Filtrer par genre

랜상의일본어

랜상의일본어

랜상,レンさん

짧은시간 안에 배우는 실생활에 사용할수있는 실용 회화 !

73 - 잘자요03) 心臓。
0:00 / 0:00
1x
  • 73 - 잘자요03) 心臓。
    Thu, 27 Apr 2017 - 03min
  • 72 - 잘자요02) スズメたちのおしゃべり。
    Tue, 25 Apr 2017 - 03min
  • 71 - 질문01) わけとこと。

    「わけ」とは、理由(りゆう)とか原因(げんいん)とかを含(ふく)めた事情(じじょう)があるということ。 「와케」라는 표현은 이유나 원인이 존제하는 사정 이라는 뜻이구요, 「こと」とは、具体的(ぐたいてき)な内容(ないよう)が説明(せつめい)されていること。 「코토」 라는 표현은 구체적인 내용이 있는 일. 이라고 합니다. わけex) あんたいったいどういうわけよ、別(わか)れようって? 너 도데체 어떻게 된거야. 헤어지자니? ことex) 性格(せいかく)が合(あ)わないから別れようってことなの? 성격이 맞지않으니깐 헤어지자는는 거야? 같은 뜻이지만 「わけ」は「こと」중에 쓰이는 거에 따라서 표현이 달라지는게 느껴지시나요? 다른예문을 들어볼께요. わけex ) 店(みせ)締(し)めるなんていったいどういうわけよ、 가게문을 닫는다니 도데체 어떻게 된거야 ことex) 赤字(あかじ)でお店締めることにしたんだって? 적자나서 가게 접기로 했다면서? 금방 읽어드린 문장이 질문형이 었다면 이번에는 답형으로 예문을 들어드릴께요 わけex) 今日(きょう)でお店締めるわけよ、 오늘부로 가게문 닫게됬어. ことex) 赤字で、店締めることにした。 적자나서 가게문 닫기로 했어. 다른 예문 들어 볼께요 わけex ) その子(こ)と付(つ)き合(あ)うなんてどういうわけ? 걔랑 사귄다며 데체 어떻게 된거야 ことex) 元彼女(もとかの)と似(に)ててその子と付き合うことにしたんだ。 전여친이랑 닮아서 걔랑 사귀기로 했어. 申し訳ございませんが、フリガナを付けるのは今後は難しいと思います。 時間がかかり過ぎて、ご理解お願いいたします。 それに、書き取りのほうがお勉強なさる方々にはもっと役に立つと思います。 今日も頑張ってください。

    Sun, 26 Feb 2017 - 07min
  • 70 - 잘자요01)イタチのアルバイト。

    스크립트는 추후에 올라가는점 양해 바랍니다(하트)

    Thu, 16 Feb 2017 - 03min
  • 69 - 이야기01) 隣に座ってたやつらの会話。

    隣に座ってたやつらの会話 옆자리에 앉아있던 사람들의 대화 『 ・・・でもさぁ、 〜근데 있잖아 ふられてヤケ食いして太ったとか言うじゃん女って。 실연당하면 열받아서 폭식해서 살찐거라고들 하잖아 여자들은 あれ言い訳にしか思えねーよ。 그거 핑계같지 않냐 ふられたせいでヤケ食いって明らかにおかしいでしょ。 실연당한게 열받아서 폭식이라니 아무리 생각해도 정상이 아니야 もっと言えばふったアイツが悪いくらいに思ってるっていう。 더 심한건 찬 남자만 나쁜새끼 인것처럼 말하잖아? そんで勝手に切れてんの。おかしくね? 그렇게까지 햐놓고 지혼자 열받아서 그러는게 제정신같냐? もともとオマエは太る運命だったんだって言いたい。 원래부터 넌 살찔 체질이라고 말해주고 싶다고 痩せてるやつとかは 날씬한 애들은 ふられるふられないに関わらず普段から気をつけてんだよ。 차이네 마네 그런거 상관없이 평소부터 관리 하는거라고 それとこれとは関係ねーんだよ。 차이는거하고 살찌는거하곤 전혀 상관없다고 女はいつも人のせい何かのせいだよ。 여자는 항상 남탓 아니면 뭔가를 탓하기만 하지 そういうのきめーんだよ 그런게 역겹다고 』 とかなんとか言ってたんで、 같은 말들을 늘어 놓길래 フーン面白いこと考えるなと思って 참..별 쓸때없는 걱정을 다한다는 생각에 そいつを見てみたら 어떻게 생겨먹었는지 구경해보니 超デブのメガネハゲ男だった。 겁나 뚱뚱한 머리벗겨진 안경잡이더라 しかも誰か友達と話してんのかと思ってたら.. 게다가 당연하게 대화 상대가 있을줄 알았는데.. ..そいつの一人言だった。 ..그남자 혼잣말이더라 お前の方がおかしいよ、 니가 더 이상해..(너나잘해)

    Sat, 14 Jan 2017 - 12min
Afficher plus d'épisodes