge, aquest any. Ja tens en ment algun llibre que et fa gràcia, que t'agradaria que et regalessin…? [Sí!] Sí?Sílvia:
[0:33] Aquest any ho tinc claríssim!Andreu:
[0:35] Ui, quin, a veure?Sílvia:
[0:36] Un diccionari!Andreu:
[0:38] Ah, sí?Sílvia:
[0:39] Sí, però un diccionari de llengua de signes catalana. [Aaah, ja m'ho imaginava.] Sí, perquè els altres diccionaris els tens tots a internet, vull dir, ja no es fan servir. [Clar.] Però en llengua de signes catalana no hi ha gaire cosa i el necessito.Andreu:
[0:55] I existeix un diccionari més o menys complet català - llengua de signes catalana? [Sí.] Sí? [Sí.] Carai, molt bé. I és un diccionari físic o és en línia?Sílvia:
[1:05] No, és físic, és en paper, o sigui, s'ha de comprar.Andreu:
[1:08] Ah, d'acord. Molt bé. Doncs espero que te'l regalin, o que te l'autoregalis. [A veure, a veure.] Que autoregalar-se un llibre per Sant Jordi també està bé, eh?Sílvia:
[1:18] També és tradició, també.Andreu:
[1:18] Jo ho he fet moltes vegades i és perfecte perquè saps que… que no falla, o sigui…Sílvia:
[1:23] És el millor regal que et poden fer, no?Andreu:
[1:27] Sí, perquè un tema complicat és quan et regalen un llibre que ja d'entrada saps que no… [Ja.] Que no. [Ja.] És complicat perquè dius… "Mmm… i ara què fem?"Sílvia:
[1:43] Primer de tot dir: "Gràcies!"Andreu:
[1:45] Sí, bé, en fi, coses complicades. Avui tenim un tema del dia també controvertit, però abans de ficar-nos-hi de ple, deixa'm que t'ensenyi un àudio, perquè tenim costum de mostrar els àudios que ens envien, aquesta gent tan maca que aprèn català pel món, i en aquest cas és el… és la Vanesa, del Perú, que ens diu això:Vanesa:
[2:06] Hola, bon dia! Des de fa poquet que us he descobert i estic molt contenta amb la vostra feina amb el pòdcast. De veritat que sou genials. Em dic Vanesa, soc peruana i visc a Girona des de fa 20 anys, però des que vaig arribar a Catalunya no he pogut aprendre el català com jo hagués volgut, per falta de temps o de diners i també perquè sempre en les meves feines no m'ho demanaven gaire. Però ara amb 43 anys que tinc i després de 15 anys a la mateixa feina, el que vull és intentar fer oposicions, i òbviament necessito treure'm el nivell C1 de català. I amb això estic. Us agraeixo moltíssim, perquè amb vosaltres m'enriqueixo en tots els sentits. Us escolto cada dia mentre treballo. Encara me queden per veure pòdcasts i vídeos i, de fet, avui al matí (he estat) escoltant el de… què menges per esmorzar, i en el meu cas m'agraden torradetes amb oli, ou i a(l)vocats i el meu menjar preferit ara mateix és la paella, però la que fa la meva sogra. A veure si podeu tornar també per Girona i poder coneixe-us personalment i a veure si… si no passa d'aquest… d'aquest trimestre. Una abraçada forta i fins aviat! Un petó!Andreu:
[3:39] Moltes gràcies, Vanesa. Carai, quantes coses, ha comentat moltes coses, eh? Primer, que… que fa 20 anys que viu aquí i ara ha començat a aprendre el català, no?Sílvia:
[3:49] Mai és tard![...]
Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari.
Aquest episodi ha comptat amb el suport del Departament d'Empresa i Treball de la Generalitat de Catalunya.
Support Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations
Thu, 20 Apr 2023 - 26min - 67 - 64: Mallorca
Notes del programa
Voleu saber què vam fer i com va anar per Mallorca? Doncs avui us ho expliquem amb pèls i senyals. Parlarem de paraules mallorquines que vam aprendre, de què ens va semblar l'illa, de la presència dels alemanys… i d'algun petit incident. Som-hi!
Easy Catalan recomana
Parlars Mallorquins (perfil d'Instagram) Perfil del Joan a Twitter Pòdcast Mòbil, cartera, claus (Spotify)Bonus
Parlem del so que representen les lletres g i j.
Transcripció
Andreu:
[0:16] Bon dia, Sílvia!Sílvia:
[0:17] Bon dia, Andreu!Andreu:
[0:18] Ja som a la primavera.Sílvia:
[0:20] Sí. Aquí ja ha començat a florir tot. Tenim els jonquillos, les tulipes, que ja comencen a florir…Andreu:
[0:26] Espera un moment, què són els "jonquillos"?Sílvia:
[0:28] No sé si és molt català correcte, no?Andreu:
[0:32] Ja comences amb els silvianismes.Sílvia:
[0:37] Els jonquillos són una… una flor d'ara de primavera, que és un bulb, que no has de fer res, o sigui, tu el plantes i el… fa la flor, i quan es panseix, doncs, simplement has d'esperar un altre any i torna a florir. I fa com unes campanetes, fan moltes campanetes juntes, i aquí a casa en tenim, per exemple, de blaus, de roses, de grocs… I no sé, potser és de… de… tipus, espècie com tulipa, no ho sé, si és de la mateixa categoria o no.Andreu:
[1:04] Carai. Jonquillo. He posat jonquillo al Google i diu: "jonquillo en catalán". Sí, no sé quin és el nom, però… però estic veient les flors…Sílvia:
[1:16] Però és semblant… O sigui, potser és també com (el) narcís, no ho sé. Els narcisos també floreixen ara, vull dir…Andreu:
[1:25] Pot ser. Bé, en realitat ja fa uns dies que vam entrar a la primavera. Celebrem que arriba el bon temps i celebrem una altra cosa, que és que hem arribat o hem sobrepassat la xifra de cent mil descàrregues del pòdcast! [Impressionant.] Cent mil! Es diu aviat, eh? [És que em sembla al·lucinant.] És molt heavy. [Jo flipo.] Res, o sigui, estem bocabadats, esmaperduts, sense paraules, així que moltes gràcies a tots els que heu fet aquestes descàrregues, als que ens escolteu cada setmana, i res, esperem que ho continueu fent. Nosaltres intentarem donar el millor de nosaltres en cada episodi perquè… per això, perquè pugueu continuar aprenent el català. I parlant d'això, de l'aprenentatge del català, avui també mostrarem un àudio, com és costum en aquest pòdcast, d'una persona que ens l'ha enviat a través d'Instagram. Aquesta persona es diu Rodri i diu això:Rodri:
[2:25] Hola a tot l'equip d'Easy Catalan. Em dic () Rodri i tinc 30 anys, i ja fa 3 anys i mig que visc aquí a Catalunya, més precisament a Barcelona. I aquesta és la primera vegada que faig una conversa en català i volia enviar aquest() missatge en forma d'agraïment. Primer, perquè he après moltíssim el català escoltant el seu pòdcast. I segon, perquè considero que és necessari, per tota la gent que no hem nascut aquí, el poder entendre una mica més els seus costums, la seva cultura, la seva història…Sílvia:
[Uau, impressionant, jo, aquestes persones que diuen que és la primera vegada que parlen.]Andreu:
[3:11] Sí, total. Espera que s'ha… s'ha tallat l'àudio. Hi ha un… Hi ha un final:Rodri:
[3:16] … la seva història i el perquè de moltes coses. I tercer, perquè he fet molt bons amics aquí. Així que res més, una abraçada per (a) tots i bon any!Andreu:
[3:31] "Bon any", diu, perquè ens el va enviar fa uns mesos. [Ah, "bon any"!] Sí, "bon any".Sílvia:
[3:37] Ah, bon "ani"! Ara ho entenc.Andreu:
[3:37] Clar, bé, a veure, és que diu que és la seva primera conversa, o sigui, la primera vegada que parla en català. Potser podem fer un apunt, no? Podem aprofitar-ho i és que, clar, en català escrivim ny per al so [ɲ], del que en castellà és la ñ. No s'ha de pronunciar com a [i], no és "bon ani", sinó "bon any". O sigui, com si fos año, però sense la o.[...]
Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari.
Aquest episodi ha comptat amb el suport del Departament d'Empresa i Treball de la Generalitat de Catalunya.
Support Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations
Thu, 13 Apr 2023 - 29min - 66 - 63: Com és una autèntica calçotada
Notes del programa
La salsa romesco i la salsa de calçots són el mateix? Cal fer servir guants i pitet? Com és una autèntica calçotada? Avui us expliquem en què consisteix i què és, per nosaltres, el millor i el pitjor d'aquest esdeveniment social i gastronòmic català. Som-hi!
Calçots (Viquipèdia) Gran Festa de la Calçotada de Valls (YouTube) Salsa romesco vs. salsa de calçots (web calçots.com)Taller de llengua
Parlem de les partícules de negació no, pas, gaire i gens.
Transcripció
Sílvia:
[0:17] [Bon dia, Sílvia!] Bon dia!Andreu:
[0:18] Com estàs?Sílvia:
[0:19] Molt bé. I tu, Andreu?Andreu:
[0:20] Molt bé. Content que ja siguem a l'abril.Sílvia:
[0:22] Sí, fa molt més bon temps… A més a més, ara ja tenim una hora més…Andreu:
[0:27] Sí, i aquest mes de març han passat moltes coses. Hem tingut molta activitat, molts projectes, i ha estat molt bé, però saps quan tens moltes coses a la ment, moltes coses en curs, i tens ganes de… de deixar-les ja fetes, que hagin passat?Sílvia:
[0:45] Però és que saps què passa? Que jo crec que cada mes tindrem coses per fer, llavors…Andreu:
[0:48] No, sí, sí, això… és clar, però… però aquest mes de març ha sigut força intens. Bé, abans de… d'explicar una de les coses que vam fer el mes passat, deixa'm que et posi un dels missatges que hem rebut d'àudio. En aquest cas, és de l'Ariel.Ariel:
[1:07] Hola, Sílvia, hola, Andreu, bon dia, el meu nom és Ariel, soc cubà, visc als Estats Units (des de) fa 28 anys i vaig començar a estudiar la llengua catal(ana) fa 5 mesos. La raó per la qual vaig començar a estudiar la llengua catal(ana) és perquè una part de la meva família viu a Catalunya i… (doncs) res, que la primera vegada que vaig visitar-los em vaig enamorar de la ciutat de Barcelona, que penso que és molt bonica, de la gent, gent molt bonica, i, per descomptat, de la llengua catal(ana), que no sé per què, però m'agrada moltíssim(). Volia donar-los les gràcies, no solament a l'Andreu i a la Sílvia per la feina meravellosa que fan, (sinó) també a tot l'equip d'Easy Catalan, perquè, en la meva opinió, és el pòdcast… el millor pòdcast per aprendre una llengua… una llengua nova en Spotify. Una altra vegada…Andreu:
[2:05] Bé, l'àudio es va quedar tallat aquí, però bé, carai, moltes gràcies, Ariel. 5 mesos aprenent el català!Sílvia:
[2:12] Sí… I moltíssimes gràcies pel que dius!Andreu:
[2:14] I tant! No sabem si és el millor pòdcast per aprendre català, però en qualsevol cas ho fem amb tot… el millor que sabem.Sílvia:
[2:23] Sí, això segur, això segur.Andreu:
[2:25] Tan bé com podem, sense ser professionals de l'audiovisual, però intentem posar-hi tot l'esforç per fer un… al final, un recurs que us serveixi per això, per aprendre el català.[...]
Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari.
Aquest episodi ha comptat amb el suport del Departament d'Empresa i Treball de la Generalitat de Catalunya.
Support Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations
Thu, 06 Apr 2023 - 24min - 65 - 62: Som uns llenguaferits
Notes del programa
Avui entrevistem la Jess, membre del projecte Llenguaferits. Ella ve del nord de França, però fa anys que viu aquí, i ara es dedica a divulgar coneixement sobre llengües i sobre el català. Escolteu-la, que el seu entusiasme s'encomana!
Llenguaferits
YouTube Instagram Web oficial LlibresTranscripció
Sílvia:
[0:17] Ei, Andreu!Andreu:
[0:18] Ei, Sílvia! Com va això?Sílvia:
[0:20] Anem fent, i tu?Andreu:
[0:21] Anem fent, anem fent. Hi ha marge de millora, sempre. Bé, jo últimament he de dir que he dormit poc, gràcies a o per culpa del veí de sota.Sílvia:
[0:31] Una altra vegada?!Andreu:
[0:33] Altra vegada, altra vegada, sí, sí, sí. [No pot ser!] Però bé, t'actualitzo sobre el tema. Vam fer una reunió de veïns en què vam parlar del problema, vam acordar una sèrie de mesures i, pel que sé, al veí ja li han caigut dos multes de 300 euros.Sílvia:
[0:49] A veure, a veure. A veure si al final desisteix i deixa de posar la música a hores intempestives.Andreu:
[0:58] De veritat que és un malson i esperem que algun dia s'acabi. Però bé, de moment intentarem resoldre-ho de manera civilitzada. Però aquest no és el tema d'avui. Avui, en aquest episodi, que és l'últim del mes, hem volgut convidar una persona.Sílvia:
[1:26] Una llenguaferida! Hola, Jess!Jess:
[1:27] Hola! Hola! Bona tarda! Com esteu? [Molt bé!] [Què tal, Jess?] Bé, jo tinc una miqueta de son, també, però no… no ha estat per tema dels veïns, eh?, vull dir que a vegades passa, perquè entre la feina, entre tots els projectes, entre la setmana que es va acabant, doncs… doncs això, no? I perquè estem entre nosaltres, es pot dir, perquè és un moment de… de relax, també, de moltes ganes de… de ser amb vosaltres. O sigui que moltes gràcies!Andreu:
[1:50] Molt contents que siguis aquí, però abans que res, hem de contextualitzar. La Sílvia ha dit "una llenguaferida". Què és una "llenguaferida"?Jess:
[1:58] Clar, és una llengua ferida. Clar, és una molt bona pregunta. De fet, llenguaferit és com un lletraferit, no? Llavors, un lletraferit és un amant de la lletra, de les lletres, i per tant jo soc una llenguaferida, com vosaltres, soc una amant de les llengües en general i del català en particular. O sigui que ja nosaltres tres ja som uns llenguaferits, uns amants de les llengües.Andreu:
[2:24] M'encanta la paraula, tot i que no m'agrada sentir-me ferit, no?, però bé, la paraula en si és… és bonica. [És passional, això és passional.] És passional, exacte. Clar, t'hem convidat perquè et vam conèixer a finals d'any, a finals de l'any passat, que vam coincidir en una jornada a la Pompeu Fabra, a la universitat, en què feien una sèrie de… de conferències sobre l'ensenyament de català, i ens van convidar a tu i el teu projecte i a nosaltres a parlar, doncs, del que fem i del contingut que creem, no? Aleshores, el teu projecte es diu així, es diu Llenguaferits. Ens pots explicar en què consisteix, qui sou i com va néixer aquest projecte?[...]
Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari.
Aquest episodi ha comptat amb el suport del Departament d'Empresa i Treball de la Generalitat de Catalunya.
Support Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations
Thu, 23 Mar 2023 - 22min - 64 - 61: Relaxem-nos
Notes del programa
Com ho fem per desestressar-nos quan tenim un dia molt atrafegat? Quins són els nostres petits remeis o tècniques per combatre l'estrès? En l'episodi d'avui fem teràpia col·lectiva i un breu exercici de relaxació. Som-hi!
Trobada a Mallorca
Diumenge 19 de març a les 11 h davant la Seu de Palma, a l'encreuament del carrer del Palau Reial amb el carrer del Mirador.
Tema del dia
Episodi "L'amabilitat de la parla" del pòdcast L'ofici de viure (Spotify) Expressió canviar d'aires ('canviar d'ambient per tal de relaxar-se')Transcripció
Andreu:
[0:20] Sílvia!Sílvia:
[0:23] Andreu, que ens en anem a Mallorca! [Ja tens la maleta feta?] Sí!Andreu:
[0:24] Estàs emocionada? Estàs contenta? [No, oi? No se'm nota gens.] Ui… Quines ganes, no?Sílvia:
[0:29] Per favor, és que jo no he estat mai a les Illes. [Clar, és veritat!] Tinc moltes ganes d'anar-hi, de veure, de descobrir coses, de fer entrevistes, de… Moltes coses, moltes coses!Andreu:
[0:40] Clar, jo he estat a Menorca algunes vegades i a Mallorca un parell, però una va ser fa molt temps i l'altra només de pas. Llavors, tampoc m'ho conec gaire. Així que tinc moltes ganes d'anar-hi, de conèixer mallorquins, d'entrevistar mallorquins a peu de carrer i de trobar-me amb… amb oients, o sigui, ei, gent que ens escolteu des de Mallorca o des de qualsevol punt, veniu a Mallorca aquest cap de setmana, encara hi sou a temps, nosaltres hi anem demà, demà divendres, i ens hi estarem fins diumenge. Aleshores, dedicarem una estona del matí de diumenge per estar amb vosaltres i gravar amb vosaltres. On ens trobarem, Sílvia?Sílvia:
[1:18] Ens trobarem diumenge 19 de març a les 11 del matí davant de la Catedral de Palma de Mallorca, o sigui, davant de la Seu, concretament a l'encreuament carrer del Palau Reial amb carrer del Mirador. Allà ens trobareu!Andreu:
[1:33] Exacte. Veniu, perquè… hem de gravar vídeos, hem vingut a Mallorca a fer uns tallers per a professors de català, però també per a gravar vídeos, i per tant, necessitem gent. I si ens voleu conèixer, ara és l'oportunitat, perquè no hi ha tantes oportunitats com aquestes per a nosaltres, de venir a les Illes.Sílvia:
[2:01] Ai, sí, per favor! [Molt bé, doncs us esperem ben aviat. Fins diumenge!] I escolta, Andreu, hem rebut algun àudio? [Doncs sí, mira, en tenim un del Lucas. Ara te'l poso.]Hola, Andreu! Hola, Sílvia! Bon dia, com esteu? Jo em dic Lucas i m'agrada molt el vostre pòdcast, l'Easy Catalan, i m'agrada molt i m'ajuda molt, també. Fa onze mesos, només, que visc a Barcelona, al barri de Poblenou. Abans jo vaig viure (a) Gijón, però soc de Brasil. I vaig estar altres vegades aquí a Barcelona, i clar, m'encanta, m'agrada molt. I crec, crec no, estic segur que és la llengua que més m'agrada, la meva llengua favorita. I aleshores m'agrada molt practicar (amb) la gent als carrers… I jo vaig escoltar l'Easy Catalan, i clar, és genial per aprendre i per practicar i tot això. I… Així que, res, moltes gràcies per la vostra… per la vostra manera de fer el pòdcast, que clar, és genial, és genial, nois. I ens veiem… ens veiem en (el proper) episodi d'Easy Catalan. Adeu!
[...]
Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari.
Aquest episodi ha comptat amb el suport del Departament d'Empresa i Treball de la Generalitat de Catalunya.
Support Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations
Thu, 16 Mar 2023 - 22min - 63 - 60: Com sona l'aranès?
Notes del programa
Què en sabem de la Vall d'Aran? I de la llengua pròpia d'aquesta zona dels Pirineus? En l'episodi d'avui hem fet un petit "Easy Aranese" per mostrar-vos com és la variant occitana que es parla a Catalunya. Som-hi!
Tema del dia
Vall d'Aran (Viquipèdia) Televisió i ràdio en aranès (TV3) La llengua occitana (Viquipèdia)Easy Catalan recomana
Era Tauèrna deth Gascon (Tripadvisor) Sons Occitans (Spotify) Cursos gratuïts d'aranès (Institut d'Estudi Aranesi)Transcripció
Sílvia:
[0:17] [Bon dia, Sílvia!] Hola! Com estàs, Andreu?Andreu:
[0:19] Bé, em fa gràcia perquè sempre diem bon dia quan normalment gravem a la tarda i surten publicats també cap a la tarda o al vespre, els nostres episodis. I això demostra que en català diem bon dia tot el dia mentre hi hagi llum, no?Sílvia:
[0:35] Exacte. És que el dia no s'ha acabat, encara.Andreu:
[0:37] Exacte, exacte, no s'ha acabat. En aquest episodi hem de parlar de moltes coses, per tant, anirem una mica al gra. En primer lloc, et vull ensenyar dos àudios que hem rebut del nostre amic Diego de Xile. Ens va donar feedback sobre el vídeo de les presentacions, aquell Super Easy que vam publicar, i ens diu això:Diego:
[0:58] M'ha agradat molt el vídeo de com presentar-se en català. Parlo castellà, l'(a)nglès, llengua de signes de Xile… i bé, ara estic aprenent el català.Andreu:
[1:10] Llavors ens fa una pregunta:Diego:
[1:12] Vosaltres dieu la paraula chao per acomiadar-se?Andreu:
[1:17] Bé, aquest és el missatge del Diego. He pensat que et semblaria curiós que parla llengua de signes xilena.Sílvia:
[1:22] Exacte. És molt curiós, perquè sempre que busco… No sé si ho vam explicar, que estic aprenent llengua de signes catalana i hi ha moltes… molts signes que no… no sé com es fan, i llavors el que faig és que busco un vídeo a YouTube que hi hagi algú que faci aquell signe. I em surt sempre "llengua de signes colombiana", perquè tenim les mateixes… les mateixes inicials, no?, L, o sigui, "llengua de signes colombiana" (LSC) o "llengua de signes catalana" (LSC), i sempre em surt la colombiana, però clar, no sé si és molt diferent a la xilena.Andreu:
[1:54] I "llengua de signes xinesa"? No té la mateixa sigla?Sílvia:
[1:58] No sé, no en tinc ni idea, però no surt.Andreu:
[2:02] D'acord, d'acord. Bé, i aleshores, responent a la pregunta, que ens diu "vosaltres dieu chao per acomiadar-vos?" Doncs no, no diem chao.Sílvia:
[2:10] Jo no, però les meves alumnes, les més joves, sí que ho diuen.Andreu:
[2:14] Sí? [Sí.] Carai.Sílvia:
[2:15] Sí que diuen: Chao!.Andreu:
[2:17] Doncs jo no ho he sentit mai, si no és de gent… o sigui, italians que viuen aquí, perquè a Barcelona hi ha molts italians. És fàcil trobar un italià. O d'algú… Sí, mira, per exemple, tinc una amiga uruguaiana que diu chao, però aquí no. [No, normalment no.] El que sí que diem, que això ja ho vam comentar, és el siau, o adeu-siau. [Sí, aquest sí.] Bé, següent tema, hem d'actualitzar la informació sobre la trobada a Mallorca. O sigui, la convocatòria que fem des d'Easy Catalan per trobar-nos amb vosaltres, o sigui, amb les persones que ens escolteu des de Mallorca o que vulgueu venir a Mallorca i gravar un vídeo conjuntament. Sílvia, on i quan serem per fer això?Sílvia:
[3:01] A veure, la trobada és el diumenge 19 de març a Palma de Mallorca, concretament, a davant de la Catedral de Mallorca, o sigui, a davant de la Seu, i això significa el carrer del Palau Reial, on hi ha l'encreuament amb el carrer del Mirador. Per tant, a davant de la Catedral de Mallorca.Andreu:
[3:21] Repetim: diumenge 19 de març a les 11 del matí, davant de la Catedral, al carrer del Palau Reial amb carrer del Mirador. Allà serem nosaltres, l'equip d'Easy Catalan, i per tant, si voleu venir a coneixe'ns, xerrar una estona i, per què no, també gravar, doncs ja ho sabeu.Sílvia:
[3:38] Us hi estem esperant, eh?, que ens fa moltíssima il·lusió anar a Palma, que jo no hi he estat mai, a l'illa.Andreu:
[3:43] Jo hi vaig estar fa molt temps, però m'encantarà tornar-hi.[...]
Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari.
Aquest episodi ha comptat amb el suport del Departament d'Empresa i Treball de la Generalitat de Catalunya.
Support Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations
Thu, 09 Mar 2023 - 24min - 62 - 59: Parlem amb el xat Gepet
Notes del programa
En aquest episodi rebategem el ChatGPT i fem un experiment en directe per veure com ens pot ajudar aquesta intel·ligència artificial a aprendre i practicar el català. Què creieu, estarà a l'altura? Som-hi!
Transcripció
Andreu:
[0:16] Bon dia, dia!Sílvia:
[0:17] Bon dia, Andreu! Com és el teu dia? Assolellat, amb núvols...Andreu:
[0:22] Mira, aquí a Barcelona... prou bé, fa solet, sí. Què tal per Berga? Per B[e]rga!Sílvia:
[0:27] Molt bé! B[e]rga, eh? [Perdó!] Això és una cosa que també han d'aprendre, no? Vull dir que la majoria de catalans diuen B[ɛ]rga i els de Berga ens enfadem quan diuen B[ɛ]rga. O sigui que…Andreu:
[0:43] És curiós, això. També passa amb altres topònims. Per exemple, Blanes…Sílvia:
[0:46] Moltíssims, moltíssims.Andreu:
[0:47] Blanes, per dialecte, sembla que hauria de ser Blan[ə]s i, de fet, l'altre dia vaig sentir una persona que és de Blanes de tota la vida i diu… clar, jo dic Blan[e]s perquè soc de Lleida, però la gent d'allà, o tu, hauríeu de dir Blan[ə]s. [Blanes.] Però en canvi molta gent diu Blan[e]s!Sílvia:
[1:03] Blan[e]s… No, jo dic Blan[ə]s. Però com Sant Boi. Jo dic Sant B[ɔ]i de Llobregat i és Sant, Sant… A veure si ho sabré dir. Sant B[o]i, Sant B[o]i...Andreu:
[1:11] Sant B[o]i?Sílvia:
[1:12] Sant B[o]i. I clar, jo no dic Sant B[o]i.Andreu:
[1:14] No ho havia sentit mai. [Sant B[o]i. No ho sé, en fi.] O Balm[e]s. Balm[e]s i Pedralb[e]s.Sílvia:
[1:20] Sí, sí.Andreu:
[1:21] També, molta… o sigui, molta gent de Barcelona diuen Balm[e]s i Pedralb[e]s, i hauria de ser Balm[ə]s i Pedralb[ə]s.Sílvia:
[1:28] Hòstia, Pedralb[ə]s!Andreu:
[1:30] Pedralb[ə]s, clar!Sílvia:
[1:31] Això no ho ha dit mai ningú, eh? Pedralb[ə]s.Andreu:
[1:33] Doncs hauria de ser així. Bé, en fi, però avui no volíem parlar d'això…Sílvia:
[1:37] A veure, de què volem parlar, Andreu?[...]
Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari.
Aquest episodi ha comptat amb el suport del Departament d'Empresa i Treball de la Generalitat de Catalunya.
Support Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations
Thu, 02 Mar 2023 - 27min - 61 - 58: Que bonic és la Garrotxa!
Notes del programa
Avui tenim amb nosaltres la Sònia, una biòloga preocupada per la llengua i amb unes habilitats extraordinàries amb el micro. Ens parlarà de la seva terra, la Garrotxa, d'expressions típiques d'allà i del seu paper dins d'Easy Catalan. Som-hi!
Tema del dia
La Garrotxa (Viquipèdia) Espai Cràter (web oficial) Santa Pau (web de Turisme de Santa Pau) Besalú (Viquipèdia) Castellfollit de la Roca (Viquipèdia)Corrandes de Montagut (YouTube)
Voluntariat per la Llengua (web oficial)
L'expressió de la setmana
Si una cosa ens sorprèn o ens costa de creure, podem exclamar:
ara pla! renoi! què dius, ara?! alça, Manela!Transcripció
Andreu:
[0:16] Bon dia, Sílvia!Sílvia:
[0:17] Bon dia, Andreu! Com estàs?Andreu:
[0:20] Molt bé! Volia començar l'episodi, si et sembla bé, comentant el feedback que ens han donat del vídeo sobre com presentar-se, saludar i acomiadar-se en català.Sílvia:
[0:31] Espero que sigui un feedtback bo, perquè vam fer molt el teatre, eh?Andreu:
[0:37] Clar, per presentar-se o per preguntar algú com es diu i que es presenti, no?, en el vídeo vam dir que pots preguntar Qui ets?, no?, i em va fer molta gràcia un comentari d'algú que diu: "Si a mi em pregunten Qui ets?, marxo corrent".Sílvia:
[0:51] Totalment, o sigui, en una conversa normal no se sol preguntar, no?, això.Andreu:
[0:57] Home, depèn de com, no? Pots dir: I tu qui ets? Qui ets?, així tal qual, tan fredament, és una mica intimidatori. I després també hi ha gent que ha afegit fórmules que no van sortir en el vídeo, fórmules de salutació o de comiat, per exemple una que és Déu vos guard.Sílvia:
[1:19] Home, sí, el Déu vos guard ho vam fer en el primer episodi. En aquell primer vídeo que vam fer sí que ho vam dir, Déu vos guard. I també hi va haver comentaris que ens deien: "Però per què dieu aquesta, si ja no la diu ningú". Vull dir…Andreu:
[1:31] Però existeix. I "ningú", mentida, segur que hi ha gent que la diu, el que passa que no és com la forma més habitual, no?, avui dia.Sílvia:
[1:40] El meu pare sempre la fa servir.Andreu:
[1:42] Ah, sí? Mira. Doncs això demostra que és una forma viva. Perfecte. I una altra forma que van posar és siau, que és la forma abreujada de adeu-siau, no?Sílvia:
[1:52] Sí. Mira, amb aquesta no hi vam pensar, quan vam fer el guió i tot.Andreu:
[1:57] Que a més a més, també és força viva, perquè…Sílvia:
[2:00] El Berti ho fa servir molt!Andreu:
[2:02] El Berti i el Marc de Català al Natural. Sempre s'acomiada dient siau. Sí… Doncs això, si voleu descobrir més fórmules de salutació, comiat i tot això, podeu llegir la resta de comentaris del vídeo. És l'episodi Super Easy Catalan número 16.[...]
Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari.
Aquest episodi ha comptat amb el suport del Departament d'Empresa i Treball de la Generalitat de Catalunya.
Support Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations
Thu, 23 Feb 2023 - 25min - 60 - 57: La nostra casa ideal
Notes del programa
Des d'una cabanya dalt d'un arbre fins a un casalot amb jardí, passant per una masia rural, una casa passiva, un pis amb un hort urbà o un habitatge cooperatiu. Quina és la casa que somiem? On ens agradaria viure? Som-hi!
Està bé, això!
Cooperativa d'habitatge Cal Blanxart (diari digital aquí Berguedà) La Dinamo (fundació per a l’habitatge cooperatiu en cessió d’ús) Sostre Cívic (cooperativa d'habitatge)Transcripció
Sílvia:
[0:16] Andreu!Andreu:
[0:17] Sílvia!Sílvia:
[0:18] Has escoltat, ja, l'àudio que ens ha enviat el Rainer des de Cuba?Andreu:
[0:22] El Rainer des de Cuba…? Doncs em sembla que no!Sílvia:
[0:25] Doncs va, escoltem-lo.Andreu:
[0:26] A veure, posa-me'l.Rainer:
[0:28] Hola! Em dic Rainer, visc a Cuba i estic aprenent català des de fa un any, més o menys. Soc desenvolupador de programari, però també m'agraden molt les llengües. Volia agrair-vos pel vostre contingut, que crec que és meravellós. M'agrada moltíssim el pòdcast, és molt entretingut i a mi em va molt bé quan he de rentar els plats o fer altres feines de la casa. I ara que hi haurà un episodi cada setmana, millor que millor. Bé, una abraçada! Adeu!Sílvia:
[0:53] Veus? Mira!Andreu:
[0:53] Sí! Moltes gràcies, Rainer! Sí, ara, un episodi… cada setmana, cada setmana, no exactament. Són quatre al mes, que és pràcticament cada setmana.Sílvia:
[1:03] Gairebé! Gairebé! Deuen ser quatre dies comptats a l'any que no hi haurà pòdcast, no?Andreu:
[1:09] Però bé, ho dic perquè si alguna setmana, no?, aquestes… en aquests mesos que tenen cinc setmanes, si alguna setmana no hi ha pòdcast, és per això, perquè la idea és fer-ne quatre al mes. Doncs… això, moltes gràcies, Rainer, des de Cuba. És el segon missatge que rebem de Cuba!Sílvia:
[1:24] Uau! Déu-n'hi-do!Andreu:
[1:26] Doncs ànims amb l'aprenentatge…Sílvia:
[1:28] I amb els plats, i amb els plats, perquè ara està rentant plats, eh? Ànims, també!Andreu:
[1:32] Amb els plats…! És veritat! Clar, això a mi m'interessa. M'agradaria saber, si ens envieu més àudios, expliqueu-nos quan escolteu el pòdcast, en quin moment del dia, què feu mentre ens escolteu, no? Vull dir, quina estona del vostre dia a dia ocupem? Perquè això és curiós.Sílvia:
[1:48] Crec que hi ha molta gent que ens escolta quan va cap a la feina, no? Amb el cotxe o a peu… Ens va escoltant mentre camina o va en direcció a la feina.Andreu:
[1:56] També hi ha gent que ens escolta quan surt a córrer. Això ho ha dit algú en algun comentari.Sílvia:
[1:59] Ànims! Ànims a tots vosaltres!Andreu:
[2:02] Ànims, ànims! I si ens voleu enviar un missatge, ho podeu fer través d'Instagram, Telegram o la resta de canals, ja ho sabeu. Bé, Sílvia i avui de què parlarem? Què em portes?[...]
Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari.
Aquest episodi ha comptat amb el suport del Departament d'Empresa i Treball de la Generalitat de Catalunya.
Support Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations
Thu, 16 Feb 2023 - 24min - 59 - 56: De tu o de vostè?
Notes del programa
Amb qui fem servir el tractament de vostè? Parlem de tu amb els professors de l'escola i l'institut? I amb els de la universitat? Com ens adrecem a cambrers, recepcionistes i la resta de personal d'atenció al públic? Quins factors intervenen a l'hora de decidir com ens dirigim a una persona determinada? Som-hi!
Vós o vostè? (Optimot) L'ús de vós (blog de la professora Neus Nogué)Easy Catalan recomana
El forasterTranscripció
Sílvia:
[0:16] Andreu!Andreu:
[0:17] Ei, Sílvia! Com va això? [Bé! I tu?] Molt bé. Bé, estic una mica emprenyat amb les aplicacions aquestes tipus TikTok i Reels, de YouTube, i… Saps? Perquè són un autèntic Zeitfresser, no? Un devorador de temps. És brutal!Sílvia:
[0:37] Sí, una mica. Però han de saber també el que t'ensenyen, eh?, perquè… o sigui, jo em puc passar mitja hora veient vídeos d'animals, però si m'ensenyen altres coses no m'interessa gens, o sigui, ho tanco al cap de dos segons.Andreu:
[0:51] Clar, a vegades, com que això va… això funciona per algoritmes que desconeixem, doncs, òbviament et sortiran molts animals si… si sempre els mires, però també de tant en tant et surten coses diferents, no?, que no venen a tema, però… és molt actiu, això, i no m'agrada perquè… perquè estic caient a la trampa. Però bé, en fi, la qüestió és que l'altre dia, veient YouTube Shorts en vaig veure un que vaig trobar molt curiós, en què un alumne d'un institut gravava un vídeo passejant per l'institut saludant els diferents professors que es trobava i cridant-los pel seu nom i no dient Mr. o Miss o Mrs… O sigui, Sr. o Sra. tal.Sílvia:
[1:39] Però… Però d'on era?Andreu:
[1:40] Clar, era dels Estats Units. [D'acord.] D'acord? I… Per veure les reaccions dels professors quan un alumne els cridava pel nom i no pel cognom i amb el… amb la fórmula de tractament. [Boníssim.] La majoria de professors s'indignaven. Li deien: "Eh! Bla-bla-bla!" O sigui, tenir una reacció com… no?, com que aquell noi havia traspassat un límit, no? una… [Que no pot ser.] Exacte. Sí, sí, havia fet una cosa que no pot ser. I ho vaig trobar molt curiós, perquè… clar, aquí, que jo recordi, quan jo anava a l'institut o a l'escola mai havia parlat de vostè a un professor. [No, mai.] No? Mai. O sigui, sempre de tu. [Sí.] Bé, sí que vaig parlar de vostè a una professora, però perquè era una professora molt especial que es feia… o sigui, ens obligava a parlar-li d'aquesta manera. No? Però això és un cas especial. Sí. Bé, "molt bé" no sé.Sílvia:
[2:32] Sí, perquè potser llavors volia de mantenir les distàncies i que també la respectessin.Andreu:
[2:37] Ah, no, això sí. Sí, sí. I tant. Volia respecte. Sí, sí. Tenia un caràcter bastant autoritari. En fi, professora de matemàtiques. No fa falta dir res més. Bé, la qüestió.Sílvia:
[2:51] Des d'aquí una abraçada a totes les… els professors i professores de matemàtiques.Andreu:
[2:55] Sí. La qüestió, no?, que em va fer pensar, em va fer reflexionar sobre el tema del tractament de tu i de vostè i de com canvia això d'un país a l'altre, no? Aleshores, penso que podríem parlar d'això, perquè també m'ho van preguntar fa poc…Sílvia:
[3:12] Sí, és un tema molt interessant, a més a més.Andreu:
[3:14] Sí. Perquè també m'ho van preguntar fa poc, no? Una persona que viu a França em va preguntar, doncs, si a un cambrer, per exemple, doncs, m'hi dirigiria parlant-li de vostè. I jo, òbviament li vaig dir: "Doncs no." O sigui, en general, no. Aleshores, Sílvia, parlarem d'això, no? Del tractament de tu i de vostè. [Molt bé.] La primera pregunta que et volia fer a tu és quan anem a fer un vídeo d'entrevistes i t'apropes a algú, a un desconegut, per demanar-li si li pots fer algunes preguntes, tu com t'hi dirigeixes, d'entrada? [Depèn.] Depèn de què?[...]
Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari.
Aquest episodi ha comptat amb el suport del Departament d'Empresa i Treball de la Generalitat de Catalunya.
Support Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations
Thu, 09 Feb 2023 - 28min - 58 - 55: (Des)ordre
Notes del programa
Som ordenats o desordenats? Ens agrada tenir-ho tot ben net i endreçat o tolerem un cert grau de desordre? I què entenem per desordre? Sort que la Marie Kondo no parla català, perquè si escoltés aquest episodi potser es posaria les mans al cap… O no? Som-hi!
L'abraçada de la Sílvia
En aquesta secció, la Sílvia fa una abraçada sincera a totes aquelles persones que són pals de paller, és a dir, a aquelles figures que sempre hi són, que es preocupen pels altres i perquè tot estigui en ordre, que netegen, que endrecen, que cuiden, que acompanyen, que escolten, i sense les quals tot seria molt diferent.
Transcripció
Sílvia:
[0:16] Andreu... [Sílvia.] Què... Què m'ha dit el Joan d'un missatge de YouTube, no sé què, d'un senyor que ens deia que el seu cognom era mig català? No he entès re!Andreu:
[0:26] Sí, vam rebre un missatge, com a resposta a un dels vídeos, d'una persona de la qual no et sé dir el nom, perquè el nom d'usuari són unes sigles que no acabo d'entendre… Però bé, la qüestió, aquesta persona ens va escriure en anglès, perquè encara… és a dir, està aprenent català però encara no té prou nivell, aleshores ens va escriure en anglès. Jo he traduït el missatge al català i ara te'l llegeixo, d'acord? [D'acord.] Diu: "El meu cognom sona a castellà, però la meva família no sap de quina part d'Espanya prové. Alguns diuen que és francès, però els francesos no el pronuncien com ho fem nosaltres. 400 anys després que la nostra família es mudés a Guatemala i més tard als Estats Units, vam començar a fixar-nos en les diferències d'accent i dialectes entre tots els idiomes que es parlaven al nostre voltant. De seguida que vaig llegir un text en català i el vaig sentir llegit en veu alta, vaig reconèixer a l'instant d'on venia la meva família, i fins i tot…Sílvia:
[1:28] Què dius!?Andreu:
[1:29] "… i fins i tot vam descobrir de quina ciutat! [Sí, home!] Aquest és el motiu pel qual aprenc català". A tot això, explicat, ho explica en anglès, eh? Repeteixo, això és una traducció al català feta per mi.Sílvia:
[1:42] D'acord.Andreu:
[1:45] Diu: "He de dir que la barreja de català i castellà que hi ha en el nostre accent és molt més antic, o antiga, que el català actual. A la meva família, sonem una mica més portuguesos quan parlem castellà i una mica més italians quan parlem anglès". Diu: "Tot plegat és molt divertit, i un dia m'agradaria poder visitar la casa dels meus avantpassats, així com parlar català fluidament amb la gent d'allà. Creuem els dits. Adeu!"Sílvia:
[2:12] Però què m'estàs explicant? Però és de veritat? O sigui, us ha tornat contesta, us ha respost?Andreu:
[2:18] No he seguit la conversa, jo li vaig respondre, però ara he perdut el fil.Sílvia:
[2:22] Però, o sigui, no saps ni el cognom ni qui és ni res?Andreu:
[2:25] No, no sabem res més. O sigui, l'única informació que et puc donar és aquesta, la que acabo de llegir. Però és molt fort, no?Sílvia:
[2:30] Mare meva! És molt fort.Andreu:
[2:33] O sigui, jo em pregunto com poden arribar a haver esbrinat la ciutat.Sílvia:
[2:38] O sigui, la ciutat deu ser molt senzilla.Andreu:
[2:40] Clar, per alguna paraula, no?, m'imagino.Sílvia:
[2:42] No, o sigui, la ciutat deu ser o Palafrugell, o Calella… (Bé, bé), vull dir Calella de Palafrugell, Begur… O sigui, algun lloc d'aquests en el qual el seu rererererebesavi se'n va anar cap a… cap a Cuba. Saps què et vull dir?Andreu:
[2:58] Ja, sí.Sílvia:
[2:59] O sigui, això, més o menys, ho tinc clar, deu ser una ciutat de la costa i va emigrar, no?, per fer fortuna. I el cognom?[...]
Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari.
Aquest episodi ha comptat amb el suport del Departament d'Empresa i Treball de la Generalitat de Catalunya.
Support Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations
Thu, 02 Feb 2023 - 26min - 57 - 54: El català de l'Alguer
Notes del programa
En Mauri és de l'Alguer, però parla català principatí i viu en terres valencianes. Ens va enviar un missatge fa poc i, és clar, no ens vam poder estar de convidar-lo perquè ens expliqués moltes coses sobre aquesta ciutat sarda on es parla català. Escolteu-lo, que segur que aprendreu moltes coses. Som-hi!
Tema del dia
L'Alguer (Viquipèdia) Obra Cultural de l'Alguer Diccionari alguerès-català-italià Canal de YouTube De mica en mica, d'Aina Monferrer Recepta del polp a allada (explicada en català alguerès, YouTube)L'expressió de la setmana
a fotre a la fontaneta: per indicar a algú que no t'enganyi ves-te'n al cul de ta mare: per engegar algú a pastar fang deixa perdre: equivalent a deixa-ho estar, amb el sentit de 'no és important', 'parlem d'una altra cosa'… mos veiem: fórmula de comiat equivalent a a reveure no comprendre un raiu: per indicar que no entens res entendre all per ceba: confondre's, entendre una cosa diferentTranscripció
Sílvia:
[0:16] Hola, Andreu!Andreu:
[0:18] Hola, Sílvia! Bon dia! Bé, bon dia o bona nit, perquè no sabem mai a quina hora ens escolten els nostres oients. Com va això?Sílvia:
[0:26] Avui portem una notícia molt bona, i és que ens en anem a Mallorca.Andreu:
[0:32] Sí! Ens en anem al març a Palma, la capital de Mallorca, perquè ens han convidat a unes jornades sobre ensenyament de català, i bé, Sílvia, haurem de preparar un taller tu i jo, per a professors de català.Sílvia:
[0:44] Quins dies hi serem?Andreu:
[0:46] Hi serem els dies 17, 18 i 19 de març. Això és un divendres, dissabte i diumenge.Sílvia:
[0:51] Molt bé! Doncs segur que estarem allà fent les jornades que ha dit l'Andreu, però també gravant alguns vídeos d'entrevistes al carrer, així que si hi ha qualsevol oient que sigui de Palma i que vulgui participar en els vídeos, que no dubti a escriure'ns a les xarxes socials, a posar-se en contacte amb nosaltres, i quedarem per… per entrevistar-lo.Andreu:
[1:13] Exacte, ja publicarem en les xarxes quin serà el punt de trobada, si és que voleu venir a gravar nosaltres o simplement a saludar-nos, però no us talleu. Heu de venir, perquè hem de conèixer gent i hem de fer vídeos ben xulos, a Palma. Ara que parlem de viatges, recordes l'episodi 44 del pòdcast, que vam titular De Salses a Guardamar i de Fraga a Maó?Sílvia:
[1:35] Oi tant.Andreu:
[1:36] En què vam parlar de diferents aspectes culturals dels diferents territoris de parla catalana i tu deies que volies aprendre més coses d'aquest territoris, no?Sílvia:
[1:47] Sempre, sempre.Andreu:
[1:48] Doncs què va passar uns pocs dies després de publicar aquell episodi?Sílvia:
[1:52] Que ens va arribar un missatge d'un noi que es diu Mauri i que avui tenim l'honor de… de tenir aquí com a convidat!Andreu:
[1:59] Hola, Mauri! Com estàs?Mauri:
[2:01] Hola, Sílvia! Hola, Andreu! Com esteu? Moltes gràcies per convidar-me.Andreu:
[2:05] A tu per escriure'ns, en primer lloc, i per venir aquí a gravar. A veure, Mauri, primer de tot: tu d'on ets?Mauri:
[2:13] És una pregunta que m'agrada que em facin, perquè… a veure, soc de l'Alguer, de la ciutat catalana de Sardenya, d'acord? Però visc a València i porto gairebé quatre anys, més o menys, aquí, i… encara que he de destacar també que he viscut dos anys i mig a Barcelona, i abans vaig viure dos anys a les Illes Canàries.Sílvia:
[2:37] Uau…Andreu:
[2:38] Uau, has voltat molt.Mauri:
[2:40] Sí, m'he mogut força a la darrera dècada. He de dir-ho. Per tant, he estat exposat a la llengua catalana i a les seves variants, també, al llarg de la meva vida.Sílvia:
[2:52] I, Mauri, com has après el català?[...]
Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari.
Aquest episodi ha comptat amb el suport del Departament d'Empresa i Treball de la Generalitat de Catalunya.
Support Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations
Thu, 26 Jan 2023 - 27min - 56 - 53: La paraula de l'any
Notes del programa
Encara amb la mirada mig posada en l'any passat, en aquest episodi repassem els mots candidats a paraula nova de l'any 2022 i intentem endevinar mútuament què vam votar cadascú. Ah, i al final de l'episodi revelem la paraula guanyadora. Som-hi!
Candidats a neologisme de l'any 2022:
birra: Col·loquialment, cervesa. metavers: Entorn virtual on les persones interaccionen per mitjà d’avatars en un ciberespai que és una metàfora del món real. micromobilitat: Conjunt dels desplaçaments efectuats amb mitjans de transport lleugers, de petites dimensions i proveïts d’un motor elèctric de baixa potència o bé sense motor, generalment per a una sola persona, que s’utilitzen per recórrer distàncies curtes. nanosatèl·lit: Plataforma espacial caracteritzada per tenir una massa, un volum i una potència menors que en el cas dels satèl·lits convencionals, i un pes comprès entre 1 i 10 kg. poliamor: Pràctica consistent a mantenir relacions afectives i sexuals amb més d’una persona, amb el coneixement i l’acord de totes les persones implicades. revictimització: Maltractament addicional exercit contra una dona en situació de violència masclista com a conseqüència dels dèficits o desencerts de la intervenció dels agents i organismes responsables. salut mental: Estat d’equilibri psíquic en què la persona és capaç d’usar les seves habilitats cognitives i emocionals, viure en societat i satisfer adequadament les demandes de la vida quotidiana. submissió química: Administració d’una substància amb efectes psicoactius a una persona sense el seu coneixement per tal de modificar el seu estat de consciència, el seu comportament o anul·lar-li la voluntat. tuti: En el joc del Paraulògic, paraula que conté totes les lletres del joc del dia. violència vicària: Violència intrafamiliar exercida de manera conscient contra una persona, sovint un fill, amb la intenció de fer mal a una tercera persona que és la destinatària real de l’acció, sovint l’exparella.Transcripció
Andreu:
[0:16] Bon dia, Sílvia!Sílvia:
[0:17] Bon dia al dematí!Andreu:
[0:19] Com va això?Sílvia:
[0:20] Bé, i tu?Andreu:
[0:22] Molt bé! Aquí estem, a mitjan gener, ja. Anar fent. Escolta, crec que havíem d'explicar una anècdota d'una cosa que va passar a final d'any, al desembre, que va ser molt especial i… i que no vam explicar en episodis anteriors. Jo crec que ho hauríem de fer ja. A veure, va ser, això, el dia que vam quedar per gravar a Barcelona i va venir el Matthew, va venir l'Aleida, la vam conèixer presencialment —ja us la presentarem aquí en el pòdcast algun dia—, també hi havia la Sònia… I vam estar gravant pel parc de Ciutadella, no? Un vídeo que sortirà més… més endavant, etc. La qüestió és que al migdia vam anar a dinar tots plegats i… què va passar?Sílvia:
[1:04] Doncs que jo volia anar al lavabo i em vaig equivocar i vaig com pujar una escala i quan era a mitja escala vaig veure que no era, vaig tornar a baixar, i com que hi havia molt soroll, en aquell restaurant, en aquell local, vaig intentar cridar el Matthew perquè em digués a on era el lavabo, però no em va sentir, i llavors vaig parlar amb la taula que tenia al davant i els hi vaig dir: "A on és el lavabo?" I em van dir: "No, és aquella porta d'allà", i dic: "Ah, d'acord, gràcies". Em giro i tenia un senyor mirant-me amb ulls amb estrelletes, sabeu els ulls amb estrelletes de les emoticones, no?, doncs tenia un senyor mirant-me d'aquella manera, amb la boca oberta i els braços oberts, i jo: "Sí…?" I em diu: "Ets la Sílvia?" I jo: "Sí…" I em diu: "Oooh! Escolto els vostres pòdcasts, no-sé-què…", dic: "Ah, doncs mira, som tots allà, en aquella taula" i… (bé), Andreu, llavors ja vas venir tu, no? Vull dir…Andreu:
[2:01] Sí, va ser un moment… O sigui, jo, de cop, vaig veure que… que tu t'estaves abraçant, que t'estaven abraçant i que hi havia un noi tot eufòric, no?, i em va veure a mi i diu: "Andreu!!!" I clar, va ser un moment com molt especial, es va emocionar molt, no?Sílvia:
[2:18] Sí.Andreu:
[2:19] I vaja, es va alegrar molt, perquè no s'ho esperava, de trobar-nos, allà, no? I per nosaltres també va ser com una situació molt nova, perquè no hi estem acostumats, no? Sí que ens ha passat alguna vegada de trobar-nos algú que ens reconeix, però a veure, estem molt lluny de ser una celebrity i aquestes coses encara ens venen… No sé, no hi estem acostumats, no?Sílvia:
[2:40] Crec que el que és curiós d'aquesta anècdota és que el… el senyor em va reconèixer per la veu. O sigui, com que jo vaig haver de parlar amb la taula del seu costat i demana'ls-hi on era el lavabo, per la veu va reconèixer que era jo, perquè s'escolta… (bé), perquè escolta tots els pòdcasts. I crec que això és el… és el que va ser curiós, no?Andreu:
[3:00] Clar, és, això, és que deu estar més acostumat a les nostres veus que no a la nostra imatge. Llavors, clar, devia sentir la teva veu i va dir: "Ui, això em sona familiar", no?Sílvia:
[3:09] I a més a més, llavors, al cap d'un dia o així, ens va escriure per les xarxes socials i ens va explicar que li va fer molta il·lusió, perquè a més a més, aquell dia que ens vam trobar era el seu aniversari.Andreu:
[3:22] Exacte. De fet, ens ho va explicar en un missatge d'àudio i ens ho va explicar en castellà. Ell és brasiler, però ens ho va explicar en castellà, perquè fa poc que està prenent el català i encara no se sent prou segur que expressar-s'hi, no? Però de totes maneres, doncs, ens va enviar aquest missatge a posteriori, i us el poso aquí. Si no enteneu (el) castellà, després farem un breu resum de… de les coses que hagi dit. Mira, diu això:[...]
Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari.
Aquest episodi ha comptat amb el suport del Departament d'Empresa i Treball de la Generalitat de Catalunya.
Support Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations
Thu, 19 Jan 2023 - 30min - 55 - 52: Ja ho has comprat tot?
Notes del programa
Hem fet cagar el tió, hem celebrat el dia de Nadal, els Reis (o Reixos, com diu l'Andreu), i ara toca reflexionar sobre els nostres hàbits de compra. Som gaire consumistes? Ens agrada anar de botigues? Aprofitem els descomptes i les rebaixes? Som-hi!
Expressions comentades en l'episodi:
anar peix en alguna cosa: no saber-ne d'alguna cosa relliscar-li a algú alguna cosa: no importar-li gens a algú alguna cosa suar-li a algú alguna cosa: no importar-li gens a algú alguna cosa garlar: xerrar, fer-la petar sobre qüestions sense importànciaTranscripció
Andreu:
[0:16] Bon dia, Sílvia!Sílvia:
[0:17] Hola, Andreu! Escolta, ens han enviat algun àudio nou o no, aquests últims dies?Andreu:
[0:23] Doncs sí! De fet, ja abans de festes en teníem uns quants d'acumulats, però en relació amb un dels últims episodis del pòdcast, el de les rutines, et volia ensenyar un àudio que ens va enviar l'Alonso i que a mi em va sorprendre i penso que tu també et sorprendrà. Mira:Alonso:
[0:41] Hola! Soc n'Alonso! Soc seminarista, és a dir, que soc una persona que està en formació per esdevenir prevere, i… bé, en el meu cas, visc a una església. Estic ajudant, aquí, el… el sacerdot. I bé, les meves jornades comencen sempre amb la missa, després el desdejuni… o esmorzar, l'esmorzar, i després, durant el matí, prego i estudio. Després del… del dinar, tinc una miqueta de temps lliure, i m'agrada llegir i m'agrada també (dibuixar)… I bé, durant… durant el vespre m'ocupo de l'església. Doncs, després tenim el sopar i terminem el dia amb l'ofici de completes, que és una sèri… una sèrie de cants d'església, molt molt bonics, abans de… abans d'anar a dormir. Seria… seria un poc… una miqueta això.Sílvia:
[1:46] Uau, no?!Andreu:
[1:47] Què? Què t'ha semblat?Sílvia:
[1:48] Que interessant! És una rutina que no m'esperava per res. No sé per què, però no me l'esperava, mira. [Eh que no?] No…Andreu:
[1:55] Jo tampoc. Clar, és que al final ens expliquem les rutines, potser, entre la teva i la meva, i pot haver-hi lleugeres diferències, però són molt semblants, al cap i a la fi.Sílvia:
[2:04] Sí, sí, són molt iguals.Andreu:
[2:05] I, en canvi, la rutina de l'Alon… de l'Alonso és… és molt diferent.Sílvia:
[2:10] Però em sembla que no ho deia en l'àudio, però l'Alonso és que viu aquí? O sigui, està vivint aquí i per això aprèn el català? O sigui, està vivint en una església d'aquí?Andreu:
[2:19] Clar, això és el que jo vaig donar per fet, perquè parla molt bé el català. Vaig pensar: "Doncs viu aquí i el practica cada dia", no? Doncs resulta que no! L'hi vaig preguntar i va respondre… va respondre això, diu: "Soc del Perú i visc a Itàlia des de fa un any i mig, però vaig començar a aprendre català més o menys quan vaig venir aquí gràcies a un amic catalanoparlant que em va dir que va trobar que el català té molt més vocabulari en comú amb altres llengües romàniques que no pas el castellà, i que com a aprenent d'italià i aficionat a les llengües, probablement seria interessant d'aprendre'l". Diu: "Va començar com una qüestió d'utilitat i d'interès lingüístic, però finalment la llengua va acabar captivant-me molt".Sílvia:
[3:01] Ah, mira tu! És que ha dit algunes paraules, no?, com el desdejuni, que he pensat: "Ah, doncs mira, potser està a la Catalunya Nord", no? O… O no sé. O poc, em sembla que ha dit, en comptes de una mica, no?, poc. I he pensat: "Oi, doncs potser viu per aquí en algun…"Andreu:
[3:19] Mira, es veu que no, es veu que va començar per un tema d'utilitat, no?, perquè diu que el català és més proper a la resta de llengües germàniques que no el castellà. Això és interessant.Sílvia:
[3:26] Romàniques. Molt bé! Molt interessant, doncs!Andreu:
[3:31] Doncs sí. I moltes gràcies, Alonso, per enviar-nos el missatge. L'Alonso ho ha fet a través de Telegram, si vosaltres en voleu enviar un, ho podeu fer també a través del canal o també d'Instagram, o de les altres xarxes, com vulgueu! En qualsevol cas, estarem molt contents de… d'escoltar-vos.[...]
Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari.
Aquest episodi ha comptat amb el suport del Departament d'Empresa i Treball de la Generalitat de Catalunya.
Support Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations
Thu, 12 Jan 2023 - 21min - 54 - 51: Bones noves per al 2023
Notes del programa
Comencem l'any amb energia i positivisme anunciant-vos els projectes i novetats que tenim previstos per al 2023 i repassant les bones notícies del 2022 relacionades amb la llengua catalana. Som-hi!
Canal de YouTube del pòdcast Canal de Telegram d'Easy Catalan Cardedeu Plataforma per la Llengua InformeCAT 2022Editorials de ciència-ficció i literatura fantàstica en català:
Males Herbes Raig Verd Mai Més Cronos Obscura HermenauteTranscripció
Andreu:
[0:16] Bon any nou, Sílvia!Sílvia:
[0:17] Bon any, Andreu!Andreu:
[0:20] Què, com… com has començat l'any?Sílvia:
[0:22] Molt bé. Sempre es comença amb bon peu, no?Andreu:
[0:25] Sí? Amb ganes, amb energia?Sílvia:
[0:27] Sí, oi tant! Ara és el moment en què tots els propòsits encara són vigents. A dia 5, encara… encara són vigents, vull dir.Andreu:
[0:35] Clar, vols dir els propòsits de l'any passat?Sílvia:
[0:37] Sí, exacte, els propòsits que et fas per a aquest any, doncs, encara… encara aguanten. D'aquí uns quants dies potser no, que ja… ja no els tindrem tan… tan al dia, però… però ara sí.Andreu:
[0:49] Ah, d'acord, d'acord. Molt bé. Doncs està molt bé que comencem l'any amb energia, perquè crec que hem de començar donant algunes bones notícies per als nostres oients.Sílvia:
[0:59] Sí! Com cada any, Easy Catalan està preparant un munt de projectes i un munt de coses noves per a aquest 2023 i… i no sé si tens ganes d'explicar-ne alguna, Andreu.Andreu:
[1:10] Home, i tant! La primera cosa és que just aquest mes, el mes de gener, augmentem la freqüència de publicació tant dels vídeos com del pòdcast. És a dir, que passarem de publicar 3 episodis i 3 vídeos a 4!Sílvia:
[1:24] Mare meva… Puf!Andreu:
[1:27] Amb tota la feina que això implica, però sí, aquesta és… aquesta és la novetat, o una de les novetats principals, de l'any 2023, i és que us oferirem més contingut: més vídeos i més pòdcasts cada mes.Sílvia:
[1:38] És una novetat que és molt important!Andreu:
[1:40] Home, tu diràs.Sílvia:
[1:41] Perquè hem doblat o triplicat, no?, si ens mirem enrere… És moltíssima, la freqüència en què (publicarem) ara, eh? Puf!Andreu:
[1:49] Totalment! Vam començar el 2022 publicant dos episodis i dos vídeos…Sílvia:
[1:54] Imagina't.Andreu:
[1:55] I ara en farem ben bé el doble.Sílvia:
[1:57] Potser al final ens farem pesats i tot, eh?Andreu:
[1:59] Bé, però ja vam decidir que… que un d'aquests episodis del pòdcast, un dels episodis mensuals, serà una entrevista, perquè així no… no us canseu de sentir-nos només a la Sílvia a mi, sinó que podreu sentir veus d'altres persones, de dins i de fora del projecte. Igual que vau sentir el Matthew el mes passat, la idea és portar-vos gent, cada mes una persona diferent, que ens expliqui la seva experiència amb el català o la seva contribució a la llengua catalana.Sílvia:
[2:30] Molt bé, doncs segur que serà molt interessant, veus?Andreu:
[2:33] A veure, a veure.Sílvia:
[2:34] Però no ens quedem aquí, hi ha moltes més coses![...]
Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari.
Aquest episodi ha comptat amb el suport del Departament d'Empresa i Treball de la Generalitat de Catalunya.
Support Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations
Thu, 05 Jan 2023 - 26min - 53 - 50: El nostre estimat pastisser
Notes del programa
En l'últim episodi de l'any, el que fa 50, entrevistem un membre de l'equip d'Easy Catalan que ja és tan famós que el reconeixen allà on va. Preguntem a en Matthew com va anar a parar a Barcelona, com ha après el català i per què fa uns pastissos tan bons. Som-hi!
Cites (YouTube) Plats Bruts (YouTube) Teresines, SA (YouTube) Barri de Sant Andreu (Viquipèdia) Disc Els millors professors europeus, de Manel (YouTube Music) fuet (Viquipèdia)L'expressió de la setmana
arribar-li a algú el seu Sant Martí ('arribar-li a algú la mort, el dia en què tot s'acaba', en el sentit que algú que es comporta malament o té una actitud impròpia ja ho acabarà pagant algun dia)Exemple: Tens un veí que sempre posa la música molt alta, i dius: "Ja li arribarà el seu Sant Martí, ja!", com dient que ja li arribarà el karma.
Transcripció
Sílvia:
[0:16] Hola, Andreu!Andreu:
[0:17] Hola, Sílvia! Què tal? Com estàs?Sílvia:
[0:19] Molt bé! Avui, a més a més, és un episodi molt especial, no?Andreu:
[0:24] Sí, és un episodi molt especial per tres motius. Primer, perquè és l'últim episodi de l'any. [Oh...] Això vol dir que… bé, que s'acaba l'any, però que hem aguantat el pòdcast fins a final d'any!Sílvia:
[0:36] Ueee!Andreu:
[0:37] Que això sempre és una bona notícia, que, no sé, no hi ha hagut un apocalipsi, no... Saps?Sílvia:
[0:41] Una pandèmia extra…Andreu:
[0:44] És a dir, tot ha anat com havia d'anar perquè arribéssim a finals d'any. Per tant, ja ens podem felicitar per això.Sílvia:
[0:51] Bon senyal, bon senyal!Andreu:
[0:52] Bon senyal. El segon motiu és que és l'episodi número 50!Sílvia:
[0:57] Uau!Andreu:
[0:58] És un número rodó! [Mig segle.] Sí, hem complert el mig centenar d'episodis del pòdcast. Això és una fita, també.Sílvia:
[1:05] Déu n'hi do. Déu n'hi do!Andreu:
[1:08] I el tercer i últim i més important dels motius és que tenim un convidat molt especial.Sílvia:
[1:15] Sí! El Matthew!Matthew:
[1:17] Hola a tothom! Ai, que em poseu vermell, si us plau. I tot això que heu dit () que "Ai, és que hem arribat vius, hem arribat vives a finals d'any!", doncs us dic que ens espera tot un any de 2023. O sigui, pot haver-hi una altra pandèmia, pot haver-hi una apocalipsi. O sigui, tot és possible.Sílvia:
[1:36] Però ja vindrà, ja vindrà, encara no ha vingut, Matthew.Andreu:
[1:39] Sí, però com a mínim el 2022, ja, check, saps? Vull dir, ja està fet! Doncs, a veure, en l'últim episodi vam parlar del sopar d'Acció de Gràcies que vas organitzar, al qual ens vas convidar i del qual vam sortir a punt de rebentar.Matthew:
[1:57] Així m'agrada, això és exactament el que volia. I amb tàpers, a més!Andreu:
[2:02] Sí, amb tàpers. I vam pensar: "A veure, el Matthew, realment, és una gran contribució al projecte", perquè t'hem vist en diferents vídeos, no? T'hem vist en el de Quin menjar odies, t'hem vist a Visiting Perpinyà, Visiting Lleida, el vídeo de Sant Jordi... Vull dir que, segurament, moltes persones ja t'han identificat i saben qui ets, però encara no saben moltes coses de tu. Per tant, t'hem volgut convidar per... per això, per presentar-te millor als nostres oients, no?Matthew:
[2:32] Ai, moltes gràcies! Espero no decebre, eh? Espero tenir coses interessants i divertides per compartir amb la gent, amb el públic. No ho sé, jo, eh?Sílvia:
[2:43] Segur que sí, segur que sí!Andreu:
[2:45] Clar que sí!Sílvia:
[2:46] Doncs la primera pregunta que ens fem tots, Matthew, és: com vas venir a parar a Barcelona?[...]
Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari.
Aquest episodi ha comptat amb el suport del Departament de Cultura i el Departament d'Empresa i Treball de la Generalitat de Catalunya.
Support Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations
Thu, 22 Dec 2022 - 31min - 52 - 49: Mil gràcies!
Notes del programa
Falta poc perquè s'acabi l'any i hem pensat que una bona manera d'acomiadar-nos-en és donar les gràcies per tot allò que valorem. A més, parlarem de diferents maneres de respondre quan algú et dona les gràcies. Som-hi!
Easy Catalan guanya el V Premi Llengua Nacional Associació Llengua Nacional Viasona Laura Borràs (Viquipèdia) Meritxell Gené (YouTube) Llenguaferits (YouTube) OralitatL'expressió de la setmana
Com podem respondre quan ens donen les gràcies, a part de dir de res?
a tu! no es mereixen! i ara, no és res! a disposar! vostè les té totes! Déu t'ho pagui! cap problema! moltes mercès! no cal que m'ho agraeixis! …Transcripció
Andreu:
[0:16] Hola, Sílvia!Sílvia:
[0:17] Andreu, que ens han donat un premi!Andreu:
[0:19] Sí! Sí, sí. Bé, a hores d'ara crec que ja ho sap tothom, perquè ho hem publicat una mica per totes les xarxes, no? Ho hem dit per tot arreu. Però clar, calia explicar-ho aquí, també, en el pòdcast, i és que ens han donat un premi, sí senyora. Felicitats!Sílvia:
[0:34] Em fa moltíssima il·lusió. Estic molt molt molt contenta () que ens hagin donat un premi, perquè, primera, que és la primera vegada a la meva vida que em donen alguna cosa, o sigui, que em donen un premi. Això és l'alegria més gran. I segona, és que no m'ho pensava gens. O sigui, que fort!Andreu:
[0:51] Sí, sí. Ha sigut una sorpresa per a tot l'equip. Ens vam presentar a la candidatura d'aquest premi i jo la veritat és que ja me n'havia oblidat, i de cop un dia em truca el Joan i em diu: "Andreu, què fas el dimecres?". Dic: "Res. Easy Catalan". Diu: "Que ens han donat el premi!", i jo: "Uaaa!". Sí, sí.Sílvia:
[1:10] Que guai, que guai.Andreu:
[1:14] Clar, hem d'explicar quin premi és, no? [Sí.] Doncs es tracta d'un premi que dona una associació que es diu Llengua Nacional. Aquesta associació es va constituir fa uns 30 anys, o 32 anys, em sembla, i la seva activitat principal és una revista que té el mateix nom, es diu Llengua Nacional, i és una revista que difon o treballa per promoure l'ús de la llengua, o sigui, l'ús del català i el bon ús, no? I per això, en aquesta revista s'hi poden trobar molts d'articles relacionats amb aspectes força específics i tractats amb profunditat de la llengua, no?, de sintaxi, de vocabulari... Bé, de molts temes entorn de la llengua i també de la literatura catalana.Sílvia:
[1:55] I ens han donat un premi a nosaltres!Andreu:
[1:57] Exacte! O sigui, aquesta associació, que fa una revista de molt bona qualitat, que aposten pel bon ús de la llengua, no?, sempre fan aquest èmfasi, remarquen el bon ús, doncs ens han donat el premi a nosaltres! Per tant, doncs estem supercontents.Sílvia:
[2:11] A més a més, a l'entrega del premi hi va anar l'Andreu, el Matthew i la Sònia, que són els que heu vist a les fotos de les xarxes socials, a recollir el premi. Estan guapíssims, tots tres, allà ben elegants…[...]
Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari.
Aquest episodi ha comptat amb el suport del Departament de Cultura i el Departament d'Empresa i Treball de la Generalitat de Catalunya.
Support Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations
Thu, 15 Dec 2022 - 27min - 51 - 48: A favor o en contra de l'amor?
Notes del programa
Quins són els pros d'estar solter? I els contres de tenir parella? Què aporta el matrimoni? Són viables les relacions a distància? De tot això, i molt més, en parlem en l'episodi d'avui. Som-hi!
El català Lluc Crusellas, elegit millor xocolater del món (VilaWeb) El millor croissant de mantega de l'estat es fa a Barcelona (RAC1)Transcripció
Sílvia:
[0:16] Hola, Andreu!Andreu:
[0:17] Hola, Sílvia! [Com estàs?] Bé! Bé, bé. En forma, ja.Sílvia:
[0:22] Molt bé. Escolta'm una cosa, has vist les notícies dels últims dies?Andreu:
[0:26] Eh… Sí. Segueixo l'actualitat. Però a quina… A quina notícia et refereixes?Sílvia:
[0:32] A la del millor pastisser.Andreu:
[0:34] Home, i tant! Al millor xocolater.Sílvia:
[0:36] Ah, xocolater, xocolater, és veritat.Andreu:
[0:37] Sí. Doncs sí, el premi al millor xocolater del món s'ha atorgat a un català que es diu Lluc Crusellas, i és de Vic, a prop de casa teva. Més o menys a prop.Sílvia:
[0:51] Hi hauré d'anar a comprar alguna cosa, perquè si és el millor…Andreu:
[0:54] Hi hauràs d'anar, sí, sí. I és notícia, per un costat, perquè, bé, doncs ha rebut aquest premi tan important i perquè ha fet una obra espectacular. Qui la vulgui veure, o sigui, busqueu "Lluc Crusellas", eh… "World Chocolate… Chocolate Masters". Ha fet un elefant enorme, de 3 metres, 200 kg de xocolata, i… i amb això ha guanyat el premi.Sílvia:
[1:19] Mare meva.Andreu:
[1:20] Però no només això, sinó que resulta que en aquest premi internacional, Lluc Crusellas representava l'Estat espanyol, perquè per arribar a aquest concurs primer va fer… es va seleccionar en l'àmbit estatal, no? I la qüestió és que quan va rebre el premi, les paraules d'agraïment que va dir, no les va dir en castellà, tot i representar l'Estat espanyol, sinó que ho va fer en català!Sílvia:
[1:42] Molt bé.Andreu:
[1:42] I de fet va dir això: "Hola, hola, hola! Lluc, ¿qué tal? - Molt bé. Ho sento, però ho faré en català. Infinites gràcies a tots els que sou aquí, a tothom, a tothom qui s'ha sumat a aquest gran projecte. Perquè sabeu com ho he viscut, ha estat un any increïble, en què m'he sentit ajudat per tothom. Ho hem fet, ho hem fet entre tots i… res més a dir. Que ho hem guanyat i ho hem disfrutat tots, ho hem viscut, hem passat un cap de setmana genial… Res més a dir, els que sou a casa també, els que sou a Riuprimer, a la Casa Cultura, gràcies per ser-hi també. A tothom, mil gràcies!"Bé, la qüestió és això, no?, que va voler-ho fer en català. Per tant, un doble aplaudiment des d'Easy Catalan.
Sílvia:
[2:30] Bravo![...]
Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari.
Aquest episodi ha comptat amb el suport del Departament de Cultura i el Departament d'Empresa i Treball de la Generalitat de Catalunya.
Support Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations
Fri, 09 Dec 2022 - 26min - 50 - 47: Vet aquí en Raffaele!
Notes del programa
Per fi tenim amb nosaltres el Raffaele, un entusiasta de les llengües, amant de Barcelona, seguidor del Barça i presentador dels pòdcasts d'Easy Italian i Easy Languages. Voleu saber com ha après el català? No us ho perdeu!
Easy Italian (YouTube) Easy Italian Podcast (web propi)Easy Languages Podcast (web propi)
Spotify ja està disponible en català (notícia de Nació Digital)
Transcripció
Andreu:
[0:16] Bon dia dia!Sílvia:
[0:18] Bon dia, Andreu! Com estàs?Andreu:
[0:20] Bé, prou bé. Com estàs, tu?Sílvia:
[0:22] Molt bé! La veritat és que estic molt contenta, perquè a partir d'ara ja farem tres episodis de pòdcast al mes!Andreu:
[0:28] Sí, ara estem fent tres episodis al mes, gràcies al fet que vam arribar a 130 membres de la comunitat i el que intentarem, a partir d'ara, és fer una entrevista al mes per presentar-vos, doncs, persones com les que hem entrevistat ja en aquest pòdcast, no? Persones que aprenen el català o també membres de l'equip, que també penso que és important que vinguin aquí a fer-se conèixer, no?Sílvia:
[0:55] Exacte. I qui és el primer que vindrà?Andreu:
[0:59] Doncs avui tenim un convidat, que és algú que ja vam dir que havíem d'entrevistar tant sí com no, que és membre de la família d'Easy Languages i que… bé, que vam tenir l'oportunitat, doncs, de coneixe'l en persona quan va venir a Barcelona, no?, per la trobada aquesta que vam fer, vam veure que té un català fantàstic i vam dir: "Ostres, l'hem de convidar sí o sí". Es tracta del Raffaele, d'Easy Italian, que el tenim aquí. Hola, Raffaele, bon dia!Raffaele:
[1:25] Bon dia, bon dia a tothom!Andreu:
[1:27] [Benvingut!] Com estàs?Raffaele:
[1:29] Moltes gràcies! No... no (estic) segur que el meu català és fantàstic, però puc parlar[-lo] una mica.Sílvia:
[1:34] Segur que sí!Andreu:
[1:37] Doncs, a veure, Raffaele, explica'ns una mica quin és el teu paper dins d'Easy Italian, no? Perquè tu et vas incorporar a l'equip format pel Matteo i la Katy, etcètera. I... quin paper has adoptat tu dins d'Easy Italian?[...]
Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari.
Aquest episodi ha comptat amb el suport del Departament de Cultura i el Departament d'Empresa i Treball de la Generalitat de Catalunya.
Support Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations
Thu, 24 Nov 2022 - 22min - 49 - 46: Explica'm el teu dia
Notes del programa
Ja som ben entrats en el curs acadèmic, el curs polític, els cursos de català i tots els cursos haguts i per haver, i això significa que ens hem ficat de ple en la rutina. És important, per nosaltres, la rutina? I com ens ho fem per escapar-ne?
Pau Vidal (entrevista de 2 minuts, YouTube) Llibre El bilingüisme mata, de Pau Vidal Programa El llenguado (YouTube) Minimots (joc d'autodefinits) Paraulògic (joc de trobar paraules combinant diferents lletres) Posa't a prova (joc interactiu sobre els Països Catalans)Diari Vilaweb
Acte "Recursos per a l'aula de català", organitzat per l'associació SERCLE i la Universitat Pompeu Fabra
Taller de llengua
De sistema de campanar a sistema digital:
són tres quarts menys cinc de set del matí = 6:40 h són dos quarts tocats de nou del vespre = 20:30 - 20:34 h passen deu minuts d'un quart de cinc de la tarda = 16:25 h falten dos minuts per a tres quarts de vuit del matí = 7:43 hDe sistema digital a sistema de campanar:
16:24 h = falten sis minuts per a dos quarts de cinc de la tarda 13:05 h = passen cinc minuts de la una del migdia 02:45 h = són tres quarts de tres de la matinada19:15 h = és un quart de vuit de la tarda
Vídeo Com dir les hores en català (canal de YouTube d'Easy Catalan)
Transcripció
Andreu:
[0:16] Bon dia, Sílvia!Sílvia:
[0:17] Bon dia! Com estàs, Andreu?Andreu:
[0:20] Bé, podria estar millor, estic recuperant-me del covid. De fet, porto dues setmanes donant positiu i amb símptomes, i espero que quan surti publicat aquest episodi ja estigui curat del tot.Sílvia:
[0:33] Això esperem.Andreu:
[0:34] A part daixò, per la resta, molt bé. Tu què tal?Sílvia:
[0:38] Molt bé, molt bé. Normal, com sempre.Andreu:
[0:40] Doncs, Sílvia, tinc alguns punts per comentar com a actualitzacions de coses que han passat últimament. Primer de tot, tu et vas queixar en un… bé, et vas queixar, vas fer una reivindicació, diguéssim, fa un temps, quan parlàvem de les aficions, i vas dir que et costava trobar… Com es diu això? Mots encreuats…Sílvia:
[0:58] Passatemps, síAndreu:
[0:59] … en català, no?Sílvia:
[1:00] Sí, és veritat. Vaig anar… És que em vas passar una… com una pàgina web on et deia on podies trobar els passatemps en català, no? [Ah, sí] I vaig mirar quina és la llibreria que tenia més a prop o la que podia anar… o anava normalment a mirar-ho, i hi vam anar, vaig preguntar-ho i em van dir que no, que ja feia temps que no en venien.Andreu:
[1:22] Ah… Quina llàstima. I no en podies demanar? [No.] Bé, doncs tinc una bona notícia per a tu, i és que el diari Vilaweb, que és aquest diari que ja n'hem parlat diverses vegades, ha creat una secció de mots encreuats.Sílvia:
[1:38] Ah, sí?Andreu:
[1:39] Sí, es diu Minimots.Sílvia:
[1:41] Minimots.Andreu:
[1:42] Sí. Se n'encarrega el Pau Vidal, que és un filòleg, traductor i divulgador lingüístic, ha fet diversos llibres, per exemple, un dels llibres més coneguts seus és un que es diu El bilingüisme mata, que parla del bilingüisme social i dels inconvenients que té per a una llengua minoritzada com el català, no? Doncs és un personatge més o menys mediàtic, perquè ha sortit en diversos programes, per exemple, el programa que vam comentar d'El llenguado.Sílvia:
[2:10] Ah, d'acord, em sembla que ja sé qui és.Andreu:
[2:12] Exacte, en el programa d'El llenguado, el Pau Vidal feia com d'assessor lingüístic, no? Bé, doncs és l'encarregat de fer els Minimots.Sílvia:
[2:20] Només hi ha mots encreuats, o també hi ha sopes de lletres i d'altres tipus de passatemps?Andreu:
[2:25] Diria que només mots encreuats, però espera't, perquè tenen un altre joc… No, sí, només mots encreuats. A part d'això, també tenen el Paraulògic, que va sorgir com a iniciativa privada d'un particular, però Vilaweb va fer un acord amb aquesta persona i ara és un joc, diguem, propi d'aquest diari, i a més a més, tenen un concurs, a tu que t'agraden molt els concursos, hi ha un test sobre els diferents territoris de parla catalana, o sigui, un test de cultura i llengua. Llavors, et pots posar a prova i… bé, qui hi tingui interès, doncs té tot això, els Minimots, el Paraulògic i el Posa't a prova, que es diu així, a la pàgina de Vilaweb. D'acord?Sílvia:
[3:09] Que interessant.Andreu:
[3:10] Sí, i una altra notícia bona per a mi és que… És que el Paraulògic ha fet un any i estrena aplicació per a mòbils. Per tant, qui estigui viciat… Sí, qui estigui viciat al Paraulògic com jo, ja ho sap, ja té l'aplicació.[...]
Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari.
Aquest episodi ha comptat amb el suport del Departament de Cultura i el Departament d'Empresa i Treball de la Generalitat de Catalunya.
Support Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations
Thu, 17 Nov 2022 - 28min - 48 - 45: Castanyes, moniatos i panellets
Notes del programa
La tardor és arribada i els catalans ja ens hem desenfrenat menjant castanyes, moniatos i panellets. Bogeria absoluta! En aquest episodi parlem de la castanyada i de com celebrem aquesta tradició. Som-hi!
La Fageda d'en Jordà (Viquipèdia) Quin menjar odies? (YouTube - Easy Catalan) Cançó de "La castanyera" (YouTube - Dàmaris Gelabert) Cançó de "Marrameu torra castanyes" (YouTube) La castanyada (Viquipèdia) Panellets (programa Cuines de TV3) Vi moscatellTranscripció
Andreu:
[0:16] Hola, Sílvia!Sílvia:
[0:17] Hola, Andreu! [Què tal?] Bé, molt bé.Andreu:
[0:21] És temps de castanyes!Sílvia:
[0:22] Oi, sí, ja és la tardor. No sé si has anat a passejar cap dia pel bosc, però les ()blades ja han començat a agafar el color taronja…Andreu:
[0:32] Bé, jo tinc pocs boscos a prop, però sí que tinc el Park Güell a prop de casa, que hi vaig sovint, últimament hi vaig a córrer i a passejar el gos, perquè per als veïns de la ciutat és d'accés gratuït. Sí, està molt bé, ho és a les primeres hores del matí i al vespre. I està molt bé, perquè hi ha menys gent, s'hi pot passejar amb tranquil·litat i… i les vistes des d'allà són... són molt boniques. A part, que el parc en si també és molt bonic.Sílvia:
[0:58] Clar. Doncs és el temps d'ideal, sí, el temps ideal per anar a passejar, per anar al bosc... No només a les fagedes, no?, que sembla que tothom hagi d'anar a la fageda a la tardor. Les fagedes també són boniques a l'estiu, per exemple, quan tenen aquell verd a la primavera, aquell verd tan intens. Però qualsevol bosc, a la tardor, és bonic.Andreu:
[1:15] La Fageda d'en Jordà.Sílvia:
[1:17] Aquesta és la típica, però n'hi ha moltíssimes, de fagedes, a Catalunya.Andreu:
[1:20] Sí. Una fageda és un bosc de fajos, seria el plural de faig.Sílvia:
[1:25] De faigs, sí.Andreu:
[1:27] De faigs, faigs, que són uns arbres de fulla caduca... bé, en fi, uns boscos molt bonics. La qüestió, que ja ha sigut Tots Sants, hem publicat diversos vídeos, últimament, per exemple el de Quin menjar odies?Sílvia:
[1:42] Exacte. Aquest vídeo el vam gravar a Girona amb el Matthew, va ser molt divertit i el vídeo també ha quedat molt... molt guai, molt divertit. Però, Andreu, tu quin és el menjar que odies?[...]
Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari.
Aquest episodi ha comptat amb el suport del Departament de Cultura i el Departament d'Empresa i Treball de la Generalitat de Catalunya.
Support Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations
Thu, 10 Nov 2022 - 20min - 47 - 44: De Salses a Guardamar i de Fraga a Maó
Notes del programa
Sovint parlem dels territoris de parla catalana, però quins són? I què en sabem? Estem interconnectats, els catalanoparlants dels diferents territoris? D'això, i molt més, tracta l'episodi d'avui. Som-hi!
Tema del dia
Països Catalans (Viquipèdia) Illes Balears (Viquipèdia) Catalunya del Nord (Viquipèdia) País Valencià (Viquipèdia) L'Alguer (Viquipèdia) El Carxe (Múrcia) (Viquipèdia) La Franja de Ponent (Viquipèdia)Teixim llaços des del sud del sud (tràiler i documental sencer)
Transcripció
Sílvia:
[0:16] Hola, Andreu! [Hola!] Què, com estàs?Andreu:
[0:17] Bé, molt bé. Mira, ja soc un xic més gran! [Ah, sí?] Clar. Aquest divendres passat vaig fer ja els 30 anys.Sílvia:
[0:29] Oooh! Doncs moltes felicitats, eh? Per molts anys!Andreu:
[0:34] Gràcies! Ja t'he igualat.Sílvia:
[0:37] Sí… No ha costat gaire, no?Andreu:
[0:38] No. No, per mi no és cap problema, eh?, de moment, fer anys. Hi ha gent que ho porta millor, hi ha gent que ho porta pitjor… A mi la veritat és que no… no m'afecta gaire.Sílvia:
[0:50] Molt bé. Així m'agrada, doncs. Molt bé. Fantàstic. Doncs ara que parlem d'això de fer-se gran i anar fent anys, una vegada ja vaig explicar aquí al pòdcast que la meva mare no hi sentia gaire bé, no hi sent gaire bé, doncs l'hivern passat va tenir un constipat i això va fer que li supurés més l'orella, o sigui, agafés una infecció a l'orella i la seva capacitat auditiva baixés, o sigui, ara mateix hi sent menys del que hi sentia abans, tot i que ella porta aparells, o sigui, porta audífons. Llavors, fa un temps vaig decidir que la tele, la televisió de casa, la posaríem amb subtítols, perquè ella tot el que deien a la televisió no ho sentia, i llavors, com que no s'assabentava del que estava passant, només veia les imatges, no entenia a veure què deien, i llavors sempre li havia d'estar explicant el que acaben de dir, i de vegades era una mica complicat, perquè si jo volia continuar escoltant, doncs, ella no podia seguir-ho. La qüestió és que vam activar els subtítols a la televisió, que si ningú ho ha fet mai, com a experiment, us ho recomano. Vull dir, perquè veureu que és un festival de l'humor. Vull dir, hi ha canals que no en tenen, has de seleccionar una llengua comuna per a tots els canal que tu tinguis a la televisió. Això significa que si tu tens la majoria de canals en castellà i esculls el castellà com a llengua, doncs sempre que miris un canal que sigui en castellà, et faran els subtítols en castellà, però si mires de cop TV3, doncs els subtítols no apareixeran, perquè tu, la llengua que havies escollit, era castellà. Llavors, hauràs de seleccionar "català" com a llengua. I quan canviïs de canal, o sigui, si fan anuncis a TV3 i poses un altre canal i tornes llavors a TV3, hauràs de tornar a posar els subtítols en català, perquè ja t'hauran marxat. A més a més, els subtítols de vegades van tard. Vull dir, hi ha una imatge i els subtítols són de la imatge passada. Llavors, per la meva mare és molt complicat saber en quin moment estan dient allò, perquè de vegades ve una imatge i els subtítols no tenen a veure amb la imatge, i llavors em diu: "Però… però què estan dient?", i jo: "No, no, no, no, és que això era d'abans". Llavors, com a experiment social us recomano que alguna vegada poseu subtítols a la televisió, perquè veureu que tot i que han fet una feina que és d'agrair, que ja hi siguin, s'ha de millorar molt, i m'agradaria molt que també s'invertissin diners i eines per millorar-ho.Andreu:
[3:28] Doncs… doncs sí, em sembla una bona reivindicació. Però una pregunta, aquest subtítols que poses a la tele són subtítols, diguéssim, com aquells autogenerats que podem veure a YouTube, o no? O són subtítols que ha preparat cada canal?Sílvia:
[3:44] Clar, o sigui, hi ha subtítols d'aquests que els fan en directe, vull dir, tu estàs mirant alguna cosa en directe i hi ha algú que està picant allò. No sé fins a quin punt hi ha un programa darrere que ajuda aquella persona a no haver-ho de picar tot, però normalment el que hi ha escrit és el que han dit. Hi ha molt pocs errors. Molt pocs, molt pocs, molt pocs. I sempre fan allò, que vosaltres també ho feu quan feu els subtítols dels vídeos d'Easy Catalan, que ho feu una mica més curt o canvieu les paraules que han dit perquè ocupi els caràcters suficients per aparèixer a la pantalla. Llavors, hi ha un treball a darrere, es veu que hi ha algú que ho ha fet i que… i que a més a més, doncs està relativament bé. Fins i tot, quan mirem alguna pel·lícula i s'acaba la pel·lícula, si el subtítols els ha fet algú concret, quan s'acaba la pel·lícula, en els subtítols…[...]
Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari.
Aquest episodi ha comptat amb el suport del Departament de Cultura de la Generalitat de Catalunya.
Support Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations
Thu, 27 Oct 2022 - 24min - 46 - 43: Un popurri de novetats
Notes del programa
Hem gravat vídeos a Lleida, ens han entrevistat en un altre pòdcast, ha sigut la Mercè, s'ha fet el Concurs de Castells, s'ha estrenat el nou Super3… Com veieu, passen moltes coses, i en l'episodi d'avui aprofitem per comentar-les. Som-hi!
Entrevista a Lingocast: "Com fer créixer una llengua (amb Easy Catalan)" (Google Podcasts) Lleida (Turisme de Lleida) La Mercè (Viquipèdia) Piromusical de la Mercè 2022 (YouTube) Concurs de Castells 2022 (YouTube) Nou Super3: l'SX3 (web oficial)Transcripció
Sílvia:
[0:16] Hola, Andreu!Andreu:
[0:17] Hola, Sílvia!Sílvia:
[0:18] Com estàs?Andreu:
[0:19] Bé! Estic… a veure, amb moltes coses, moltes coses que han passat últimament. [A veure.] Sí. Jo, per això, avui et proposaria de no triar un tema del dia, sinó de donar una mica d'espai per parlar d'aquestes coses que van passant rere la càmera i rere els micros, no?, a Easy Catalan, a les nostres vides, a Catalunya…Sílvia:
[0:43] D'acord.Andreu:
[0:46] Perquè entre que gravem una cosa i una altra, moltes vegades, doncs, s'han mogut molt fils i… i això, i han passat moltes coses, no?Sílvia:
[0:54] Sí, exacte. Doncs si aquest és el tema que farem avui, a mi m'agradaria molt parlar, primer de tot, de quan vam anar a Lleida.Andreu:
[1:02] Ah, endavant, sí.Sílvia:
[1:04] La veritat és que, ja sabeu que vam anar, abans de la pandèmia, a Reus i Tarragona, ara fa poques setmanes vam anar a Perpinyà i ara hem anat un cap de setmana a Lleida a gravar també dos vídeos, i m'agrada molt, o sigui, el fet aquest de trobar-nos, passar el cap de setmana junts… Fer feina, també, no?, perquè estem gravant dos vídeos… Visitar una mica la ciutat… No sé, m'ho passo molt bé i m'agradaria continuar fent aquests caps de setmana a diferents llocs.Andreu:
[1:34] Sí, a més, és un cap de setmana curt, perquè són dos dies, vam anar-hi dissabte al matí i vam marxar diumenge al vespre, a la tarda, és curt però intens, no?, i al final acabem molt cansats, perquè… [Rendits.] Sí, sí, fer vídeos al carrer, fer entrevistes, és força cansat, no?, perquè és anar amunt i avall, gravar aquí, gravar allà, aturar la gent… Estar molt atent, perquè també, fer entrevistes requereix un esforç, no?, de… d'atenció, de concentració, però… però bé, jo també, molt content, perquè ja tocava, ja tocava anar a Lleida després de 4 anys fent Easy Catalan i haver-nos mogut per tants… per tantes ciutats. Havíem estat a les tres capitals costaneres de Catalunya, faltava Lleida, no? La capital de l'interior. Sí, va estar molt bé, va estar molt bé, i penso que sortiran dos vídeos ben bonics i ben interessants.Sílvia:
[2:28] Sí, molt divertits.Andreu:
[2:30] El primer dia recordo que les primeres entrevistes van costar una mica, però després vam agafar el ritme i al final… bé, m'ho vaig passar molt bé, tant amb els entrevistats que vam trobar com amb tu i el Matthew, que vau intentar endevinar el significat de diverses paraules lleidatanes i va ser molt divertit.Sílvia:
[2:50] Home! És que si ens fas un concurs, Andreu, com vols? Com vols que no reaccionem així?Andreu:
[2:55] En fi. Un altre dia farem un episodi específic sobre el català de Lleida, del pòdcast, no? A part dels vídeos.Sílvia:
[3:02] Però també en format concurs, i jo ho he d'endevinar, o no?Andreu:
[3:05] Com vulguis. Sí, podríem fer-ho així.Sílvia:
[3:06] Va, va, va. Va, vinga.[...]
Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari.
Aquest episodi ha comptat amb el suport del Departament de Cultura de la Generalitat de Catalunya.
Support Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations
Thu, 20 Oct 2022 - 20min - 45 - 42: Plaers culpables
Notes del programa
En aquest episodi us confessem alguns dels nostres guilty pleasures, que podríem traduir al català com plaers culpables, plaers ocults o plaers inconfessables. Us sorprendrem? Som-hi!
Ja n'hi ha prou!
L'Andreu es queixa de l'augment del nombre de gelateries al barri de Gràcia de Barcelona.
Transcripció
Andreu:
[0:16] Hola, Sílvia!Sílvia:
[0:17] Hola, Andreu! Com estàs?Andreu:
[0:19] Bé, prou bé. Content, estic content.Sílvia:
[0:22] Molt bé, me n'alegro molt.Andreu:
[0:24] Sí, i tu què tal?Sílvia:
[0:25] Molt bé. Ara estic una mica constipada, una mica refredada, però… bé, no és d'aquells forts.Andreu:
[0:31] Doncs jo estic molt content per dos petites notícies o dos petits esdeveniments que han tingut lloc aquesta setmana o aquestes últimes setmanes, que són, per un costat, l'estrena de la sèrie d'El Senyor dels Anells, que no sé si l'has vist…?Sílvia:
[0:45] Jo he vist les pel·lícules, o sigui, les tres pel·lícules d'El Senyor dels Anells.Andreu:
[0:50] Doncs ara Prime Video ha fet una sèrie basada en la segona edat, que és com una època anterior a l'època en què succeeixen els fets d'El Senyor dels Anells, i bé, la qüestió és que a mi m'agrada molt El Senyor dels Anells i tot el món aquest, però és que a més a més, Prime Video, la mateixa plataforma, ha doblat al català la sèrie.Sílvia:
[1:11] Ah, molt bé! No ho sabia, no ho sabia. D'acord.Andreu:
[1:15] I… o sigui, jo sempre… normalment prefereixo mirar les coses en versió original, conegui o no l'idioma, mentre hi hagi subtítols, més que res, perquè m'agrada sentir la veu dels actors originals, saps? Que ja sé que hi ha actors de doblatge molt bons i que fan doblatges, segons l'idioma, no?, doncs que poden estar molt bé, però jo sempre prefereixo la versió original. En aquest cas, l'he mirat en català, o estic mirant la sèrie en català, perquè surten els episodis cada divendres, bé, doncs perquè s'ha de donar suport, no?, ja que la plataforma està fent aquest esforç… I el tema és que és un doblatge que està molt ben fet, perquè aquí… Això potser ho hauríem de parlar en algun episodi específic sobre el doblatge, però…Sílvia:
[1:57] Sí, sisplau. Crec que sí.[...]
Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari.
Aquest episodi ha comptat amb el suport del Departament de Cultura de la Generalitat de Catalunya.
Support Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations
Thu, 13 Oct 2022 - 25min - 44 - 41: Com parlar del suïcidi
Notes del programa
Aprendre llengües és aprendre a parlar de tot allò de què parlaríem en la nostra llengua, però de vegades hi ha temes difícils de tractar fins i tot en la llengua materna. Avui entrevistem la Judit Pons, infermera especialista en salut mental, per saber com parlar del suïcidi. Som-hi!
L'AixetaSèrie documental De tu a tu (sèrie completa a l'Aixeta i fragments a YouTube)
Efecte Werther (Viquipèdia)
Efecte Papageno (article a El Periódico)
Telèfon d'emergències: 061
Després del Suïcidi - Associació de Supervivents
Transcripció
Andreu:
[0:16] Hola, Sílvia!Sílvia:
[0:17] Hola, Andreu. Com estàs?Andreu:
[0:19] Molt bé, molt content. Aquests últims dies ha refrescat, han baixat una mica les temperatures i… és d'agrair.Sílvia:
[0:25] La veritat és que sí, que feia molta calor, aquests últims dies.Andreu:
[0:28] Bé, suposo que per allà al Berguedà encara esteu millor que nosaltres, per aquí per Barcelona. Amb això podem pensar una mica més clarament i estem millor, en general, amb aquesta temperatura.Sílvia:
[0:39] Sí. Als últims episodis del pòdcast havíem parlat de temes molt diferents, com podien ser per exemple les begudes, o els amics, les fruites… però avui de què parlarem, Andreu?Andreu:
[0:52] Bé, avui portem un tema diferent, potser un tema més… més seriós, però que no necessàriament hauria de ser un tabú, com ho sol ser, i portem aquest tema, que ara el direm, perquè pensem que quan aprenem llengües, doncs al final hem de ser capaços de parlar de temes ben diversos, i per què no, doncs també d'aquests temes que poden ser tabús en determinades societats, no? I bé, el tema que tenim avui, explica'l tu, Sílvia.Sílvia:
[1:19] És sobre el suïcidi. A principis d'aquest any vaig anar a una presentació que es va fer a Avià sobre un documental que ha fet el Carles Seuba, i (aquest documental tracta) sobre el suïcidi. En aquesta presentació ens van passar diferents fragments del documental i a més a més hi va haver una taula rodona, que entre altres persones hi havia la Judit Pons, que és una infermera especialista en salut mental i treballa, entre altres coses, amb casos de suïcidi.Andreu:
[1:51] Aquest documental es troba disponible, és una sèrie documental, més ben dit, a la plataforma Aixeta. L'Aixeta és una plataforma de micromecenatge en què hi ha molts creadors catalans dels diferents territoris de parla catalana que pengen allà el seu contingut i, pagant segons la subscripció, tres cinc o deu euros, segons cada creador, pots accedir al seu contingut. En aquest cas, la sèrie documental, deixarem l'enllaç a les notes del programa per si us interessa i (la) voleu veure, es titula De tu a tu. [Exacte.] I cada temporada tractarà d'un tema que la societat no en sol parlar.Sílvia:
[2:28] Doncs sí, la primera temporada d'aquest documental està dividida en vuit capítols i en el conjunt és un… com un llargmetratge que tracta sobre el suïcidi.Andreu:
[2:38] I bé, en aquest capítol és possible que hi hagi paraules i expressions una mica més complicades que les que poden haver sortit parlant de les fruites, per exemple, i per això us animem a fer-vos membres de la comunitat i utilitzar l'ajuda de vocabulari, que ja teniu disponible si us feu membres de la subscripció de pòdcast a través de easycatalan.org/membership.Sílvia:
[3:02] Exacte. Doncs comencem amb l'entrevista. Benvinguda, Judit Pons!Judit:
[3:07] Hola, Sílvia! Hola, Andreu! Moltes gràcies per convidar-me![...]
Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i al Vocab Helper).
Aquest episodi ha comptat amb el suport del Departament de Cultura de la Generalitat de Catalunya.
Support Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations
Thu, 22 Sep 2022 - 30min - 43 - 40: Què és un amic?
Notes del programa
Què busquem en algú perquè sigui amic nostre? Quines qualitats valorem més dels nostres amics? Tenim una colla d'amics o som més de relacions individuals? Què passa quan una amistat s'acaba? I quan no hi ha cap amistat? En aquest episodi tractem totes aquestes preguntes… i alguna més. Som-hi!
Vídeo de col·laboració amb Easy Languages (YouTube) Entrevista a Marina Garcés (Catalunya Ràdio)Easy Catalan recomana
Jet Lag (YouTube i TV3) Polseres vermelles (YouTube i TV3) Les coses grans (YouTube i Filmin)Transcripció
Andreu:
[0:16] Ei, Sílvia!Sílvia:
[0:17] Hola, Andreu!Andreu:
[0:18] Què tal, com estàs? [Bé, i tu?] Molt bé. Mira, encara ric de l'últim vídeo que vam publicar, o el penúltim, vaja. El del repte que vam fer als companys d'Easy Languages.Sílvia:
[0:33] Ha quedat molt divertit, eh?Andreu:
[0:35] Sí.Sílvia:
[0:36] És boníssim. És boníssim, Sí.Andreu:
[0:39] És molt bo. És aquell vídeo, per a qui no l'hàgiu vist, en què el Joan demana als altres membres d'Easy Languages que llegeixin o intentin llegir i pronunciar unes quantes paraules en català. I és molt divertit, o sigui, val molt la pena, aquest vídeo.Sílvia:
[0:56] Pensa que hi havia… no me'n recordo quantes hores de gravació fetes, tres hores de gravació contínua fetes, i el fet d'editar el vídeo va ser una feinada molt gran, però ha quedat molt molt divertit i molt molt guai. Estic molt contenta.Andreu:
[1:14] Uau, tres hores convertides en 14 minuts.Sílvia:
[1:16] Exacte. Sí.Andreu:
[1:19] Déu-n'hi-do. Déu-n'hi-do. Sí, i els subtítols també van ser tot un repte.Sílvia:
[1:26] Durs de veritat, eh?Andreu:
[1:32] Sí. Sí, sí. Però bé, molt divertit, i hi ha gent que ho fa molt bé, eh, s'ha de dir.Sílvia:
[1:36] Sííí!Andreu:
[1:36] Jo no sé si ja són fans d'Easy Catalan i no ens ho han dit, escolten el pòdcast o alguna cosa, però… Per exemple, el Matthias i el Manuel d'Easy German ho feien superbé.Sílvia:
[1:48] El Dimitris, d'Easy Greek.Andreu:
[1:49] El Dimitris també…Sílvia:
[1:50] Gairebé les encerta totes.Andreu:
[1:52] El company d'Easy Turkish també. [També.] Increïble. [El Berkin.] Sí, sí.Sílvia:
[1:54] Sí. I les dues noies que fan Easy Czech també en van endevinar moltes paraules, ho van dir molt bé. [És veritat.] Sí.Andreu:
[2:06] Sí, sí, sí. I a més tenen molta… bé, són molt divertides.Sílvia:
[2:13] I com no, la Rita d'Easy French també, eh, vull dir…Andreu:
[2:16] Home, la Rita, i tant![...]
Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i al Vocab Helper).
Aquest episodi ha comptat amb el suport del Departament de Cultura de la Generalitat de Catalunya.
Support Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations
Thu, 08 Sep 2022 - 27min - 42 - 39: Beure: què, com i quan
Notes del programa
Encara immersos en dies de calor, avui parlem de les begudes. Què bevem en el dia a dia? Ens agraden les infusions o som més de refrescos? Com prenem el cafè? Consumim alcohol? En quines ocasions? Som-hi!
Tema del dia: les begudes
Cacaolat (Viquipèdia) Vichy Catalan (Viquipèdia)Les vostres preguntes
Com es pronuncien els verbs com prendre? La primera erra sona?Transcripció
Sílvia:
[0:16] Andreu! [Ei, Sílvia!] Què, com anem?Andreu:
[0:17] Molt bé, molt bé, ja descansat, després de l'excursió a Perpinyà, que… jo no sé tu, però jo la setmana següent estava fet caldo.Sílvia:
[0:29] Sí, jo també vaig tornar molt cansada, i me'n recordo que el dia següent, com que ja era el primer dia de vacances meu, vaig estar dormint fins a les nou del dematí, i el Joan estava així com: "Però per què no t'aixeques, ja? Dormilega!".Andreu:
[0:43] Les nou del matí encara està bé, no és molt tard.Sílvia:
[0:48] No, no és molt tard. El que passa és que normalment em llevo a les set, i llavors la diferència, doncs sí, va de dues hores. Llavors, sí.Andreu:
[0:57] I el Matthew també va ser molt intel·ligent i es va demanar el dia lliure, el dilluns, just després de l'excursió, perquè sabia que estaria cansat, no? Per tant, aquí…Sílvia:
[1:07] Sí. Bé, per a tots aquells que no ho sapigueu, ens en vam anar el Matthew, la Sònia, l'Andreu, el Joan i jo a Perpinyà, Perpinyà és una ciutat que està situada al sud de França, és la capital de la Catalunya Nord, i ens en vam anar allà a gravar dos vídeos d'entrevistes al carrer. I la intenció era trobar gent que parlés català pel carrer, però sabem que és un… la situació del català allà és una mica complicada, no hi ha gaire gent que el parli, i anàvem una mica com amb aquesta por de… a veure si no trobarem prou gent, no?, però…[...]
Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i al Vocab Helper).
Aquest episodi ha comptat amb el suport del Departament de Cultura de la Generalitat de Catalunya.
Support Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations
Thu, 25 Aug 2022 - 27min - 41 - 38: Som la repera!
Notes del programa
Dolces, àcides, sucoses, refrescants, dures, meloses, acolorides… Siguin com siguin, les fruites són delicioses, i per això avui dediquem l'episodi a aquests aliments tan estimats que ens ajuden a fer passar la calor. Som-hi!
En aquest episodi s'esmenta:
taronges i mandarines del País Valencià (Viquipèdia) Ses taronges (vídeo del youtuber Miquel Montoro) la macedònia (barreja de fruites) (Catalunya cuina) el codonyat (Les putes receptes de la iaia)L'expressió de la setmana
fer el préssec ('fer el ridícul)
remenar les cireres ('manar')
fer figa ('fer fallida, deixar de funcionar')
fer uns ulls com unes taronges ('fer cara de sorpresa')
ser la pera ('ser trempat, extravertit, peculiar…' / 'ser un cas', 'ser el que no hi ha', 'ser un crac')
tocar la pera ('molestar, emprenyar, empipar')
partir peres ('separar-se, anar-se'n cadascú per una banda')
venir de l'hort ('adonar-se o assabentar-se d'alguna cosa més tard que la majoria')
baixar de la figuera ('no saber una cosa fins al cap d'un temps o una estona, assabentar-se d'alguna cosa quan ja és sabuda per tothom')
Transcripció
Andreu:
[0:16] Hola hola! [Hola!] Què, què tal?Sílvia:
[0:17] Bé, i tu, Andreu, com estàs?Andreu:
[0:21] Molt bé, passant l'estiu, anar tirant, com dèiem en l'anterior. Hosti, és que aquestes calorades…Sílvia:
[0:26] Sí, són dures. Però són molt millors quan estàs de vacances.Andreu:
[0:36] Això sí. Sí, sí, sí. Sobretot, si no tens aire condicionat a la feina, perquè jo a l'oficina sí que en tinc, però com que encara faig teletreball i al despatx de casa no hi tinc aire condicionat, clar, és una altra història.Sílvia:
[0:50] Clar. Sí, sí, sí. Es treballa diferent, eh?Andreu:
[0:54] Sí… Però bé. Tu estàs de vacances, ara, m'imagino, no?Sílvia:
[0:57] Sííí, ja estic de vacances! Ueee! [Molt bé.] Sí, sí. A més a més, aquest any he plantejat les vacances molt diferent als altres anys, perquè normalment sempre tenia com un pla, ja sabia on volia anar, què fer, quants dies, a on… i tot, i aquest any ha sigut totalment sense pla. Vull dir, no… no hi ha planificació, no hi ha viatge programat, no hi ha dates… no hi ha res.Andreu:
[1:24] I com és que ho has fet diferent?Sílvia:
[1:26] Perquè l'estiu passat el vaig passar una mica… tirant a molt malament, perquè vaig estar malalta durant… durant molts mesos, pel tema dels marejos i tot això, i vaig decidir que aquest any no volia cap pressió, cap mena de pressió, zero. O sigui, ja sé que les vacances normalment no són una pressió, però quan tu tens un pla i vols que surti tot bé i no vols que se t'escapi un vol o… jo què sé, quaranta mil coses que poden passar, doncs tot això provoca tensions, i vaig decidir que no plantejaria res i que seria tot improvisat, que ja ho decidiríem a l'últim moment i que si em trobava bé i tot anava segons el previst, ja aniríem a fer alguna cosa de tant en tant.Andreu:
[2:10] Bé, doncs és una altra manera de passar les vacances, perquè no sempre ha d'estar tot planejat al mil·límetre, no?Sílvia:
[2:18] Sí, exacte.Andreu:
[2:19] Jo, de fet, a les vacances que vaig fer al juliol, juny-juliol, també va ser molt improvisat, perquè no vam mirar pràcticament res, o sigui, vam comprar unes guies de viatge i ens vam plantar allà sense haver mirat pràcticament res, i llavors vam anar fent, cada dia segons el que ens venia de gust i això, vam anar fent. Sí, sí, i mira, és una manera de viatjar o passar les vacances, doncs, més relaxat, no? Que d'això es tracta.Sílvia:
[2:43] Clar. Sí. Sí, sí. Doncs això, o sigui, a l'últim moment mirarem a veure si volem fer alguna cosa o no i… i depenent del que ens vingui de gust, doncs farem… farem més dies o menys dies o anirem aquí o anirem allà.Andreu:
[2:57] Molt bé. Doncs ja passareu fotos dels llocs on aneu al Discord, i així ens ho ensenyeu i ens feu enveja. [Molt bé.] Molt bé, doncs Sílvia, estàs preparada pel tema que et porto avui?Sílvia:
[3:10] A veure, quin tema em portes?Andreu:
[3:12] Et porto un tema difícil, eh? [Ah, sí…?] No, no, no. No, però abans d'entrar en el tema, em sembla que hem de recordar una coseta als nostres estimats oients, oi que sí?[...]
Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes (en PDF, html o per reproduir a Transcript Player).
Aquest episodi ha comptat amb el suport del Departament de Cultura de la Generalitat de Catalunya.
Support Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations
Thu, 11 Aug 2022 - 29min - 40 - 37: Què fem en el temps lliure?
Notes del programa
Fer mots encreuats, ballar lindy hop, cuinar, jugar, fer un hort, llegir, escoltar música… A tots ens agrada passar el temps lliure fent alguna cosa que ens diverteix, que ens distrau, que ens dona energia o, simplement, que ens plau. Avui parlem d'aficions, hobbies i passatemps. Som-hi!
En aquest episodi s'esmenta:
La Vanguardia (edició en català)Màrius Serra (web personal i Viquipèdia)
Passatemps en català (Sílvia, n'hem trobat!)
Transcripció
Andreu:
[0:16] Sílvia!Sílvia:
[0:17] Hola, Andreu! Com estàs?Andreu:
[0:19] Molt bé, molt fresc, després de les vacances!Sílvia:
[0:22] Ah, sí?Andreu:
[0:23] Sí, vaig estar dues setmanes pel nord d'Europa, per Noruega i Dinamarca, i molt guai. Sí, sí.Sílvia:
[0:32] Que divertit, no? I què vau veure, per allà?Andreu:
[0:35] Sobretot les capitals, vam estar per Oslo i Copenhaguen, vam fer un parell d'excursions cap als afores. Per exemple, a Copenhaguen vam visitar un parc, que ens hi va portar el Henrik, que és membre del…Sílvia:
[0:47] Aaaaah! Molt bé!Andreu:
[0:49] d'Easy Catalan des del començament, i ens vam trobar amb ell i ens va portar a veure un parc superxulo, superbonic, que queda una mica als afores de Copenhaguen, i on hi ha cérvols. Viuen cérvols així… en llibertat, o en semicaptivitat, potser, perquè el parc sí que està tancat, però és un parc molt gran.Sílvia:
[1:08] Uau! Que bonic. Segur que era preciós.Andreu:
[1:11] Sí, vam poder veure cérvols força grans de molt a prop, i la veritat és que fa impressió, perquè els mascles, amb aquells… amb aquelles banyes tan grans, quan se't queden mirant fixament… fan una mica de por, eh? Perquè hi havia un moment que estàvem allà i hi havia unes cries, uns cérvols petitets, a una banda del camí, i a l'altra banda hi havia els pares, i estaven allà controlant-nos, no?, en mode protector…Sílvia:
[1:39] Oh, clar, i vosaltres havíeu de passar pel mig?Andreu:
[1:42] Sí, sí. Sí, hi havia un camí pel mig… Sí, era una mica intimidant, però bé.[...]
Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes (en PDF, html o per reproduir a Transcript Player).
Aquest episodi ha comptat amb el suport del Departament de Cultura de la Generalitat de Catalunya.
Support Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations
Fri, 29 Jul 2022 - 28min - 38 - 36: Ens espien!
Notes del programa
Com podem estar segur que no ens espien? Ens preocupa que això passi? Què fem per protegir les nostres dades? Avui parlem del Catalan Gate i de tots els debats que aquest cas d'espionatge massiu ha suscitat. Som-hi!
De què parlen els catalans?
Catalan GateTaller de llengua
en/na o el/la? (web del CPNL)Transcripció
Sílvia:
[0:16] Andreu!Andreu:
[0:17] Hola! [Com estàs] Què, com va? Doncs jo bé, content perquè últimament hi ha hagut força canvis en la meva vida i… Sí, canvis positius.Sílvia:
[0:28] Doncs mira que bé, jo que me n'alegro, doncs!Andreu:
[0:30] Sí. El primer i més important és que fa poc vaig ser tiet, vaig tornar a ser tiet, per segona vegada.Sílvia:
[0:35] Ai, per favor, enhorabona! Enhorabona, per favor! No hi havia pensat més! No t'ho havia preguntat, perdona!Andreu:
[0:47] No, cap problema! I clar, ja fa unes setmanes que va néixer, però no ho havia comentat aquí encara, i estic molt content perquè torno a ser tiet d'una nena, la meva germana ha tingut una segona filla.Sílvia:
[0:58] Ai, per favor…Andreu:
[0:59] I bé, estem molt contents perquè és molt bonica, es porta molt bé i tenim un nou membre a la família.Sílvia:
[1:05] Ai, que bé, quina alegria, eh? I està bé, la mare?Andreu:
[1:10] Sí, molt bé! Sí, sí. La veritat és que… clar, ja diuen això, no?, que el segon part… a partir del primer tot va més… més fàcil, no? Generalment.Sílvia:
[1:17] Sí. Exacte, tu ho has dit, generalment. Perquè cada part és diferent, sí. Però si va anar tot bé i estan totes dues bé, doncs ja és molt.Andreu:
[1:30] I a part d'això, també, fa unes setmanes vaig fer un canvi d'horari laboral i ara treballo només pels matins, amb la qual cosa tinc les tardes disponibles per dedicar per exemple a Easy Catalan, o també… també per fer una mica més d'exercici físic, que és necessari.Sílvia:
[1:49] Ueee! És broma.Andreu:
[1:53] Sí, sí. I això, vull dir que són una sèrie de canvis que són positius i estic content.Sílvia:
[2:00] Molt bé, molt bé. Ai, doncs me n'alegro molt! Perquè també això significa que també tens més temps per a tu, no? Per dedicar-ho a les coses que tu t'agradin i… i que tinguis ganes de fer.[...]
Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes (en PDF, html o per reproduir a Transcript Player).
Aquest episodi ha comptat amb el suport del Departament de Cultura de la Generalitat de Catalunya.
Support Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations
Thu, 14 Jul 2022 - 26min - 37 - 35: La nit més curta de l'any
Descarrega la transcripció
Obre-la a Transcript Player Descarrega-la com a HTML Descarrega-la com a PDF Descarrega la llista de vocabulari com a fitxer TXT Descarrega la llista de vocabulari amb punt i coma (per a apps de flashcards) com a fitxer TXTNotes del programa
Aquesta nit, la del 23 de juny, catalans de totes les contrades celebrarem Sant Joan (i el solstici d'estiu) com ho fem cada any i tant ens agrada: amb menjar, foc, llum… i bona gent. Som-hi!
Nit de Sant Joan (Viquipèdia) Recepta de la coca de Sant Joan (YouTube) Recepta de la coca de recapte (TV3) / (Gastronòmicament.cat)Està bé, això!
Agrupacions de Defensa Forestal (Viquipèdia)Transcripció
Andreu:
[0:16] Sílvia!Sílvia:
[0:16] Hola, Andreu, com estàs?Andreu:
[0:18] Bé, força bé. I tu, què n'és, de la teva vida?Sílvia:
[0:21] Doncs aquí, patint una mica de calor.Andreu:
[0:25] Sí. Sí, sí, ja som a ple estiu i… fa calor, fa calor. Ja ha arribat, ja la tenim aquí!Sílvia:
[0:27] Exacte! Sí. Però és que avui és un dia molt especial, Andreu!Andreu:
[0:36] Sí! Avui és la nit o serà la nit de Sant Joan.Sílvia:
[0:41] Exacte. No sé si als altres països també es celebra amb tanta emoció com aquí, però aquí fem revetlles, quedem als vespres, ens reunim família i amics… Vull dir, és un dia, un vespre, una nit molt… molt màgica, no? Molt especial.Andreu:
[0:56] Sí. Jo crec que abans d'explicar tot el dia de Sant Joan o la celebració de la nit de Sant Joan, potser cal que primer donem una petita bona notícia, que és que aquest episodi estarà disponible amb tots els avantatges per a tothom. Per tant, si voleu començar escoltar-lo amb la transcripció a davant, fixeu-vos que a les notes del programa teniu tota la transcripció disponible. Què són les notes del programa i on es troben? Doncs si escolteu el pòdcast des del web, només heu de mirar cap avall. A sota d'on hi ha l'àudio, d'on hi ha el reproductor d'àudio, hi ha el que en diem nosaltres les notes del programa, que són normalment els enllaços de les coses a les quals fem referència i també la transcripció.Sílvia:
[1:40] Exacte, i si esteu escoltant el pòdcast des de qualsevol altra aplicació de podcàsting, doncs trobareu la transcripció si entreu a https://www.easycatalan.fm, concretament en aquest episodi.Andreu:
[1:52] Exacte, i un altre avantatge que hem posat a disposició de tots vosaltres perquè pugueu provar-lo i veure com és, és l'ajuda de vocabulari, que ja fa uns dies que us en parlem i que hem anunciat. És un avantatge que activarem quan hàgim arribat als 115 membres de la comunitat i bé, veureu que són unes llistes de vocabulari per a cada minut del pòdcast que us apareixeran a l'aplicació mateixa que feu servir per a escoltar el pòdcast. Per tant, tindreu les paraules més importants de cada minut i la seva traducció a l'anglès. Això, els nostres companys d'Easy Spanish, Easy Italian i Easy German ja ho tenen implementat, en diuen Vocab Helper o Vokabelhilfe, en alemany. Nosaltres hem decidit dir-ne, de moment, l'ajuda de vocabulari, ja veurem si es queda definitivament aquest nom, però que sapigueu que ja ho teniu disponible per a aquest episodi, tant els membres de la comunitat com els que encara no ho sou, perquè ho podeu provar.Sílvia:
[2:53] Exacte. Us animem a tots que ho proveu, i així també veureu quins són els avantatges de fer-vos membres de la comunitat.Andreu:
[3:02] També recordar que aquells que vulgueu tenir accés a aquests avantatges de manera continuada heu de triar la subscripció de pòdcast.Tema del dia
Andreu:
[3:14] Molt bé, doncs dit això, Sílvia, jo crec que ara sí, podem començar a parlar de la nit de Sant Joan, la revetlla de Sant Joan, per què és tan important, com ho celebrem, si ens agrada o no i tot això.Sílvia:
[3:27] A veure, nosaltres a casa sempre hem celebrat moltíssim aquesta revetlla, aquesta nit de Sant Joan, perquè és una festa com… no sé, molt especial, no?, la noto molt diferent de les altres festes que tenim durant l'any. És una festa en què hi ha foc, hi ha petards, fa gràcia, a més a més, si hi ha canalla, si hi ha… si hi ha nens i nenes, doncs, encara en fa més, perquè és un dels únics dies de l'any en què tu agafes i pots tirar petards i no passa res i tothom està content, i a més a més es va a dormir tard…Andreu:
[4:01] Sí. Jo crec que quan ets petit, o sigui, a part dels petards i els focs artificials, no?, que són molt bonics i això, penso que el record que tenim, o que tinc jo, almenys, puc parlar per mi, és com… és un bon record perquè la nit de Sant Joan és una de les poques nits a l'any, quan ets petit, en què pots anar a dormir molt tard,
saps?Sílvia:
[4:21] Sí, exacte. I a més a més, normalment, doncs per Sant Joan ja fa molta calor i quan es fa la festa és al vespre, a la nit, i ja refresca, no?, ja no fa tanta calor i és potser la millor estona del dia per estar fora i per estar-t'hi bona estona.Andreu:
[4:40] Sí, sí, a la nit, al vespre. Sí, sí. I per això parlem de la vigília de Sant Joan, no? La vigília és la nit anterior a un dia determinat, i allà on es celebra, perquè com has dit abans, no només es celebra a Catalunya, sinó… bé, als territoris de parla catalana, en general, però també hi ha altres països que celebren aquesta festivitat. De fet, clar, en diem Sant Joan, però la festa del foc per celebrar el solstici té un origen pagà. L'origen no és religiós, el que passa que per qüestions religioses al final ho celebrem el dia 23 i no el dia 21, que és el dia real, astronòmic, del solstici.Sílvia:
[5:21] Això crec que ha passat amb moltes altres festes, no?, totes aquelles festes paganes, doncs la religió va anar-les adaptant una mica perquè la gent continués celebrant-les, però cap a un cantó més… de la seva banda, no?Andreu:
[5:33] Sí. Sí, sí.Sílvia:
[5:35] I Andreu, una pregunta: vosaltres mengeu coca? [Sí, clar!] Però quin tipus de coca, perquè n'hi han moltes!Andreu:
[5:41] Sí, a veure, hi ha la coca de Sant Joan, que és la típica, que és una coca dolça. Jo crec que es fa tot arreu. Bé, com a mínim a Catalunya es fa a tot arreu. I aquesta coca porta sucre per sobre, porta normalment crema i pot portar, o la majoria de vegades porta fruita confitada. A tu t'agrada la fruita confitada?Sílvia:
[6:04] No. [A mi tampoc] Coneixes algú que li agradi?Andreu:
[6:10] Doncs sí. [De veritat?] Sí, conec gent que se la menja. A veure, si al final la posen a la major part de coques de Sant Joan de Catalunya, deu ser que la majoria de la gent se la menja.Sílvia:
[6:21] A veure, Andreu, Andreu, diguem la veritat, o sigui, aquells trossos, s'ho menja sempre la mateixa persona, vull dir, a cada casa, a cada grup d'amics, hi ha una persona que es fot tota la fruita, vull dir, tothom li va fent vores i al final acaba sempre en el plat del mateix. D'acord, jo crec que a aquella persona potser no li agrada, però de tots, és el que se la menja, llavors…Andreu:
[6:42] Però llavors, Sílvia, sí només són… és a dir, si és una petita part de la població la que es menja aquesta fruita, per què tenen el poder? Per què?!Sílvia:
[6:50] No ho sé. No ho sé, per què. Mira que seria bona sense la fruita aquella a sobre i amb pinyons i ja està, vull dir… boníssima! I ja està, no passa res. Però noi, sempre…Andreu:
[7:02] Jo crec que s'hi posa per una qüestió merament estètica, o sigui, perquè…Sílvia:
[7:04] Sí, perquè fa bonic, no?, perquè fa… clar. [Perquè són de colors…] Tot ben bigarrat… Sí, sí.Andreu:
[7:11] I fa bonic. Però bé, la qüestió és que la coca de Sant Joan, doncs, no hi pot faltar, però a Lleida la coca més típica és la coca de recapte.Sílvia:
[7:20] Oh, que bona, per favor.Andreu:
[7:22] Que, no sé, per mi és com dels… de les meves receptes catalanes preferides, o sigui, és com la pizza catalana, no?Sílvia:
[7:29] Vinga, aquí!Andreu:
[7:33] No porta formatge, però el concepte és, diguéssim, una mica el mateix: una massa a base de farina, plana, i a sobre diferents ingredients, que bàsicament són pebrot i albergínia escalivats, ceba, depèn de com, i després s'hi pot posar tonyina, s'hi poden posar olives, també llonganissa… De fet el nom, la coca de recapte ve del fet de recaptar les diferents… els diferents aliments que tens per allà, que han sobrat d'altres…Sílvia:
[8:04] Ah, mira, això no ho sabia.Andreu:
[8:06] No? O sigui, és com per posar-hi una mica el que et sobra.Sílvia:
[8:09] Sí, ho entenc, ho entenc.Andreu:
[8:10] Sí, és cuina de reaprofitament, una mica. Però és boníssima!Sílvia:
[8:15] Sí, però la coca de recapte, en podeu comprar tot l'any, vull dir, no és com la coca de Sant Joan, que només és per Sant Joan, sinó que la coca de recapte en pots comprar durant tot l'any, i a les pastisseries n'hi ha.Andreu:
[8:27] Sí, sí, en pots trobar tot l'any, i sort, perquè no em podria imaginar la meva vida menjant coca recapte només un cop l'any. És molt bona.Sílvia:
[8:34] Sí.Andreu:
[8:38] I això. I tu què menges el dia, o la nit, de Sant Joan?Sílvia:
[8:42] A part de coca? Normalment fem un sopar bastant d'hora, o sigui, normalment potser soparíem més tard, però aquell dia sopem una mica més d'hora, i llavors mengem la coca, i un cop hem sopat, llavors ja sortim a fora i comencem a tirar petards.Andreu:
[9:00] Exacte, aquest és l'ordre dels factors: primers es menja coca, i un cop sopats, es tiren els petards. O els coets o les fonts.Sílvia:
[9:08] Ai, les fonts m'agraden molt. Són precioses.Andreu:
[9:12] Jo crec que podríem explicar una mica el vocabulari de la pirotècnia, no?, en català, per qui no la conegui. Primer tenim els petards, que són els que fan pet, no?, els que esclaten. A tu t'agrada tirar petards?Sílvia:
[9:23] Sí! Sí, sí, m'agrada. Pensa que jo soc del Berguedà, eh? Vull dir, la Patum… déu-n'hi-do. Sí. No, però m'agrada sobretot, com he dit fa un moment, m'agraden les fonts, o sigui, aquests… fonts és com un castell de focs petitó, que tu pots tenir a casa teva. O sigui, veure un castell de focs seria molt espectacular i no es tindria prou diners i prou espai per fer-ho, llavors pots comprar aquestes fonts, que són com un pot que tu el poses a terra, l'encens i fa una mica com de… de guspires, no?, com s'hauria de dir, Andreu? No sé com dir-ho gaire.Andreu:
[10:00] Sí, guspires… espurnes.Sílvia:
[10:03] Sí, fa com unes espurnes i va canviant de colors… i potser també fa algun petard petitó, no? O alguna cosa així… Visualment és molt bonic.Andreu:
[10:13] Sí. A mi m'agraden molt, les fonts, també. Són, a diferència dels coets, no?, que els coets esclaten al cel i llavors fan totes les llums i formes i colors que hi pot haver, les fonts són a terra, o sigui, són estàtiques. Tot i que també ha alguns tipus de fonts que són giratòries, no?, que són com unes espirals, fan una espiral…Sílvia:
[10:32] Sí.Andreu:
[10:35] … de guspires i són molt boniques, la veritat, perquè pots fer com una mena d'espectacle, no?, al final, amb això. Jo recordo, de fet, a casa, recordo que un parell d'anys vam fer piromusicals.Sílvia:
[10:47] Què dius?! [Sí, sí, clar, perquè tu pensa…] Però això és un altre nivell!Andreu:
[10:51] Tu pensa que el Piromusical de la Mercè, no?, de la festa major de Barcelona, nosaltres el vèiem…Sílvia:
[10:56] Va néixer a Lleida, no?Andreu:
[10:58] No, però nosaltres el vèiem sempre per la tele, no? I pensàvem: "Oh, que guai, que bonic, això…", no? Llavors ens vam inspirar en això i, com que a casa sempre hi ha hagut altaveus bons i això, perquè és casa de músics, no?, doncs vam posar els altaveus a fora, vam connectar-hi no sé si un ordinador o què, vam posar-hi música, i llavors diferents fonts.Sílvia:
[11:24] Home, per favor…Andreu:
[11:25] Per acompanyar la música.Sílvia:
[11:26] Escolta, doncs potser ho faig avui, eh? Perquè això no se m'havia acudit.Andreu:
[11:30] Doncs mira. [Clar] És que… Doncs és molt xulo i fàcil.Sílvia:
[11:33] Sí. Sí, facilíssim, perquè ara poses el mòbil i ja està. Ah, veus? Doncs de petards en comprem de molts tipus diferents, perquè també comprem les bengales, que aquestes són per a les persones que potser no els hi agraden tant els petards o… que tenen potser una mica més de por, i les bengales és una cosa que també és molt guai, vull dir, és simplement un pal petitó, que tu l'encens al cap i fa com unes guspires molt petites molt petites, l'has d'aguantar amb la mà… i re, o sigui, simplement és això. Es va consumint i mentre es consumeix pots fer dibuixos i pots fer lletres, si mous la mà… I no et cremes, vull dir, no és una cosa ni que peti ni que cremi ni… És simplement bonic de veure.Andreu:
[12:15] Exacte. El que és divertit, amb les bengales, és fer fotos, de nit, movent la bengala molt de pressa, fent alguna forma, alguna lletra, i llavors queda dibuixada, a la foto, la forma. És molt bonic. I les bengales aquestes també és habitual posar-les en pastissos d'aniversari.Sílvia:
[12:32] Sí, també, als restaurants, per exemple. Sí, és veritat.Andreu:
[12:36] Després també hi ha les cebetes.Sílvia:
[12:38] Home! Però és que això no sé per què ho comprem, perquè… Vull dir, no és res, no? Vull dir, és com un farcellet molt petit que tu l'agafes amb les mans, el tires a terra i en el moment en què toca terra, no l'has d'encendre ni res, o sigui, el moment en què toca terra fa "pup!", i ja està, aquí s'ha acabat la màgia, vull dir…Andreu:
[13:00] Sí, però fan una mica més que "pup", o sigui…Sílvia:
[13:02] Re, Andreu, re, molt poc!Andreu:
[13:05] Home, et pot fer un ensurt, eh? Si te la tiren al costat, al peu… Perquè això és típic, no? O sigui, llançar-se cebetes als peus.Sílvia:
[13:09] Típic, típic, típic, típic, típic. Però no fa res, Andreu. No fa res. Vols dir que fa mal? Jo crec que no.Andreu:
[13:17] Ai, no sé, jo recordo que em feia cosa. M'espantava una mica. Però són divertides, són divertides i com que no s'han d'encendre, com has dit, no requereixen de foc, són encara més per a nens petits, no?, perquè són molt… vaja, jo crec que no tenen cap perill, les cebetes.Sílvia:
[13:36] Exacte. Sí, re, re. No sé fins a quina edat, o sigui, sempre que compreu petards, sempre posa les edats i com s'ha de manipular i com no s'ha de fer. Per tant, si us plau, seguiu sempre les instruccions que posa i així ningú… a ningú li passarà res, però diria que les cebetes ho pot fer tothom.Andreu:
[13:54] Sí. Sí, sí. Sobretot si teniu canalla, és… Jo crec que això i les bengales és el millor, i les fonts, però les fonts només les poden manipular els adults. Molt bé, així què, ja teniu el carregament pirotècnic preparat?Sílvia:
[14:07] Sí, oi tant! Pensa que això ho has de fer amb antelació, eh?, d'anar-ho a comprar, perquè si no l'últim dia hi han unes cues allà que t'hi pots passar dues hores, per comprar. I llavors arribes allà i ja s'ho han endut tot, (el més bo). T'has d'endur el que queda. No, no, això s'ha de fer amb planificació.Andreu:
[14:24] Sí. I s'ha d'establir un pressupost, de dir: quants diners ens volem gastar aquest any?Sílvia:
[14:28] Sí, perquè són caríssims! Sí o no? Quan hi vas, dius: "Però què dius? Què dius…?" I jo me'n recordo, sí, l'any passat, per exemple, la meva cunyada va comprar una mena de petards, no sé si els has vist, són uns animals que els encens, tenen forma d'animal, els encens i caguen. Els has vist?Andreu:
[14:47] No els he vist mai, no.Sílvia:
[14:49] Hòstia, no els compris, vull dir, és tirar els diners, és que és llençar-los, perquè de veritat, o sigui, és per a la canalla, perquè és això, perquè la canalla no… no… no hi ha gaires coses que no… que no petin ni facin molt soroll, no?, i això li van dir: "Això sí, això sí", i ho va comprar i és una forma de vaca feta amb cartró, l'encens, fa com "shhh", així, "shhh", i llavors li surt un cagalló del cul. Ja està. Aquí s'acaba.Andreu:
[15:16] Que bo! Doncs no el conec, aquest.Sílvia:
[15:18] I no fa res més, vull dir, és simplement perquè faci (alguna cosa) per a la canalla. Vull dir, res més.Andreu:
[15:25] Doncs mira, tinc ganes de celebrar ja aquesta revetlla, la d'avui, perquè la veritat és que des que va començar la pandèmia que no l'he celebrat com cal, és a dir, la coca de recapte no ha faltat mai, però sí que fa un parell d'anys que de petards i fonts i tot això no… no n'he tocat.Sílvia:
[15:43] No? Ai, Andreu, per favor… Ni una mica, ni una bengala ni re?Andreu:
[15:49] No, és que clar, també s'ha ajuntat amb el fet que… els he celebrat a Barcelona, aquí al pis, i com que tinc un gos ara, amb el gos tot això és més delicat.Sílvia:
[16:00] Ai, els gossos. Sí, els gossos, sí, ho sé, ho sé. Ja.Andreu:
[16:04] Clar, clar. A mi, de fet, mira que Sant Joan m'agradava molt, bé, m'agrada, eh?, però des que tinc gos aquí, a casa, la part dels petards em fa més mandra, perquè pobres, ho passen molt malament, fan molta pena.Sílvia:
[16:18] Ja, ja, és veritat, ja. És una mica complicat. A més a més, a la ciutat, jo me'n recordo que un any hi era i és una mica… Vas pel carrer i a tot arreu et trobes canalla, jovent, tirant-te coses, no saps què t'han tirat… Vull dir, és una mica, també, com… perillós, no? No pots sortir al carrer si no et… si de veritat et fa por o si de veritat, doncs, no t'agrada tot aquest… tot aquest àmbit.Andreu:
[16:45] Clar, clar, i bé, que no només són els gossos, també són els ocells, que pateixen, no? Jo crec que els animals en general, i després jo també penso: hosti, doncs les persones que pateixen del cor, aquella nit ho deuen passar fatal, perquè és a dir, perquè si jo ja m'espanto de tant en tant…Sílvia:
[17:02] Home, però per què els que pateixen del cor? Vull dir… vull dir, segur que hi ha gent que no pateix del cor i també li fan por, li fan respecte.Andreu:
[17:11] No, clar, però qui té el cor delicat…Sílvia:
[17:12] Ah, que encara més, no?Andreu:
[17:14] Que s'hi pot quedar.Sílvia:
[17:16] És una suma de factors! [Clar, no sé…] Hòstia, Andreu. No sé. No sé fins a quin punt, no sé fins a quin punt, eh. No ho sé, potser sí.Andreu:
[17:24] No sé, el que vull dir és que la part de la pirotècnia i del foc m'agrada molt, però prefereixo tot el que són, diguéssim, com hem dit abans, fonts, bengales, fins i tot coets… però no tant els petards.Sílvia:
[17:39] Molt bé. No hem parlat d'una cosa que hi ha per Sant Joan, i són les fogueres.Andreu:
[17:46] Oh, clar! Per favor, el més important, les fogueres, i tant!Sílvia:
[17:51] O sigui, les fogueres són, literalment, tots els mobles vells i trastos que puguis tenir per casa, que la gent els ajunta tots a la plaça del poble, i llavors el que fan és cremar-los, i el fet de cremar tanta fusta, tanta llenya junta, fa que es faci una foguera. I la gent normalment va a celebrar el Sant Joan allà on hi han les fogueres.Andreu:
[18:15] Exacte. Nosaltres, les fogueres, les fèiem a casa, perquè teníem espai per fer-les, i les fèiem amb… més que mobles, amb branques, branquillons i tot el que sobrava de tallar els arbres, no?, de podar-los, potser també algun moble, potser també alguna llibreta de classe…Sílvia:
[18:32] Ja s'havia acabat el curs, ala!Andreu:
[18:36] Clar. Però… però sí, és una mica posar-hi tot el que sobra i cremar-ho, no? I hi ha molta gent que salta per sobre de les fogueres. Tu ho fas, això?Sílvia:
[18:50] No. No, no, això no ho faig, no. [Jo tampoc, però hi ha molt…] S'ha de tenir molt respecte, eh? Vull dir, amb consciència, sempre.Andreu:
[18:56] Sí, sí, però hi ha molta gent que ho fa, saltar per sobre de la foguera o per sobre de les brases, i també escriure desitjos en un paper i llançar-ho al foc. Tu ho has fet mai, això?Sílvia:
[19:11] No, jo això no ho he fet mai. [Jo tampoc, però hi ha gent que ho fa.] Ai, no sé. Potser sí. Potser serveix, eh? Com que no ho hem fet mai, potser no sabem si funciona o no.Andreu:
[19:18] No sé, mai és tard per provar una cosa nova. Jo em vaig sorprendre molt quan vaig estar vivint a Letònia i allà també celebren el Sant Joan. I… bé, a Letònia, Estònia, Lituània i també als escandinaus, els països escandinaus, i em vaig sorprendre que allà la cultura de la foguera, o sigui, ens dona mil voltes, a la nostra, fan unes fogueres que estan molt ben, o sigui, jo crec que hi ha arquitectes de fogueres, en aquell país, perquè disposen els trons de manera quadriculada, superben col·locats tots i són com unes pires, més aviat, no?Sílvia:
[19:52] Ah, mira!Andreu:
[19:53] Amb unes muntanyes molt altes, i estan molt ben construïdes, i llavors realment és espectacular, o sigui, fan unes fogueres molt ben parides.Sílvia:
[20:02] Uau, molt bé.Andreu:
[20:04] Cal dir-ho, sí, sí.Sílvia:
[20:06] No ho sabia.Andreu:
[20:07] Però bé, hi ha de tot.Sílvia:
[20:08] Sí, sí.Està bé, això!
Sílvia:
[20:18] Doncs avui us volia comentar un tema, i és unes associacions que hi ha a tot Catalunya que es diuen ADF. Les ADF, les sigles d'aquestes associacions signifiquen ‘agrupacions de defensa forestal’, i com diu el nom, doncs significa que aquestes persones que estan en l'associació tenen la finalitat de fer prevenció i lluitar contra els incendis del bosc. Sí, això és un tema molt important, perquè a Catalunya, com bé saps, Andreu, cada vegada hi ha més incendis, fa més calor als estius, són més secs, i això fa que es necessitin voluntaris i persones del territori per prevenir i per ajudar a apagar tots aquests incendis que hi han. I des de les ADF s'està fent una feina molt molt important, no només de totes aquestes tasques que acabo de dir, sinó que també fan formacions per preparar els futurs voluntaris, i fa uns dies, amb el Joan, vam anar a una d'aquestes formacions i ara som voluntaris de l'ADF.Andreu:
[21:19] Ah, molt bé, no? Carai! I què vau aprendre, en aquesta formació?Sílvia:
[21:24] El més important és tenir molt clar que no ets un bomber, que ets un voluntari d'una ADF, i això significa que en cap cas t'has de posar a primera línia de foc i voler fer-te els superheroi, o sigui, simplement el que has de fer, doncs és que si tu veus fum, doncs has d'avisar que has vist una columna de fum, i a continuació, segons si et veus capaç o no, doncs pots anar a mirar a veure què és, però sempre amb una certa distància, certa seguretat, d'una manera concreta que ens van explicar, no de qualsevol forma, i si en saps, pots fer la primera actuació, que és molt petita. I llavors un cop arribin els bombers, doncs deixa'ls-hi pas, que ells facin la feina, que per això tenen aquesta professió, i ajudar en tot el que es pugui, que ajudar també vol dir, per exemple, portar un entrepà a l'hora de dinar per a tota aquella gent. [O aigua per beure] Exacte, o aigua, o tirar mànegues o el que sigui. Vull dir, hi ha moltes altres tasques, no només d'apagar el foc a primera línia, i totes aquestes tasques són importants de fer i de conèixer, perquè mai saps en quin moment hi podrà haver un incendi i en quin moment hauràs d'actuar i com ho hauràs de fer.Andreu:
[22:36] Clar. Eh, doncs està bé, això! Està bé. No coneixia aquestes associacions o agrupacions.Sílvia:
[22:43] Doncs n'hi ha moltíssimes, vull dir, gairebé a totes les comarques de Catalunya hi ha ADF, i no és que n'hi hagi una per comarca, sinó que va per municipis, per agrupació de municipis, i és la gent del territori mateix, vull dir, són les persones que tenen terreny forestal, vull dir, són els propietaris mateixos dels boscos, els ajuntaments, i també persones que simplement són voluntaris i volen ajudar. I és curiós, perquè quan veus el mapa de Catalunya amb totes les agrupacions ADF, a la zona de Lleida, concretament, no n'hi ha. Potser per això no et sona, eh? I és perquè es veu que a tota la zona de Lleida i Mollerussa, es veu que hi ha molt poc bosc, és més aviat camps, i això fa que no hi hagi ADF.Andreu:
[23:29] Clar, són molts camps, i també hi ha molts camps amb sistemes de regadiu, i llavors, quan està molt sec, de vegades, doncs, reguen per intentar evitar també petits incendis…Sílvia:
[23:39] Sí. Doncs potser per això no ho coneixes, perquè allà, a aquella zona, no n'hi ha.Andreu:
[23:43] Però està molt bé i trobo que és molt important que hi hagi aquestes agrupacions, perquè recordo que un cop vaig conèixer un noi que és bomber, i ens va explicar algunes coses de tot el territori forestal de Catalunya, que és que al final un percentatge molt alt de la superfície de Catalunya és bosc. Però molt alt, no sé si era del 70 o el 80%.Sílvia:
[24:03] Potser no tant, però sí.Andreu:
[24:04] Llavors ens va dir això. I clar, la qüestió és el que dius tu, no?, que cada vegada els estius són més càlids, també suposo que pel tema del canvi climàtic, i clar, els boscos, si no es controlen, si no es gestionen, poden ser un problema greu. Sí, sí. Doncs molt bé, molt interessant.Sílvia:
[24:22] Per tant, aneu tots alerta amb els petards aquesta nit i que ningú foti foc, eh?Andreu:
[24:26] Exacte. Molt bé, doncs Sílvia, espero que t'ho passis molt bé aquesta nit amb la teva família, o amb qui ho celebris, que direu molts petards amb precaució, sempre, òbviament, i si et sembla bé deixem l'episodi aquí, i tu i jo continuem ara una estoneta al bonus.Sílvia:
[24:45] Molt bé. Que vagi molt bé, Andreu, que t'ho passis molt bé.Andreu:
[24:48] Igualment. Adeu!Support Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations
Thu, 23 Jun 2022 - 31min - 36 - 34: La Paola, el seny i la rauxa
Notes del programa
La Paola va passar 15 anys a la capital catalana i va estudiar el català tota sola, posant-hi molt d'esforç, determinació i entusiasme. Avui ens explica el seu procés i què en pensa del seny i la rauxa. Som-hi!
Sicilian Strolling Bag (web de la Paola) Consorci per a la Normalització Lingüística Voluntariat per la llenguaL'expressió de la setmana
seny ('ponderació mental, serenitat, moderació…') rauxa ('barreja de bogeria, desimboltura, impulsivitat, eufòria…')Transcripció
Andreu :
[0:16] Buongiorno, Sílvia!Sílvia:
[0:19] Hola, Andreu! Què passa, que avui em saludes d'aquesta manera?Andreu :
[0:23] Ui, després t'ho explico. Després t'explico, que tenim un… tinc una sorpreseta, però abans d'això… bé, com estàs?Sílvia:
[0:32] Bé, bé el cap de setmana passat vam anar a Andorra.Andreu :
[0:35] Sí? Amb el Joan?Sílvia:
[0:36] Sí, vam anar-hi amb el Joan i Andorra va ser un cap de setmana preciós, perquè ens vam trobar amb la Taylor, una noia que ja ha participat en un dels vídeos d'Easy Catalan, que va ser el d'aprenents de català dels Estats Units de Amèrica, i va fer d'amfitriona i ens va ensenyar moltes coses d'Andorra, ens va explicar moltes coses i va ser genial estar amb ella i poder gravar vídeos, i a més a més també ens vam trobar amb el Jean Paul i la Silvie, i estar amb ells, amb tots tres, va ser genial. Va ser molt millor que anar a visitar llocs d'Andorra, va ser un regal molt molt gran.Andreu :
[1:15] Carai. I vau estar a Andorra la Vella, només, o vau sortir de la capital?Sílvia:
[1:20] Vam anar a molts llocs, perquè vam gravar dos vídeos i… que els podreu veure aviat, i crec que hauran quedat preciosos, perquè vam a agafar i vam visitar diferents pobles i ciutats d'Andorra, el país, per poder mostrar en els vídeos diferents racons i preciositats, perquè ja veureu que us expliquem moltes curiositats i molt boniques.Andreu :
[1:45] Carai, doncs ja tinc ganes de veure aquests vídeos, perquè la veritat és que he estat poques vegades a Andorra, hi he estat potser tres o quatre, però sempre he estat a la capital, només. No m'he mogut d'Andorra la Vella, no? Llavors, realment conec poc el país, que, bé, és petit, però té molts racons, no?, és això que dius, té racons, té pobles… i jo crec que val la pena conèixer més enllà de la city, no?Sílvia:
[2:11] Exacte! És un país preciós, molt molt petitó, però amb molt… amb molt encant. Molt.[…]
Sponsored By:
italki: Get $10 in italki credits after taking your first 1-on-1 lesson: go.italki.com/easycatalanpodcastSupport Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations
Thu, 09 Jun 2022 - 39min - 35 - 33: El sistema educatiu a Catalunya
Notes del programa
L'Angie és a punt d'emprendre una nova etapa: deixarà l'Argentina per venir a viure a Catalunya amb la seva família, i com que haurà de portar els seus tres fills a l'escola, ens ha demanat que parlem de com és l'educació. Angie, va per tu. Som-hi!
Transcripció
Sílvia:
[0:16] Andreu! [Sílvia!] Al final et vas mullar o no, tornant cap a casa el dia de Sant Jordi?Andreu:
[0:23] El dia de Sant Jordi… Mira, no em vaig mullar, a la tornada, però… però gairebé. Va anar de poc. No sé vosaltres.Sílvia:
[0:31] Nosaltres ens vam quedat com ànecs. Saps què vol dir quedar-se com ànecs? Doncs així ens vam quedar, o sigui, xops, molls de cap a veus. Sort que teníem un paraigua, un paraigües, i ens va salvar una mica, però… i sort que havíem guardat la càmera amb el plàstic i tot a dintre la maleta, perquè ja tenim com una protecció a la motxilla, perquè si no, és que es fa malbé tot, eh? Va ser una bogeria de temps, una bogeria de temps.Andreu:
[0:59] Una bogeria. Clar, ara ja fa un mes de Sant Jordi, però hem d'explicar, perquè en el pòdcast no va quedar ben reflectit, que aquell dia, al final, el temps no va aguantar. O sigui, en el pòdcast, com que el vam gravar al matí, doncs el temps va ser una mica així així, perquè va fer vent, va fer fred, va ploure una miqueta, però poquet, i vam acabar de gravar que vam dir: "Bé, doncs el temps ha aguantat". Però just quan vam acabar i quan vam fer l'outro del vídeo, també, va caure una calamarsada històrica. Històrica perquè els dies anteriors, a Barcelona, d'acord, havia plogut una miqueta, però era una pluja fina, i l'endemà va fer un dia espaterrant, un sol esplèndid, vull dir, un dia de primavera total, gairebé estival, i clar, és que com pot ser, no? Com pot ser que el dia de Sant Jordi, un dia tan bonic, caigui aquella calamarsada, vull dir és indignant!Sílvia:
[1:57] Va ser una llàstima per a tots a les persones que tenien una parada, un negoci. La veritat és que va ser un dia horrorós per a ells, però a mi em va fer molta gràcia que l'Andreu estigués fent el final del vídeo, allà, dient: "Sí, al final ens ha fet molt bon temps", i de cop comencem a veure amb el Matthew que cauen gotes, així clong-clong-clong-clong-clong, i pensant tots dos: "Si us plau, que acabi de parlar ja, cap acabi de parlar ja…!"Andreu:
[2:22] Sí, sí. És que a més, resulta que em va venir la inspiració i estava fent l'outro, no?, el final del vídeo, l'estava fent més llarg de l'habitual, i clar, i de cop veig gotes per davant i penso: "D'acord, he d'acabar ja".[…]
Sponsored By:
italki: Get $10 in italki credits after taking your first 1-on-1 lesson: go.italki.com/easycatalanpodcastSupport Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations
Thu, 26 May 2022 - 29min - 34 - 32: La família d'Easy Languages
Notes del programa
Aquest mes de maig hem tingut amb nosaltres, a Barcelona, els companys dels diferents canals d'Easy Languages, amb qui hem fet diversos tallers i activitats per aprendre a fer vídeos encara millors. Us n'expliquem més detalls en aquest breu episodi. Som-hi!
Easy Languages (YouTube)Support Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations
Thu, 19 May 2022 - 16min - 33 - 31: La mentida
Notes del programa
La Sílvia proposa de parlar sobre les mentides: les mentides grosses, les mitges veritats, les mentides piadoses… i també les podrides! Ens en sortirem? Som-hi!
Jo en sé + que tu (IB3) Easy Czech (YouTube) Easy Kurdish (YouTube) Easy Thai (YouTube) Easy Taiwanese Mandarin (YouTube)L'expressió de la setmana
mentida podrida ('mentida molt evident')Ex.:
A: Saps què diu, la Jana? Que li ha tocat la loteria!
B: Au va, mentida podrida! Això només ho diu per cridar l'atenció!
A: Potser sí…
B: Ja t'ho dic jo, ja… Sempre se n'empesca alguna de nova, aquesta.Transcripció
Sílvia:
[0:16] Hola, Andreu!Andreu:
[0:17] Hola, Sílvia! Com estàs?Sílvia:
[0:19] Molt bé, estic molt bé, molt bé. Saps què? [Què?] M'he aficionat a un concurs que fan a IB3.Andreu:
[0:26] Ah, sí? Com es diu? Quin concurs és?Sílvia:
[0:29] Es diu Jo en sé més que tu. És un concurs, (bé), primer de tot dir que a mi m'encanten els concursos, llavors, sempre que veig algun concurs nou, me'l miro, i l'altre dia el vaig descobrir i hi estic enganxadíssima, o sigui, cada dia a dos quarts de deu del vespre estic davant de la tele mirant IB3, quan acaben El temps comença aquest concurs, i la veritat és que és molt divertit, m'encanta el presentador del concurs, ho fa molt bé, i a més a més els grups també… els grups vull dir els tres equips que hi ha, que es van canviant, però els tres equips sempre són molt divertits, la gent estan molt predisposats a fer conya, a ballar, a cantar… I hi ha un grup que fa moltes setmanes que hi són, que són els Cul-de-sac, (bé), o sigui, es diuen Cul-de-sac, però ho escriu en anglès, i és: c-o-o-l, o sigui, cool, de 'guai', the, o sigui, t-h-e, i suck, en comptes de, o sigui, s-u-c-k, d'acord? Però és Cool-the-Suck. I ho fan molt bé, són molt divertits, i no sé, m'agraden molt, hi estic molt enganxada. O sigui que si… que si a algú més li agraden els concursos com a mi, que s'ho miri per internet, perquè IB3 també té a la carta i pot mirar el concurs.Andreu:
[1:42] Però aleshores, o sigui, pel nom del programa diria que és d'aquests tipus… (bé), de preguntes, no?, de preguntes sobre coneixement general i això?Sílvia:
[1:52] Sí. Hi ha diferents proves, com si diguéssim, en el concurs, però la prova que és Jo en sé més que tu, què és el que li dona el nom al concurs, és una prova que et diuen, per exemple: "marques de iogurt", i tu has de dir: "Jo en sé tres", i jo dic: "Jo en sé quatre", i tu dius: "Jo en sé cinc", i jo dic: "Doncs l'hi deixo". I llavors tu has de dir cinc marques de iogurt en un temps determinat, i si no les fas, els punts me'ls quedo jo.Andreu:
[2:20] Hosti… O sigui, que has d'anar amb compte de les apostes que fas, no?Sílvia:
[2:25] Exacte, exacte. Sí, sí. Perquè de vegades tu et penses que ho és, que les paraules que tu tens en ment són les correctes, i potser no és així.Andreu:
[2:34] Doncs ja el miraré, a veure què tal. Tu el mires per internet, o com el mires?Sílvia:
[2:39] No, no, per la tele. Tenim el canal IB3 a la tele i a dos quarts de deu del vespre, de dilluns a divendres. Sembla que em patrocinin o alguna cosa. No, no, és simplement que hi estic enganxada.[…]
Sponsored By:
italki: Get $10 in italki credits after taking your first 1-on-1 lesson: go.italki.com/easycatalanpodcastSupport Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations
Thu, 12 May 2022 - 29min - 32 - 30: Des de Cuba, amb amor
Notes del programa
Malgrat tots els impediments tècnics haguts i per haver, vam aconseguir entrevistar la Claudia, una enamorada de les llengües que ha après el català en tan sols uns mesos, i déu-n'hi-do que bé que el parla! Segur que us deixarà bocabadats. Som-hi!
Aplicacions per aprendre i practicar el català:
Tandem HelloTalk DuolingoMenjars tradicionals esmentats:
Pa amb tomàquet (Viquipèdia) Calçots (Viquipèdia) Mocadorada (Viquipèdia)L'expressió de la setmana
la mare que et va parir / la mare que et va fer / la mare que et va matricularS'utilitza per criticar o carregar contra algú que ens fa perdre els estreps.
Transcripció
Andreu:
[0:17] Hola hola!Sílvia:
[0:18] Hola, Andreu! Què, com estàs?Andreu:
[0:21] Bé, avui ja és divendres, ja estem de cap de setmana, molt content… A més, aquesta setmana vaig fer una cosa nova, vaig tenir una experiència gastronòmica de nova, que és que vaig anar a dinar amb una companya de feina que és estudiant de xinès i em va portar a dinar a un hotpot. No sé si saps que és…Sílvia:
[0:44] Què és això? No, no sé què és.Andreu:
[0:45] Jo tampoc ho sabia abans, i es veu que n'hi ha uns quants, a Barcelona.Sílvia:
[0:50] Ah, espera't! Hotpot… No sé si és com una… com que et donen el menjar en bols, com si fossin tot de sopes, no?Andreu:
[0:57] Més o menys.Sílvia:
[0:59] És que vaig veure una cosa semblant l'últim com que vam baixar a Barcelona, que vaig pensar: "Ui!". Però no, no sé que és. A veure, explica'm.Andreu:
[1:06] És que a cada taula del restaurant, al centre, hi ha un fogó, d'acord?, on s'hi posa una olla, i en aquest olla pots tenir-hi un brou o més d'un brou. Si en vols més d'un, llavors et posen una olla que està… que té divisions, està dividida en dos o tres o quatre, d'acord? Bé, almenys en aquest hotpot que vaig anar jo. Et posen un brou, o els brous que tu vulguis, per exemple nosaltres vam agafar-ne de tomata, de… picant, i l'altre crec que era de verdures, i llavors allò està allà bullint tota la estona i el que menges no és la sopa, no és el brou, sinó els ingredients que t'agafes apart i que vas tirant al brou perquè bull… perquè es coguin, i després els vas pescant.Sílvia:
[1:56] Aaah! Però així és com una fon… fondue, o no sé com es diu. O sigui, és com que has d'anar sucant?Andreu:
[2:03] El concepte, sí, que vas tirant ingredients, els vas sucant i això, però clar, no és només sucar, és que s'han de coure, no? I per exemple, si agafes… Clar, o sigui, els has de tenir allà una estona, uns minuts, coent-se, i quan creus que ja estan fets, doncs els pesques. I, a part, et fas la teva salsa al gust amb molts ingredients que hi ha per triar, et fas la teva salsa personalitzada, diguéssim, i llavors suques allà, doncs si són, per exemple, jo què sé, guiozes, no?Sílvia:
[2:32] Sí, sí.Andreu:
[2:33] Empanadetes d'aquestes. O si són verdures, si és tofu o xiitake o el que sigui, ho suques en aquesta salsa.Sílvia:
[2:40] Aaah!Andreu:
[2:43] I… ei, doncs una experiència, perquè a més a més el local, aquest restaurant concret, és molt gran i està molt ben ambientat. Llavors, és molt bonic, perquè cada taula està dintre d'un cubicle, d'acord? O sigui, no és allò que tinguis una altra taula a mig metre o a un metre, no?, sinó que cada taula té el seu espai, diguéssim.Sílvia:
[3:04] Ah, molt bé.Andreu:
[3:05] I, no sé, com molt autèntic, em va agradar molt, vaig menjar molt bé, molt a gust, i va ser una experiència… doncs que recomano.Sílvia:
[3:13] Però tu saps si això d'on ha sortit? O sigui, si és tradicional d'algun lloc o s'ho ha inventat algú?[…]
Sponsored By:
italki: Get $10 in italki credits after taking your first 1-on-1 lesson: go.italki.com/easycatalanpodcastSupport Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations
Thu, 28 Apr 2022 - 37min - 31 - 29: Un Sant Jordi molt esperat
Notes del programa
Sant Jordi és un dia tan tan tan especial que hem decidit sortir al carrer a gravar un vídeo i un episodi de podcast. Passegem pels carrers de Barcelona, entre parades de llibres i roses, per preguntar a la gent com viu aquest dia tan estimat pels catalans. Som-hi!
Diada de Sant Jordi (Viquipèdia)Support Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations
Sat, 23 Apr 2022 - 20min - 30 - 28: Eufòrics amb el contingut en català
Notes del programa
L'entreteniment en català està en plena efervescència i nosaltres estem d'allò més eufòrics. En aquest episodi parlem de la pel·lícula catalana que ha guanyat l'Os d'Or a la Berlinale, dels talent shows de TV3 que ho estan petant i de les noves plataformes per trobar contingut audiovisual. Som-hi!
Vídeo Quina llengua parlen? (YouTube)Canal The Conversation Club (YouTube)
Notícia Alcarràs guanya l'Os d'Or a la Berlinale (diari El Punt Avui)
Tràiler d'Alcarràs (YouTube)
Tràiler d'Estiu 1993 (YouTube)
Podcast Oye Polo (Spotify)
Feministic (Fibracat TV)
Actuació d'Ana Polo i Oye Sherman a la gala dels premis Gaudí (Twitter)
Programa Eufòria (TV3, YouTube)
Programa El llop (TV3)
Programa Oh Happy Day (TV3)
Easy Catalan recomana
Des del sofà Goita què fan, ara! Clap ClapTranscripció
Andreu:
[0:16] Hola, Sílvia!Sílvia:
[0:18] Hola, Andreu! Què, com estàs?Andreu:
[0:20] Molt bé! Relaxat, avui que és diumenge la tarda. Hem aprofitat el cap de setmana per descansar.Sílvia:
[0:26] Molt bé. Molt bé, fantàstic!Andreu:
[0:28] Sí. Vosaltres què tal, tu i el Joan?Sílvia:
[0:30] Ha sigut un cap de setmana una mica intens, fent moltes activitats, però… però ho hem fet tot() perquè hem volgut, vull dir… totes han sigut molt grates i molt divertides.Andreu:
[0:41] Quin tipus d'activitats? Esportives, culinàries…?Sílvia:
[0:44] Sí. Hem anat a caminar, hem fet una ruta de 10 km i mig, després vaig fer una classe de ioga… Després…Andreu:
[0:55] Ah, molt bé! Amb la teva amiga, la professora?Sílvia:
[0:57] Sí, sí! I llavors vam anar a gravar un vídeo amb el Matthew, que va ser molt divertit, també. Llavors ens en vam anar a la nit a jugar a jocs de taula fins molt tard…Andreu:
[1:11] Carai, doncs quin cap de setmana més ple, no? Més ocupat.Sílvia:
[1:15] Sí, i avui, a més a més, aquesta amiga que vam gravar el vídeo de ioga avui ha fet unes jornades per a embarassades i hi he anat una estona, també, a donar-li suport, a la iniciativa que ha fet. També molt interessant, però clar, jo avui ja estic una mica que no puc més. Però molt bé, molt bé.Andreu:
[1:33] I per acabar-ho d'adobar, episodi d'Easy Catalan.Sílvia:
[1:39] No, però bé, bé. Molt bé, molt bé. I tu què ens expliques, Andreu?Andreu:
[1:44] Carai. Bé, doncs jo no he fet tantes coses, ara em sento improductiu, però bàsicament el dissabte vaig fer dissabte, o sigui, vaig fer neteja del pis, i bé, i poca cosa més, descansar, llegir… i també, fa poc vaig anar a gravar un vídeo amb el Harry.Sílvia:
[2:02] Ooh, molt bé!Andreu:
[2:04] Que si no ha sortit publicat ja, sortirà ben aviat, perquè em consta que l'edició ha sigut més complicada del que ens esperàvem.Sílvia:
[2:13] No, però a veure, hem d'explicar qui és el Harry, Andreu!Andreu:
[2:16] Clar, clar. El Harry és un membre de l'equip d'Easy Spanish, ell és anglès, però viu a Barcelona i treballa aquí com a professor d'anglès i bé, a Easy Spanish principalment fa de càmera.Sílvia:
[2:30] Sí, i diria que també tradueix, o no?Andreu:
[2:33] Sí, també tradueix, i ara col·labora amb Easy Russian!Sílvia:
[2:36] Uau! Molt bé! Molt bé, molt bé, molt bé.Andreu:
[2:38] Fa la traducció… Exacte, fa els subtítols d'Easy Russian. Sí. Sí, és molt actiu, li agraden molt les llengües, té un canal propi, també, que ja en vam parlar…Sílvia:
[2:46] Sí.Andreu:
[2:49] I bé, i també parla… està prenent el català, segueix el nostre canal i el nostre podcast, i resulta que ara som veïns, perquè s'ha mudat al barri de Gràcia.Sílvia:
[2:59] Ah, mira! Molt bé, molt bé.Andreu:
[3:01] Sí. I bé, doncs, vam dir de sortir a gravar un vídeo i vam anar pels carrers de Gràcia a preguntar la gent si eren capaços d'endevinar diferents llengües a partir d'uns àudios que els mostràvem, no?Sílvia:
[3:15] Molt bé. És un vídeo que ha funcionat molt bé en els altres canals d'Easy Languages que l'han fet i crec que és molt divertit, no?, perquè potser nosaltres ja estem més habituats a sentir-los, però hi ha gent que no sap molt bé com sona, no? Com és el rus o el turc o… no?, o el polonès… i fa gràcia, també, veure les reaccions de la gent.[…]
Sponsored By:
italki: Get $10 in italki credits after taking your first 1-on-1 lesson: go.italki.com/easycatalanpodcastSupport Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations
Thu, 14 Apr 2022 - 35min - 29 - 27: Les nostres llibreries preferides
Notes del programa
Quan falten poques setmanes per al dia del llibre, avui, també amb la companyia d'en Joan, dediquem l'episodi a les nostres llibreries preferides: aquelles on sabem que trobarem el que busquem, les que tenen un encant especial, les que són més que una llibreria… Som-hi!
Puput (la Bisbal d'Empordà) Caselles (Lleida) La Fatal (Lleida) Re-Read Saturnàlia (plaça del Sol, Gràcia, Barcelona) Cap i Cua (Gràcia, Barcelona) Taifa (Gran Via - Universitat) Alibri (Balmes - plaça Universitat) Altaïr (Eixample) Ona Llibres (Gràcia i Eixample) Byron (Eixample) Finestres (Eixample) Fahrenheit 451 (Barceloneta) Terranova (Eixample) La Insòlita (Poblenou)Gigamesh (Eixample)
Vídeo Why learn Catalan? del canal The Conversation Club (YouTube)
Les vostres preguntes
Pregunta: Com es diu cuyo/cuya en català?
La familia cuyo hijo vi por la calle. La família el fill de la qual vaig veure pel carrer.
Resposta: En català, aquest pronom relatiu és del qual / de la qual (i dels quals / de les quals en plural), que concorda en gènere i nombre amb l'element anterior. Exemples:Transcripció
Andreu:
[0:16] Bon dia!Sílvia:
[0:17] Bon dia! Com esteu?Andreu:
[0:19] Molt bé! Bon dia, Joan!Joan:
[0:22] Hola, hola, hola!Andreu:
[0:23] Et tornem a tenir aquí. Et va agradar, eh, a venir al podcast!Joan:
[0:27] Sí, sí, sí, sí, sí.Andreu:
[0:31] Fantàstic. Què, com esteu, nois?Joan:
[0:31] Bé.Sílvia:
[0:34] Bé, bé. Saps què et volia comentar, avui, Andreu?, que potser no ho hem explicat cap dia aquí? (Doncs) que a Berga fan unes trobades un cop al mes per jugar a jocs de taula, i amb el Joan hi anem bastantes vegades, vull dir, ja hi havíem anat fa temps i ara hi tornem a anar, i són unes trobades que ens ho passem molt bé perquè… bé, com saps, ens agraden molt els jocs de taula, i és l'excusa perfecta per anar-te'n allà a passar una bona estona.Andreu:
[1:06] Ah, molt bé! I heu descobert algun joc nou que ens pugueu recomanar?Joan:
[1:09] Fa poc (n')hem descobert un que et podem recomanar que no compris, però millor…Sílvia:
[1:12] Joan, no! No, és que saps què passa? Que en aquestes trobades també provem tots els jocs que ens diuen. "Aquest ha sortit nou!", i llavors el provem, no?, i hi ha jocs que sí i hi ha jocs que no. Però vam jugar a un joc molt divertit, que em va agradar molt… Joan, te'n recordes? Que era el dels Karmas? No, com es diu?Joan:
[1:37] Sí, no, no en recordo el nom, soc molt desastre amb aquestes coses.Sílvia:
[1:39] Karma, em sembla que es diu. [Podria ser que es digués així.] No, Chakra, Chakra, perdó, Chakra.Joan:
[1:44] Ah, Chakra, Chakra, sí. Chakra o (alguna cosa) així, sí.Sílvia:
[1:48] Sí, Chakra. I és un joc molt senzill, vull dir, molt fàcil d'entendre de seguida, que es pot jugar dos jugadors o més, i… i em va agradar molt i vaig pensar… "Doncs potser me'l compraré i tot", perquè és un joc molt molt divertit i molt molt guai.Joan:
[2:04] Saps què és el més frustrant, Andreu? Que a aquestes trobades hi havíem anat nosaltres abans de la pandèmia, i ara, fa dos caps de setmana, crec, hi vam tornar a anar, i ens diu: "No, si no hem parat de fer-les durant la pandèmia", i nosaltres: "?!" O sigui, ens hem passat tota la pandèmia tancats a casa i si ho haguéssim sabut hi hauríem anat, saps?Andreu:
[2:26] Hostiii… Doncs a mi m'ha passat que, durant la pandèmia, he comprat alguns jocs, però no els he pogut fer servir gaire, o sigui, els hi he tret pot partit perquè, clar, no he fet gaires trobades, no? Llavors, ara tinc ganes de jugar als jocs que tinc, perquè a més, també me n'han regalat, llavors, se m'han acumulat uns quants…Sílvia:
[2:44] Aiii.Andreu:
[2:45] I sí, sí, tinc ganes de provar-los. Molt bé, doncs jo també volia compartir una novetat, diguéssim, que és que fa poc vaig col·laborar en un altre canal de YouTube que és molt interessant, es diu The Conversation Club i el porta el Harry, d'Easy Spanish.Sílvia:
[3:04] Ai, el Harry, sí!Andreu:
[3:05] Sí. I és un canal en què publica converses bilingües en diferents combinacions d'idiomes, d'acord?, sobre temes molt diferents, i també subtitulats en les dues llengües, no? I el que està bé és que són això, són converses bilingües. I a mi em va demanar, doncs de parlar en català, jo en català i ell en anglès. I vam parlar de per què aprendre català. Aquest és el tema del vídeo, és un vídeo de 5 minuts, hi haurà una segona part, em penso, i bé, doncs recomano que doneu una ullada i feu clic a la campaneta del seu canal, que la veritat és que està molt bé, i així li donareu suport, també, al Harry. [Oi tant!]Joan:
[3:48] Espero que defensessis bé el motiu pel qual aprendre el català.Andreu:
[3:51] Home, i tant![…]
Sponsored By:
italki: Get $10 in italki credits after taking your first 1-on-1 lesson: go.italki.com/easycatalanpodcastSupport Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations
Fri, 25 Mar 2022 - 38min - 28 - 26: Katalonskis everywhere
Notes del programa
En aquest episodi us portem un convidat molt especial: en Halldór Már, presentador de Katalonski. Descobrirem més coses sobre la seva faceta de músic i intentarem esbrinar si hi haurà noves temporades del programa. Som-hi!
Halldór Már: Instagram / Twitter / web
Disc Winds (Spotify) Disc Records (Spotify) Single No hi ha estranys en aquest món (YouTube)Katalonski:
Tots els capítols (TV3) Llista de reproducció a YouTubeAltres referències:
La filadora (YouTube) El cant dels ocells (YouTube) Miquel Llobet (YouTube) Joan Manuel Serrat (YouTube) Super Polyglot Bros (Instagram) Malalts de tele (TV3) Set de nit (TV3) Andreu Buenafuente (TV3)L'expressió de la setmana
ser bufar i fer ampolles ('una cosa, ser molt fàcil') (Rodamots) Exemple: "Aprendre català és bufar i fer ampolles!"Transcripció
Andreu:
[0:16] Hola, Sílvia!Sílvia:
[0:17] Hola, Andreu! Què, com estàs?Andreu:
[0:20] Molt bé. Com estàs tu?Sílvia:
[0:22] També, molt bé, molt bé! A més a més, aquests dies estem rebent molts àudios, no?Andreu:
[0:26] Sí! L'últim que hem rebut ha sigut per Telegram i ens arriba des de Xile, del Diego, que de fet és molt actiu a Telegram i ens ha escrit algunes consultes, ja. Ens va enviar un àudio relatiu a l'últim… a un dels últims vídeos que hem publicat, que és el dels americans, el de per què aprenen català els nord-americans, no?Sílvia:
[0:48] Sí. Que ha tingut molt bona rebuda.Andreu:
[0:50] Sí. Sí, sí. Sorprenentment, ha tingut molts comentaris i molta gent que l'ha celebrat, no?, aquest vídeo. Doncs recordes que en el vídeo la Brianna i el Joe diuen que van aprendre català perquè es van enamorar de la música catalana?Sílvia:
[1:05] Oi tant, sí!Andreu:
[1:06] I tu, en el vídeo, deies que ho trobaves curiós, no? Que ho trobaves sorprenent. Doncs mira què diu el Diego sobre això:Diego:
[1:14] Hola a tothom! Com esteu? Soc el Diego, de Xile. No soc americà, però volia dir que no sé per què a la Sílvia li fa molta curiositat el fet que la música catalana (sigui) de molt bona qualitat. Per exemple, jo vaig escoltar Txarango, i crec que en la meva vida mai (n')havia escoltat cap (de) tan bo, així que crec que estic en desacord amb la Sílvia, perquè Txarango era un grup de música catalana d'exportació i la (veritat) és que m'agrada molt. Tenen lletres molt maques i molt bons ritmes. Això. Que tinguin un bon dia. Adeu.Sílvia:
[2:05] No, a veure, a veure, jo penso que la música catalana és molt bona, i per això ha sortit tan bé aquest vídeo que hem fet sobre els grups de música catalans i per això hem fet aquestes entrevistes tan divertides on la gent canta i s'ho passa tan bé, però em sembla sempre curiós que algú aprengui una llengua partint de la base només de la música, o sigui, perquè li agrada una cançó o perquè… no sé, perquè li agrada un grup de música.Andreu:
[2:31] Sí, sí, totalment. De fet, la Brianna ens va explicar que va trobar una cançó per casualitat en català, no? Que li va aparèixer al YouTube, i arran d'això es va enamorar de la llengua.Sílvia:
[2:41] I la veritat és que és curiós, vull dir, com a motiu per aprendre una llengua, doncs és curiós. Però sí, per suposat que la música catalana és de les millors, o si no la millor, que hi ha.Andreu:
[2:52] Oh, oh! Bé, en tot cas, moltes gràcies, Diego, pel missatge, felicitats pel teu català. Explica'ns més coses sobre com l'aprens: si ho fas pel teu compte o si estàs fent un curs a la universitat o en línia… Volem saber com ho fas, perquè la veritat és que tens un català molt bo. I, bé, sense més dilacions, i parlant de música, aprenents de català, gent que l'aprèn a distància… avui tenim un convidat molt molt molt especial. Hola, Halldór![…]
Sponsored By:
italki: Get $10 in italki credits after taking your first 1-on-1 lesson: go.italki.com/easycatalanpodcastSupport Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations
Thu, 10 Mar 2022 - 36min - 27 - 25: En Joan ens porta novetats!
Notes del programa
El 24 de febrer de 2021 publicàvem el tràiler del podcast, i un any després tenim tanta energia o més per continuar endavant. Avui hem convidat en Joan perquè ens expliqui algunes de les novetats més destacades i també què fa ell en el seu dia a dia a Easy Catalan. Som-hi!
Perfil d'Instagram d'en Guille KOERS Reggae Band (YouTube) Quina és la teva cançó preferida? (canal de YouTube d'Easy Catalan)8 coses que probablement no saps del català (canal de YouTube d'Easy Catalan)
Canal de YouTube Easy Catalan Podcast
L'expressió de la setmana
Via fora! (crit d'alarma utilitzat antigament perquè la gent es reunís per defensar-se en cas d'atac) (Rodamots) (Viquipèdia) El que ve del néixer augmenta al créixer ('els defectes personals augmenten amb l'edat')Transcripció
Andreu:
[0:31] Bon dia, Sílvia!Sílvia:
[0:32] Bon dia! Com estàs?Andreu:
[0:34] Jo bé! Com estàs tu?Sílvia:
[0:36] Millor, millor! Estem… (bé), aquests dies hem passat el covid a casa i ara ja estem recuperant-nos tots.Andreu:
[0:42] Hostiii! L'heu passat tots?Sílvia:
[0:46] Tots. No s'ha deixat ningú.Andreu:
[0:48] Bé, mira, al final, doncs… una cosa feta, no? L'hem d'acabar passant tots, així que… Hi ha gent que ho diu, no? "A veure si el passo ja i ja m'ho trec de sobre", no? "I així ja estic encara més immunitzat".Sílvia:
[1:01] Sí, clar. Sí, doncs ara ja està, ara ja està. I tu, com han anat aquests últims dies?Andreu:
[1:08] Doncs bé, amb molta feina, com en els últims mesos, i molts calçots! [Ah, sí?] Sí, he fet unes tres calçotades, ja.Sílvia:
[1:16] Uau!Andreu:
[1:17] Això és més de la meva mitjana, perquè en solc fer una o dues a l'any. Per tant, tres ja en són moltes i crec que n'hi haurà una quarta.Sílvia:
[1:26] Molt bé!Andreu:
[1:27] Però no és cap problema, perquè a mi els calçots m'agraden molt i mai n'hi ha massa. Vosaltres n'heu fet alguna?Sílvia:
[1:35] No, doncs nosaltres aquí a casa normalment en fem potser a una o dues vegades i… i ja està. I bé, abans de la pandèmia sí que anàvem a fer una calçotada amb la família del Joan i una calçotada amb els amics, però des () que hi ha la pandèmia no… no en fem cap més.Andreu:
[1:53] Quina llàstima. Bé, doncs jo crec que haurem de fer una altra calçotada també amb l'equip d'Easy Catalan per… per celebrar una cosa que hem celebrat fa poc, no?, que són els 10.000 seguidors a Instagram.Sílvia:
[2:06] Sí! Ueeee! És que ha sigut molt ràpid, eh? Ha sigut molt ràpid arribar aquesta xifra, vull dir, durant les últimes setmanes hi ha hagut un bum molt gran a Instagram, de seguidors, i ja som més de 10.000, i és… és al•lucinant.Andreu:
[2:24] És una passada com han crescut últimament. Sobretot potser és per les publicacions de Fuig dels parèntesis…?Sílvia:
[2:30] Sí. Sí, sobretot per això. Estan agradat moltíssim. Aquestes publicacions estan arribant a un públic més nadiu, a catalanoparlants, i com que (són) unes publicacions que agraden molt i que la gent clica molt el cor o el comenta algú altre i tot això, doncs… Instagram ho va vist i ens ha promocionat molt i hem crescut molt ràpid!Andreu:
[2:54] Sí, sí. Per qui no tingui Instagram o no ens hi segueixi, aquestes publicacions són unes publicacions en què mostrem una paraula que es diu habitualment, o que hi ha molta gent que la diu, però que no és correcta perquè no és catalana, i donem l'alternativa en català, no? L'alternativa que apareix en els diccionaris o que és més… diguem… autèntica i habitual en català. I es titulen Fuig dels parèntesis perquè els parèntesis són la manera com marquem les correccions en els vídeos del nostre canal, no?[…]
Sponsored By:
italki: Get $10 in italki credits after taking your first 1-on-1 lesson: go.italki.com/easycatalanpodcastSupport Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations
Thu, 24 Feb 2022 - 35min - 26 - 24: Coses que ens fan perdre els nervis
Notes del programa
L'Andreu tenia estrès acumulat i avui ha proposat de parlar de les coses del dia a dia que ens fan perdre els nervis, que fan que ens enfilem per les parets o que, en un grau més alt, ens fan treure foc pels queixals. I a vosaltres, què us fa perdre els nervis?
L'expressió de la setmana
(fer) posar nerviós bullir-li la sang (a algú) enfilar-se per les parets treure foc pels queixals treure de polleguera cagar-se en/amb algú o alguna cosa sortir de mare perdre els nervis perdre els estreps perdre els papers perdre el nord perdre el seny perdre l'oremusEasy Catalan recomana
El Xitxarel·lo: Gent que fot ràbia a Instagram Gent que fot ràbia: veïns Gent que fot ràbia al gimnàs Gent que fot ràbia a la carretera Gent que fot ràbia al súper Gent que fot ràbia: companys de feina Gent que fot ràbia: amicsTranscripció
Sílvia:
[0:12] Ei, Andreu!Andreu:
[0:14] Ei, Sílvia!Sílvia:
[0:16] Què, com ha anat la setmana?Andreu:
[0:17] Buf, molt intensa! [Sí?] Sí, ha sigut una setmana molt intensa, amb molta feina, moltes coses, i ara mateix tinc ganes ja que comenci el cap de setmana per desconnectar. I tu, què tal?Sílvia:
[0:32] Bé. Però hi ha hagut alguna cosa que t'ha posat nerviós o… que ha passat alguna cosa greu, o no?Andreu:
[0:38] No, res greu, però diguem que ha sigut una setmana atrafegada, en què els dies han passat molt ràpidament, perquè ha sigut un no parar, entre la feina i les coses de casa i tot plegat. Sí, sí, una setmana molt intensa. I bé, la teva com ha estat?Sílvia:
[0:57] Bé, força bé. [Sí?] Sí!Andreu:
[0:58] Molt bé, doncs et sembla si anem directes al gra?Sílvia:
[1:02] Sí, és clar!El tema del dia
Andreu:
[1:07] Doncs avui, ja que hem tingut, bé, o jo he tingut una setmana molt intensa i necessito alliberar tensions, proposo de parlar de coses que ens fan posar nerviosos, coses que ens treuen de polleguera i coses que ens fan treure foc pels queixals, és a dir, coses del dia a dia que ens… bé, que ens enerven, que ens toquen els collons, dit col•loquialment, que segur que n'hi ha moltes.Sílvia:
[1:32] Sí, perquè (n')està ple. Segur que en diem algunes, però la llista és molt llarga.Andreu:
[1:37] Exacte. Aleshores, el tema d'avui és que és queixar-nos d'algunes… d'algunes coses, perquè aquest és l'esport nacional.Sílvia:
[1:46] És que és gratis, Andreu, és gratis!Andreu:
[1:49] Sí, queixar-se és gratis. Aleshores, aprofitarem aquest espai que ens hem donat a nosaltres mateixos per… per això, per alliberar tensions, i et proposo de classificar aquestes coses en tres categories de menys importants a més importants, no? Segons el grau d'intensitat en què ens fan posar nerviosos. Per tant, en el primer nivell, que serien les coses més suaus, si vols començo jo.Sílvia:
[2:15] D'acord, endavant.Andreu:
[2:16] Vinga, doncs la primera cosa que em posa nerviós és la gent que es deixa la nevera oberta mentre fa altres coses.Sílvia:
[2:24] Uaaau!Andreu:
[2:25] No et passa, a tu?Sílvia:
[2:27] No, és que normalment no passa, això, a casa.Andreu:
[2:29] Ah, i si passés?Sílvia:
[2:31] Home, clar que m'enfadaria, però…Andreu:
[2:33] Ah! No sé, a mi m'han ensenyat que la nevera cal no tenir-la oberta gaire estona, no? Perquè la frescor de dins es perd.Sílvia:
[2:43] Sí, exacte.Andreu:
[2:44] Doncs jo, en un pis compartit en què vaig viure…Sílvia:
[2:47] Ja hi som! No, Andreu!Andreu:
[2:51] Sí, no, aquest episodi no és la segona part de (de l'episodi sobre) pisos compartits, però en un pis compartit on vaig viure tenia un company que obria la nevera i la deixava oberta i llavors es posava a fregar plats o…Sílvia:
[3:04] Hòstia, no![…]
Support Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations
Thu, 10 Feb 2022 - 32min - 25 - 23: Somnis
Notes del programa
Hem començat l'any amb energia, però per a mantenir-la és important dormir bé i descansar. En aquest episodi parlem d'aquesta activitat a la qual dediquem pràcticament un terç de la nostra vida. Com dormim? Com un tronc, plans, com un angelet? Parlem mentre dormim? Ens movem? Què somiem? Som(n)-hi!
Expressions relacionades amb el fet de dormir
fer una migdiada ('dormir durant una estona més o menys curta, normalment després de dinar') fer una becaina ('dormir durant una estona més o menys curta')fer una capcinada ('dormir una estona molt curta, que pot ser d'uns segons o minuts, a causa de la son')
dormir pla ('dormir profundament')
dormir prim ('tenir un son lleuger')
dormir plàcidament ('dormir a gust')
dormir com un tronc ('dormir profundament')
dormir com un soc ('dormir profundament')
dormir com un sant ('dormir profundament')
dormir com una pedra ('dormir profundament')
dormir com un angelet ('dormir molt a gust')
aclucar els ulls ('tancar els ulls')
no poder aclucar l'ull ('tenir dificultats per dormir')
fer nones (en llenguatge infantil, 'dormir')
fer non-non (en llenguatge infantil, 'dormir')
dormir la mona ('formir per fer passar la borratxera')
Transcripció
Sílvia:
[0:13] Hola, Andreu!Andreu:
[0:15] Hola! Bon dia.Sílvia:
[0:16] Bon dia! Què, com has dormit, avui?Andreu:
[0:19] Avui bé. [Sí?] Sí, força bé. Avui que graven és diumenge, ahir vaig anar a dormir d'hora i… sí, he dormit força bé. I tu?Sílvia:
[0:30] Sí, jo també. He tingut algun malson, però… força bé. Sí, els últims dies vaig dormir molt malament, perquè hi ha hagut un canvi de temperatures, ha fet molta més calor… (Bé,) no sé si s'ha notat a Barcelona, però aquí s'ha notat moltíssim.Andreu:
[0:44] Sí. Aquí, calor calor, no, però sí que fa un temps que no és… o sigui, no és propi del mes de gener.Sílvia:
[0:51] Ja. I això ha fet que dormís molt malament durant uns dies, i ara hem fet un canvi, hem posat unes mantes diferents per no tenir tanta calor, i ara torno a començar a dormir millor.Andreu:
[1:04] Carai. Déu-n'hi-do. No, doncs jo, realment, després de les vacances de Nadal, la veritat és que he pogut descansar força, encara que han sigut curtes, però… però han anat bé per descansar, i francament, he dormit pla. Dormir pla vol dir 'dormir profundament'.Sílvia:
[1:25] I no et passa que quan estàs acostumat a fer una rutina, vull dir, a llevar-te per exemple sempre a les set del dematí, quan és cap de setmana o quan tens vacances, el teu cos ja hi està acostumat i es continua llevant a les set?Andreu:
[1:38] Sí. Sí, sí, a mi em passa, això, que és dissabte o diumenge i penso, va, demà res d'alarmes, no posaré cap alarma al mòbil, però m'aixeco… doncs això, set, set i mitja, igualment.Sílvia:
[1:52] És que fa una ràbia, això! Molt, eh. A mi em fa molta ràbia.Andreu:
[1:57] Sí, però també em fa ràbia quan… ara ja no em passa, no?, últimament, però quan tenia molta son i potser podia dormir fins ben bé fins a mig matí, no ho sé, fins a les onze o… o jo què sé, fa temps, quan era més jove, doncs potser fins i tot fins a la una… però clar, també és veritat que quan ets més jove tens uns horaris menys estables, no?Sílvia:
[2:21] I surts de festa.Andreu:
[2:22] Clar, quan ets adolescent, universitari… Ja no… Això ha quedat enrere. Però… Però sí, sí, sí que passa ara, eh?, que arran de la rutina entre setmana, després el cap de setmana t'aixeques a la mateixa hora. Sí, sí. I tu, per cert, quantes hores dorms, normalment?[…]
Sponsored By:
italki: Get $10 in italki credits after taking your first 1-on-1 lesson: go.italki.com/easycatalanpodcastSupport Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations
Thu, 27 Jan 2022 - 28min - 24 - 22: Neologismes
Notes del programa
Els neologismes són les paraules que sorgeixen per denominar les realitats noves que apareixen a mesura que la societat canvia i la ciència i la tecnologia avancen. En aquest episodi parlem d'algunes de les paraules més representatives de l'any 2021, com ara negacionisme, podcast o distòpic. Som-hi!
Paraulògic (web del joc) Marató de TV3 (web oficial) Neologisme de l'any (Viquipèdia)Neologismes finalistes
negacionisme m podcast m cisgènere adj distòpic adj antivacunes m/f i adj presencialitat f edatisme m disfòbia f cronificar v monodosi f i adjEasy Catalan recomana
Neolosfera Silencis del DIECTranscripció
Andreu:
[0:13] Bon dia! Bon dia a tothom, jo soc l'Andreu, això és Easy Catalan, aquí tenim la Sílvia amb nosaltres. Bon dia, Sílvia!Sílvia:
[0:20] Bon dia! [Com estàs?] Bé, i tu?Andreu:
[0:23] Molt bé. Ja de tornada a la rutina, després d'unes curtes vacances de Nadal.Sílvia:
[0:29] Sí. Doncs Andreu, et volia comentar que al nostre Discord s'ha presentat un patreon nou, una persona nova a la comunitat, que es diu Ciarán, i ens va deixar a la presentació el següent text. Diu: "Hola a tothom! Soc Ciarán, d'Irlanda. Visca al Regne Unit i fa poc que he començat a aprendre català. Vaig visitar València i Barcelona durant els mesos d'octubre i novembre, i de seguida em vaig enganxar a la llengua i la cultura catalana. Parlo anglès i irlandès amb fluïdesa, i també estic aprenent francès i espanyol. Tinc moltes ganes de parlar amb tots vosaltres. Encara no tinc la capacitat de mantenir una conversa, però hi arribaré aviat. Adeu!".Andreu:
[1:17] I tant, que sí, aquest és l'esperit! Molt bé, Ciarán, benvingut a la comunitat! Esperem parlar amb tu aviat a Discord i que ens expliquis més coses de l'irlandès. Per cert, aprofito per felicitar-te a tu i a la comunitat irlandesa, a la comunitat que parla irlandès, perquè no sé si ho has vist, Sílvia, que a partir del dia 1 de gener d'aquest any, l'irlandès ha adquirit un nou estatus en la Unió Europea.Sílvia:
[1:46] Ah, sí? No ho sabia!Andreu:
[1:47] Sí, o sigui, l'irlandès era una de les llengües oficials de la Unió Europea des del 2007, però per falta de recursos, de personal i… no sé, suposo que sobretot interès polític, només es traduïen alguns documents de la Unió Europea a l'irlandès. O sigui, algun tractat, coses… coses més simbòliques… però no era una llengua de treball plenament. I a partir del dia 1 de gener del 2022 ho és, o sigui, ara ja és una llengua plenament de treball. Això vol dir que tota la documentació de la Unió Europea es traduirà a l'irlandès i… doncs bé, al final això és una bona notícia per a tots els irlandesos, perquè al final, doncs mira, per exemple, entre els traductors, en el col·lectiu dels traductors i la gent que es dedica a la llengua, el seu mercat laboral s'acaba d'ampliar, perquè la Unió Europea contractarà més lingüistes, i això també vol dir que nosaltres rebrem informació en irlandès, perquè per exemple els medicaments aprovats per l'Agència Europea del Medicament, els prospectes, estan en les llengües oficials. Doncs ara també les rebrem, aquestes instruccions, en irlandès.Sílvia:
[2:59] Molt bé! Molt bé, molt interessant, veus?Andreu:
[3:01] Doncs sí. Per tant… Enhorabona! Ara el que interessaria és que… és que algun dia passés el mateix amb el català, no? Però el català encara no té ni reconeixement oficial.Sílvia:
[3:12] El camí és una mica més llarg.[…]
Sponsored By:
italki: Get $10 in italki credits after taking your first 1-on-1 lesson: go.italki.com/easycatalanpodcastSupport Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations
Thu, 13 Jan 2022 - 24min - 23 - 21: Un any ple de propòsits
Descarrega la transcripció
Obre-la a Transcript Player Descarrega-la com a HTML Descarrega-la com a PDFNotes del programa
Fer esport, estalviar més, tornar a tocar un instrument, llegir més llibres, ser més puntuals, passar menys temps davant les pantalles, progressar en l'aprenentatge de llengües… Aquests són alguns dels propòsits que ens hem fet els membres de l'equip d'Easy Catalan. I vosaltres, què us proposeu per a l'any 2022?
Transcripció
Sílvia:
[0:13] Andreu, molt bon any!Andreu:
[0:16] Bon any! Feliç any 2022!Sílvia:
[0:19] Ja et vas menjar tots els (grans de raïm), o no?Andreu:
[0:22] Sí! Sí, sí!Sílvia:
[0:24] Tots? Els 12 grans de raïm?Andreu:
[0:26] Els dotze grans, sí, sempre. Tu no?Sílvia:
[0:28] Hosti, quin crac. No, jo màxim arribo a 6. Jo sempre dic que un any complet ple de bona sort no el tindré mai.Andreu:
[0:37] Home, bona sort 365 dies a l'any… és difícil, eh.Sílvia:
[0:42] També. És demanar molt, no?Andreu:
[0:45] Sí, és demanar massa. Però… I també, això dels grans de raïm… depèn molt del raïm, perquè n'hi ha de totes les mides… [Ja, és veritat, és veritat.] N'hi ha de totes les mides, amb pinyols i sense, amb pell i sense…Sílvia:
[0:58] Sí, sí. No, però jo ho faig bé, eh. Vull dir, jo un gra normal. Vull dir, amb pinyols… amb els pinyols i la pell. Normal.Andreu:
[1:06] Com cal. Molt bé.Sílvia:
[1:08] Exacte.Andreu:
[1:12] Molt bé. Doncs què, com es presenta l'any 2022? Quins propòsits tens, tu, Sílvia?Sílvia:
[1:17] Doncs mira, jo tinc un propòsit… Normalment sempre em faig propòsits molt… petitons. Vull dir, perquè així sé que potser els podré assolir, no? [D'acord.] Penso que és millor un que sigui petit i realista que no pas proposar-se moltes coses i que al final no… al final no es pugui fer res. Llavors, el propòsit que tinc per a aquest any és intentar canviar una paraula que normalment utilitzo bastant.Andreu:
[1:46] D'acord. I quina és?Sílvia:
[1:47] És la paraula normal. Vull treure-la. Vull dir, no hi ha res que sigui normal en aquest món. Llavors, no existeix, aquest concepte, i vull intentar utilitzar d'altres expressions, d'altres paraules, en comptes de normal.Andreu:
[2:02] I quines alternatives tens?Sílvia:
[2:05] Doncs que és habitual, que pot ser que la majoria de gent ho faci d'aquesta manera… Però potser no normal. Què vol dir, que hi ha alguna cosa que no és normal? No. Doncs no m'agrada i… i m'agradaria canviar-ho.Andreu:
[2:20] D'acord. I algun altre propòsit?Sílvia:
[2:23] Doncs… No sé, potser intentar continuar amb la dinàmica que tinc de fer com menys coses millor de les coses que no em ve de gust fer. [Molt bé.] Que aquest és el propòsit de l'any passat i que l'estic complint bastant. Llavors… Costa molt de fer, de vegades, però… però continuo amb… amb aquesta idea.Andreu:
[2:44] O sigui, prioritzar les que t'agrada per davant de les que no t'agrada fer. [Exacte, sí.] Molt bé. Per tant, has complert o estàs complint el teu propòsit de l'any passat.Sílvia:
[2:54] Sí. Ja et dic que els meus propòsits… ja ho veus que són molt petitons. Són detalls.Andreu:
[2:59] Ja, però val més la pena que siguin petits i realistes que no el contrari, i que després no es puguin… que no es puguin assolir, no?Sílvia:
[3:06] Sí, també… també és veritat. I tu, Andreu, tens algun propòsit?Andreu:
[3:10] Sí. Mira, jo tinc el propòsit de revertir la tendència que tinc a adquirir més llibres dels que puc llegir.Sílvia:
[3:19] Això és impossible.Andreu:
[3:22] El que vull és llegir-ne més dels que adquireixo. D'acord? Penso que és… és… M'interessa plantejar-ho així i no de dir, per exemple, doncs vull llegir 50 llibres, aquest any, o 100 llibres. No? Crec que el que m'interessa més és acumular-ne menys i llegir-ne més. D'acord?Sílvia:
[3:43] Em sembla… Em sembla que amb això som bastant semblants, perquè sempre que veiem alguna llibreria oberta, entrem, comprem alguna cosa, i de vegades queden a la tauleta de nit, no?, i tens allà com un munt de llibres per llegir, però… que et fa il·lusió, però que al final no… no acabes fent, no?Andreu:
[3:59] Sí. Que al cap i a la fi, penses, bé, doncs no passa res si no el llegeixo ara, el puc llegir més endavant, però clar, si n'adquireixes més dels que tu pots arribar a llegir, o sigui, contínuament, no?, la llista de lectures pendents cada vegada és més gran. Aleshores, això, revertir, diguem, el ritme d'adquisició i de lectura.Sílvia:
[4:20] Molt bé. I creus que serà possible?Andreu:
[4:22] Sí, jo crec que sí, perquè a més a més té un incentiu, això, que és que si compro menys llibres, també estalvio més.Sílvia:
[4:29] Aaah.Andreu:
[4:30] Per tant, té aquest incentiu. I… Sí, jo crec que és un objectiu realista. Vull pensar, vaja.Sílvia:
[4:39] Molt bé. I l'any anterior, o sigui, l'any passat, el 2021, en tenies algun que al final s'ha complert?Andreu:
[4:46] Doncs sí, l'any passat vaig tenir l'objectiu de trobar temps per mantenir les llengües que he estudiat, i que més o menys conec, i per exemple, aquest any no he fet cap curs de rus, però sí que he descobert podcasts nous, he llegit, he mirat tots els vídeos d'Easy Russian…Sílvia:
[5:06] Oh, molt bé!Andreu:
[5:07] He fet classes d'italki… I per tant, crec que aquest objectiu l'he mantingut per al rus, l'he mantingut per a l'alemany, i també per a l'anglès i el francès, en general, bé, i a part he estat estudiant occità, també, no? Aleshores, per la part de l'aprenentatge d'idiomes, crec que sí que he complert. No em vaig posar objectius massa ambiciosos, en el sentit de "vull fer l'examen de nivell tal", o "vull treure'm el certificat tal", perquè ja sabia que no… Que no seria realista. Llavors, per mi, el que era realista era mantenir hàbits de contacte amb aquestes llengües.Sílvia:
[5:44] Ah, molt bé!Andreu:
[5:45] I després em vaig proposar també de reduir el consum de carn, i també ho he fet. I estic content, perquè he tingut algunes facilitats, no?, que és que per exemple en el barri on visc, al barri de Gràcia de Barcelona, durant aquest any han sorgit un parell o tres de restaurants vegans…Sílvia:
[6:04] Ah, molt bé.Andreu:
[6:05] I clar, això, doncs t'amplia l'oferta de menjar que pots consumir sense consumir carn. I també als supermercats cada vegada hi ha més opcions…Sílvia:
[6:14] Sí, és veritat. Sí, sí.Andreu:
[6:15] I bé, doncs crec que aquest també l'he complert bastant. I després tenia un objectiu pel que fa a l'activitat física, perquè jo passo moltes hores assegut davant la pantalla, com la majoria de nosaltres avui dia, però sí, passo moltes hores aquí assegut, i aleshores per mi és important, doncs… fer exercici i mantenir un nivell d'activitat física, no? Clar, què passa?, que no m'agraden del gimnasos.Sílvia:
[6:39] Però hi ha moltes altres formes.Andreu:
[6:41] Hi ha moltes altres formes, i… Sí. A Barcelona és una mica complicat, perquè si t'agrada córrer, doncs córrer per Barcelona no és agradable… En fi, aleshores vaig començar a fer exercici a casa.Sílvia:
[6:54] Ah, molt bé.Andreu:
[6:54] Amb tutorials d'aquests… I per mi, crec que és com la millor opció, primer perquè soc més d'esports en solitari que en equip.Sílvia:
[7:03] Ah, d'acord.Andreu:
[7:03] Soc més individualista. I segon, fer aquest tipus d'exercicis està bé, perquè ho pots fer en qualsevol lloc. És a dir, si viatges, doncs no depens de cap gimnàs, de cap aparell. Aleshores, he après a fer exercici físic sense cap objecte addicional, només amb… amb mi mateix, i penso que és la millor manera, perquè és això, ho puc fer en qualsevol lloc. [Molt bé!] I aquests són els objectius que recordo. No sé si en tenia d'altres que s'han quedat…Sílvia:
[7:31] Aquest ja els hem oblidat, els vam oblidar al febrer.Andreu:
[7:37] Sí, sí, sí. I bé, i per a aquest any, doncs a part d'això que he comentat de la lectura, també tinc l'objectiu de passar menys hores davant la pantalla, o les pantalles, en general. Crec que és un objectiu difícil, però necessari, perquè clar, entre la feina i això i allò, al final són moltes hores davant la pantalla, no?El tema del dia
Andreu:
[8:06] Doncs, Sílvia, t'he portat una sorpresa, avui, i he preguntat a la resta de membres d'Easy Catalan quins són els seus objectius per a l'any 2022. Per tant, si et sembla bé, escoltem els diferents àudios que ens han enviat, a veure quins… quins propòsits s'han fet.Membres de l'equip:
[8:23] Hola, com aneu? Soc la Neus, i els meus propòsits de Cap d'Any són: primer de tot, fer més esport, i segon, doncs aprendre tot allò que m'interessa, tenir una mica de rutina establerta i poder estudiar tot allò que trobo que em fa falta i que m'agradaria saber. Que vagi molt bé!Andreu:
[8:48] Aquesta és la Neus, passem a la Nuria.Membres de l'equip:
[8:50] Holaaa! Ací la Nuria, del País Valencià. Doncs els meus propòsits de Cap d'Any són continuar fent més entrevistes al carrer, per descomptat, per al canal d'Easy Catalan, però entrevistes que siguin interessants i divertides, eh? Això està clar. I també treballar més l'assertivitat. Ací vos deixe una paraula per a reflexionar, l'assertivitat. Bon any a tothom i som-hi!Andreu:
[9:16] Uau! Déu-n'hi-do! Bé, crec que podem comentar aquests dos primer. [D'acord.] M'ha fet molta gràcia la Neus, quan ha dit que el seu primer objectiu és fer més activitat física i tot seguit ha rigut.Sílvia:
[9:31] Bé, perquè crec que aquest és un propòsit que es fa molta gent, no?, gairebé tothom. I saps que… Rius perquè… ho intentaràs, no? Ho intentarem tots. [Sí.] I ja està.Andreu:
[9:44] Però m'ha fet molta gràcia. I després, m'ha agradat molt l'objectiu d'aprendre coses noves, no?, tenir curiositat per aprendre tot allò que… que l'interessa. Crec que això és també un… una cosa a preservar, no? La curiositat, el voler descobrir coses noves. I què en penses dels propòsits de la Nuria?Sílvia:
[10:06] Oi, doncs m'han agradat molt! O sigui, estic molt contenta que vulgui continuar fent vídeos d'entrevistes per al canal i estic molt contenta que estigui tan animada, ja que fer un vídeo d'entrevistes al carrer una persona tota sola és molt complicat, vull dir, quan hi anem nosaltres, que som dos o tres, ja és complicat. Per tant, una persona sola, la veritat és que ho valoro moltíssim i penso que fa un esforç molt gran, la Nuria.Andreu:
[10:31] Sí. Endavant, Nuria! I ha deixat sobre la taula un concepte, el de l'assertivitat, que és molt interessant, no?, i que també val la pena de treballar-lo, perquè al final, pel que jo tinc entès, és saber defensar els interessos propis, o les posicions, les opinions pròpies, mantenint un nivell emocional estable i sense ferir els altres també, no? És a dir, d'una manera serena. Sí, jo crec que és saber parlar i relacionar-se amb serenitat i amb respecte.Sílvia:
[11:03] La veritat és que és una cosa que necessitem molt a hores d'ara, no?Andreu:
[11:06] Sí. Molt bé, passem a dos veterans de l'equip, que són els Jack i la Paula.Membres de l’equip:
[11:12] Hola, soc en Jack, i aquí teniu els meus propòsits de Cap d'Any. El primer seria (fer) més esforços per aprendre la llengua croata, perquè (aquest semestre visc) a Croàcia. El segon seria (millorar) la meva gestió del temps, perquè al cap d'uns mesos entro en l'últim any del màster i estaré encara més ocupat amb el treballs i tal, i voldria aprofitar més el meu temps lliure.Andreu:
[11:37] I ara la Paula.Membres de l’equip:
[11:39] Hola! Soc la Paula i treballo amb l'equip d'Easy Catalan des dels Estats Units. Aquest any tinc com a propòsit de Cap d'Any de millorar les llengües que ja conec, és a dir, no començar(-ne de) noves, sinó continuar amb les que ja parlo. També vull continuar (sortint) a córrer algunes vegades cada setmana, com ho vaig començar (a fer) fa dos anys.Sílvia:
[12:00] Veus? Torna a aparèixer el tema de fer esport.Andreu:
[12:03] El tema de l'esport i el tema de l'aprenentatge de llengües. En el cas del Jack, millorar el croata, perquè viu a Croàcia, i en el cas de la Paula, està molt bé aquest objectiu de no començar llengües noves, sinó mantenir les que tinc, no?Sílvia:
[12:17] Ja coneixem () la Paula, que és una poliglota, parla i sap moltíssimes llengües. Per tant, normal que tingui aquest propòsit.Andreu:
[12:26] Sí, sí. I no és un propòsit menor. [Sí, exacte.] Vull dir, molt de mèrit i molts ànims, Paula, perquè tens feina.Sílvia:
[12:34] Sí. En Jack també ha comentat una cosa que crec que és molt complicada, i és organitzar-se bé el temps, no? Perquè de vegades és un tema que sembla molt superflu, no?, que dius, tampoc és tan important, i la veritat és que ho és molt, saber-se organitzar i saber repartir les hores i els minuts que tens lliure per fer les coses que necessites o que t'agraden.Andreu:
[12:55] Sí, sí, totalment. Gestionar el temps. Aquest també me'l faig meu, aquest propòsit, perquè sí, és molt necessari, també, gestionar bé el temps. Molt bé, passem a dues persones del món anglòfon i escoltem la Sophie i el Reece.Membres de l’equip:
[13:11] Hola, soc la Sophie! Tinc dos propòsits de Cap d'Any. Primer, vull aconseguir el certificat de C1 de castellà per ser més a prop del meu somni de viure i treballar a Espanya o Catalunya. Segon, vull unir(-me) a una orquestra, perquè vaig comprar un clarinet fa uns mesos, després de no (haver-lo) tocat (des de) fa molts anys, i tinc ganes de fer música altre cop.Hola, com esteu? Soc el Reece, soc escocès i ara mateix visc molt a prop de Glasgow, Escòcia. Faig de traductor de català i castellà a anglès. Aquest any, els meus propòsits de Cap d'Any són els següents: tornar a estudiar alemany més sovint, continuar anant al gimnàs regularment i aprendre a organitzar bé la meva vida. Adeu!
Sílvia:
[13:59] Molt bé.Andreu:
[14:01] Altre cop, aprenentatge de llengües, exercici… I en el cas de la Sophie, la música, amb el clarinet.Sílvia:
[14:09] Ai, sí… Molts ànims amb el clarinet, Sophie, perquè la veritat és que aquest propòsit, o sigui, tornar o aprendre a tocar un instrument és un propòsit que necessita molt esforç, també. Es necessiten moltes hores de dedicació, i espero que ho aconsegueixis i que es compleixi aquest propòsit.Andreu:
[14:27] Doncs sí. Jo admiro molt la gent que toca instruments i sap tocar música. Jo no estic fet per a això.Sílvia:
[14:35] Ja en som dos.Andreu:
[14:37] I això que a casa meva tots són músics, o sigui, tots toquen més d'un instrument i això, però… mira, he sortit més per la branca dels idiomes.Sílvia:
[14:46] Ja està bé, ja està bé. Vull dir… I també, molts ànims, Sophie, amb l'examen de nivell, amb el certificat, eh, perquè preparar-se un examen de nivell, sigui de la llengua que sigui, també és un esforç molt gran.Andreu:
[14:57] I quan tinguis el C1 de castellà, després… el de català!Sílvia:
[15:01] Exacte.Andreu:
[15:02] Sense pressió, eh!Sílvia:
[15:03] I Reece, amb molts ànims amb (l'objectiu de) continuar anant al gimnàs, perquè resulta que el propòsit ja l'has començat abans. Per tant, ànims amb (el fet de) continuar-ho, perquè després de festes normalment costa una mica a tornar a agafar la rutina que ja tenies abans de festes. Per tant, ànims! I… amb l'aprenentatge de l'alemany, com no pot ser d'una altra manera, també, molts molts ànims a tothom!Andreu:
[15:26] Sí. Molt bé, escoltem ara la Sara i la Sònia.Membres de l’equip:
[15:32] Hola! Soc la Sara, una nova integrant de l'equip. D'aquest any 2022 només n'espero coses bones. Un dels meus propòsits és estalviar més. M'he adonat que gasto massa, i això no pot ser. Per això, m'he proposat reduir despeses i tenir menys extres cada mes. Un altre propòsit de Cap d'Any és ser més puntual. Aquest és un clàssic, perquè m'ho proposo cada any i mai ho aconsegueixo. Sempre arribo tard als llocs, però ja s'ha acabat. Soc molt optimista amb mi mateixa? Espero aconseguir-ho! Bé, bon any a tothom!Hola, soc la Sònia, i els meus propòsits d'Any Nou per a aquest 2022 són: llegir més, fer més esport, alimentar-me millor, incrementant el consum de verdures i fruites, això és una mica típic, i per últim, també, organitzar-me millor per ser més eficient i poder fer més coses.
Andreu:
[16:35] Mira. Es van repetint, eh. Hi ha propòsits que són… són habituals, són constants. Però molt interessants els propòsits de la Sara.Sílvia:
[16:45] El de ser puntual, no? Vull dir, això és un propòsit que es proposa molta gent, que diu, no, a partir d'ara vull ser més puntual del que soc, i la veritat és que jo ho agraeixo moltíssim, que la gent sigui bastant puntual, no?, que si es diu una hora, sigui aquella hora concreta i… I animo tothom que vulgui aquest propòsit, que el compleixi.Andreu:
[17:03] L'animés fermament a complir aquest propòsit. I de complir-lo dins del termini.Sílvia:
[17:11] Sí! No, i el d'estalviar també. És molt important també estalviar, tenir una cultura de l'estalvi, així que animo tothom també a descobrir aquest món si no… si encara no ho han fet. Doncs Sònia, la veritat és que no són propòsits menors, eh? Potser són els típics, no?, intentar menjar més verdura i fruita, però… però és un propòsit que pot funcionar si per exemple fas un menú. Si et fas un menú a casa, que no sigui setmanal, sinó que sigui de tres setmanes o quatre, pot funcionar molt bé. Per una banda t'estalvies de pensar què has de cuinar o què has de comprar per la següent setmana, i la següent cosa és que organitzes molt millor i equilibres molt més la dieta i augmentes els plats que menges de verdura o de fruita.Andreu:
[18:00] Exacte. I si per exemple també vols reduir el consum de carn, al final això també t'obliga a descobrir receptes noves que incloguin, doncs més verdura o també més fruita. A mi m'ha passat, no?, al voler reduir el consum de carn, doncs que per força he hagut de descobrir altres maneres de cuinar, o altres plats, per complementar la dieta, no? [És veritat.] I per últim, escoltarem el Joan i el Matthew.Membres de l’equip:
[18:27] Hola, soc el Joan. Per a aquest any 2022 tinc dos propòsits: un és aprendre anglès, millorar el meu anglès, i l'altre és aconseguir molts mecenes per al projecte i assolir les metes que estem planificant aquests dies, perquè això voldrà dir que el projecte és sostenible i a més a més ens obligarà a treballar molt més per poder oferir tot el que estem pensant.Bon dia! Soc el Matthew, i de propòsits de Cap d'Any en tinc quatre: 1) fer dos àpats al mes a casa meva amb els meus amics, perquè m'encanta cuinar i compartir-ho amb altres persones. 2) Llegir el meu primer llibre en àrab. 3) Per al tenis, perfeccionar el meu servei liftat, perquè (el) tinc molt fluix. Ai, però espero que no hi hagi cap contrincant meu escoltant aquest podcast. Però bé. 4) Assistir a tres concerts dels Manel, un més que aquest any passat. Molt bon any a tothom, i que estigueu molt bé!
Sílvia:
[19:20] M'encanta, el Matthew.Andreu:
[19:22] Sí!Sílvia:
[19:24] Molt fan teu, Matthew. No, la veritat. O sigui, llegir un llibre en àrab! És que és… O sigui, acaba de començar a aprendre àrab i ja vol llegir el primer llibre en àrab. Vull dir… molt bé, molt bé.Andreu:
[19:39] Uau. I ha dit que vol anar a tres concerts de Manel.Sílvia:
[19:43] Sí. És que li encanta.Andreu:
[19:45] Un més… Un més que l'any passat, o sigui, el 2021 va anar a dos concerts de Manel.Sílvia:
[19:50] És que (n')és molt fan, la veritat. Sí, sí. Molt bé!Andreu:
[19:55] I… Sí. I m'ha agradat molt el propòsit de cuinar dos vegades al mes per als seus amics, o sigui, d'organitzar àpats amb els seus amics. Escolta, Matthew, si et falta gent, aquí ens oferim, eh?Sílvia:
[20:09] Farem el favor de venir.Andreu:
[20:11] Sí, sí. Farem l'esforç i ho farem per tu.Sílvia:
[20:17] No, la veritat és que el Matthew és molt bon cuiner i és un crac amb la rebosteria, o sigui que… boníssim, tot el que fa.Andreu:
[20:26] Segur que s'hi menja molt bé, a cal Matthew.Sílvia:
[20:28] Sí. I el Joan ha comentat dues coses: una és que des de fa uns dies estem aprenent anglès, i la veritat és que estem avançant molt ràpid. Per tant, m'alegro molt (que) haguem començat a millorar el nostre anglès, perquè el Joan es vol dedicar a Easy Catalan (i) necessita l'anglès per poder-se comunicar correctament amb tots els equips i tots els col·laboradors.Andreu:
[20:52] Exacte. Molts ànims, Joan, amb els teus objectius. T'ajudarem a complir-los, òbviament, perquè no estàs sol en aquest últim projecte relacionat amb Easy Catalan, i… doncs això, i molts ànims també amb l'anglès, que sempre és un repte per a molts de nosaltres. I, per últim, que m'havia deixat una persona, tenim la Sam.Membres de l’equip:
[21:14] Hola! Em dic Sam i soc una de les traductores del català a l'anglès per a l'equip d'Easy Catalan. Aquest any que ve tinc dos propòsits de Cap d'Any: primerament, voldria intentar anar al gimnàs almenys tres vegades a la setmana, i el meu segon propòsit és llegir més de 100 llibres al llarg del 2022. Això és tot. Gràcies i bon Cap d'Any!Sílvia:
[21:39] M'encanta.Andreu:
[21:42] Ho repeteixo per a qui no ho hagi sentit bé. Diu que vol llegir més de 100 llibres al cap de l'any.Sílvia:
[21:50] Uau! Molt bé, eh? No, la veritat és que… penso que és un propòsit molt molt bo. Molt. Uau.Andreu:
[21:58] Sí, sí. Molt bo, molt ambiciós, també, però… Vaja, quan em va enviar aquest missatge, li vaig preguntar com s'ho farà, o com s'ho fa, per llegir tant, i em va dir que aquest any dos mil… l'any passat, el 2021, en va llegir 92!Sílvia:
[22:13] Aiii! Així gairebé, eh? Gairebé arriba als 100. Molt bé, molt bé!Andreu:
[22:23] Sí, sí. Déu-n'hi-do! Uau. T'admiro, Sam!Sílvia:
[22:25] Sí! Sí. És que és una crac.Andreu:
[22:29] Uau. Doncs ja ho veieu, que en l'equip d'Easy Catalan tenim moltes persones que, clar, us n'havíem parlat, però moltes d'elles no les havíeu vist ni sentit. Per tant… Jo mateix, per exemple, amb el Reece, hi havia parlat per xat, però no li havia sentit mai la veu. Aleshores, doncs mira, també ha estat bonic, no?, sentir-nos, sentir una mica tothom.Sílvia:
[22:52] Exacte. Sí. La veritat és que, relacionat amb el projecte d'Easy Catalan, tenim moltes idees per aquest any que ve, i una de les coses és que vull que tornem a fer una trobada, tots. Va ser molta feina organitzar l'última trobada que vam fer tots junts a l'octubre, però… tinc ganes de tornar-ho a fer, perquè en l'última trobada la veritat és que vaig estar més d'organitzadora i no vaig poder xerrar i conèixer tots els integrants. Per tant, necessitem fer més trobades per coneixe'ns entre nosaltres.Andreu:
[23:23] Sí, definitivament.L'expressió de la setmana
Andreu:
[23:29] Com a expressió d'aquesta setmana, no pot ser una altra, doncs volem dir com felicitem l'any nou, no? L'entrada a l'any nou. Com ho fem, Sílvia?Sílvia:
[23:41] Doncs normalment sempre dic Bon any nou! o Bon any nou 2022! o… Que passis un bon any nou 2022.Andreu:
[23:49] Sí, jo també. Bon any!… Es pot dir Bon any! o Bon any nou!. No? És el més habitual. O Bon any nou 2022, etc. Sí, és la forma més… més habitual. I hi ha una altra puntualització que podem fer, que és que la nit de Cap d'Any, o sigui, l'última nit de l'any, no en diem Nit Vella o… Any Nou, sinó que en diem Cap d'Any, no? En castellà és Nochevieja i hi ha persones que fan la traducció literal i diuen Nit Vella, o fins i tot la nit d'Any Nou, però sempre, en català, tradicionalment, generalment, hem dit la nit de Cap d'Any. I el cap en realitat és el principi. O sigui, nosaltres, clar, quan són les 12 de la nit i celebrem l'any nou, estem celebrant el començament, no? I aquest començament és el cap d'any.Sílvia:
[24:44] Exacte. Sí, o sigui, celebrem Cap d'Any, però llavors diem Bon any nou. [Sí.]Easy Catalan recomana
Andreu:
[24:54] I com a recomanació… què recomanem avui, Sílvia?Sílvia:
[24:57] Doncs que sigueu feliços! Us hem recomanat moltes coses al llarg de l'any per aprendre diferents conceptes, coses en català i altres històries, però jo crec que el més important en aquesta vida és intentar ser feliç. Penso que tothom té en ment què hauria de passar en la seva vida per poder ser feliç. Doncs busqueu-ho. Vull dir, la vida és un moment que passa i no us podeu quedar en un lloc que no us agrada o amb unes persones que no us fan felices. Busqueu-ho, sigueu valents, poseu tota la voluntat i l'esforç en aconseguir-ho, perquè pot ser que el camí sigui llarg o que fins i tot fracasseu, però la qüestió és que ho intenteu, que intenteu els projectes, els propòsits i les idees que teniu per a aquest any i que sapigueu que tothom que ho ha intentat és un heroi. Per tant, intenteu-ho.Andreu:
[25:48] Uau, quin missatge més bonic! Doncs sí, buscar el benestar, perquè no hem vingut en aquest món a patir. Per tant, buscar, doncs això, estar bé, amb nosaltres mateixos i amb la resta. Espero que aquest any compliu els vostres objectius i, si no, com a mínim, que us ho passeu bé intentant-ho. Que tingueu un any… doncs millor que els anteriors, aquests anys de pandèmia que han sigut difícils per a tothom, que continueu aprenent català, que progresseu, que ens feu saber com us va, amb el català, què us falta, quins dubtes teniu, que ens envieu propostes, comentaris… I nosaltres, per la nostra part, intentarem fer més i millor. O sigui, la nostra intenció és fer més episodis, continuar com fins ara i, qui sap, esperem, quan pugui ser, augmentar la freqüència i oferir-vos més episodis. Doncs ara, amb això, si et sembla, ho deixem aquí, i… Bona entrada d'any, bon any nou a tothom, que sigueu molt feliços, i fins aviat!Sílvia:
[26:52] Que vagi molt bé.Andreu:
[26:54] Adeu!Sílvia:
[26:55] Adeu!Support Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations
Sat, 01 Jan 2022 - 31min - 22 - 20: Bones festes!
Notes del programa
Deixem enrere un any ben intens, en què hem ampliat l'equip, hem augmentat la producció de vídeos, hem col·laborat amb altres youtubers, hem fet 4 directes… i hem començat un podcast! Moltes gràcies a tots els que ens seguiu i escolteu, i molt bones festes!
Joc Paraulògic GIFs en català (Twitter)L'expressió de la setmana
1) Bones festes!
2) Bon Nadal!
3) Bon any nou! / Bon any! / Feliç any nou!Easy Catalan recomana
Quin és el millor regal que t'han fet? (YouTube) Com decorar per Nadal (canal de YouTube de Bricoheroes) Com fer i dissenyar llums de Nadal (canal de YouTube de Bricoheroes)Transcripció
Andreu:
[0:13] Ho ho!Sílvia:
[0:14] Hola, Andreu!Andreu:
[0:17] Hola!Sílvia:
[0:18] Ja estàs en plenes festes, eh?Andreu:
[0:21] Gairebé, gairebé. Tot i que jo no soc de celebrar el Pare Noel, la veritat. No sé si a casa teva el feu…Sílvia:
[0:28] No. No, no, no. No. Celebrem el tió, els Reis… Tot això sí, però el Pare Noel no.Andreu:
[0:33] Sí, a casa meva igual. Celebrem Nadal, Sant Esteve, que és el dia següent, Cap d'Any, però això es fa més amb els amics, no? [Sí.] I després, Reis.Sílvia:
[0:39] Exacte. Sí, el mateix, el mateix, a casa.Andreu:
[0:46] Sí, sí… Però sí que és veritat que tinc molts amics que celebren el Pare Noel, també. I fan el tronc de Nadal i el Pare Noel. [Ah, sí?] Sí. Jo ho trobo excessiu, no?, perquè al final són molts regals.Sílvia:
[0:58] Sí, jo penso que ja són massa ara, imagina't amb més…Andreu:
[1:02] Sí, sí. I bé, què, com va, Sílvia? Que has fet aquests últims dies?Sílvia:
[1:05] Doncs… mira, no gaire res. Vull dir, gaire res diferent del normal. Però una cosa sí que estem preparant, amb la Sònia, que ja la coneixeu tots. Amb la Sònia estem preparant per fer… GIFs, o sigui, com paraules o imatges en moviment per poder penjar més emoticones i més GIFs en les stories, en les històries d'Instagram i també perquè ho pugui fer servir gent que vulgui fer servir aquestes emoticones en català, perquè la veritat és que n'hi ha molt poques i hem pensat que pot ser una cosa bona per a tothom.Andreu:
[1:37] Ah, que bé! I ja en tenim alguns disponibles, o què?Sílvia:
[1:41] No, perquè… o sigui, primer s'han de fer, que és bastanta feina, i una vegada estiguin fetes, llavors hi ha un programa que t'ha de reconèixer que no ets cap hater o que no ets ningú dolent, i un cop t'han reconegut, llavors tothom té accés als GIFs que has preparat. Llavors, el procés és una mica més llarg del previst, però no passa res.Andreu:
[2:07] Ah, molt bé. Doncs vaig veure que fa poc va sortir una iniciativa a Twitter, que es diu GIFs en català, si no m'equivoco, i que també fan… o sigui, precisament això, no?, perquè s'han adonat que falten molts GIFs en català i que cal fer-ne. Llavors, és un noi que és català i viu a l'estranger, no sé si als Països Baixos o per allà, però és molt activista per la llengua i ara creat aquest projecte. Aleshores, mira, doncs també seran altres GIFs que podrem difondre nosaltres, no?Sílvia:
[2:39] Ah, molt bé, doncs no ho coneixia. Ho buscaré, també.Andreu:
[2:41] Sí, i l'han entrevistat a la ràdio i tot, i jo, de fet, vaig demanar-los, o vaig demanar-li, un GIF, que és de… el de la Calduch, l'àvia del Merlí, ai del fill del Merlí, de la sèrie, que no sé si ho recordes, o no sé si has vist la sèrie, però té una frase molt típica que és puja aquí, que veuràs Canterbury, ensenyant el dit… ensenyant el dit del mig, no? Llavors, era una frase molt mítica de la Calduch, i jo el necessitava, aquest GIF, era molt necessari.Sílvia:
[3:16] Per això, que necessitem aquests GIFs en català, és veritat.[…]
Sponsored By:
italki: Get $10 in italki credits after taking your first 1-on-1 lesson: go.italki.com/easycatalanpodcastSupport Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations
Thu, 23 Dec 2021 - 27min
Podcasts similares a Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations
- Global News Podcast BBC World Service
- Learn English with Bob the Canadian Bob the Canadian
- Quirks and Quarks CBC
- The Current CBC
- The Debaters CBC
- 48 Hours CBS News
- Oilers NOW with Bob Stauffer CHED / Curiouscast
- The Best of Coast to Coast AM Coast to Coast AM
- The Don Cherry's Grapevine Podcast Don Cherry
- The Bob McCown Podcast Fadoo Productions
- Roy Green Show Global News / Curiouscast
- SmartLess Jason Bateman, Sean Hayes, Will Arnett
- The Last Word with Lawrence O’Donnell Lawrence O'Donnell, MSNBC
- Mike Ward Sous Écoute Mike Ward
- Dateline NBC NBC News
- Aujourd'hui l'histoire Radio-Canada
- 32 Thoughts: The Podcast Sportsnet
- Blair & Barker Sportsnet
- Blue Jays Talk Sportsnet
- Real Kyper & Bourne Sportsnet
- The Jeff Marek Show Sportsnet
- Sexe Oral Studio SF
- TED Talks Daily TED
- OverDrive TSN 1050 Radio